Translation of "Staatlichen mittel" in English
Nach
Meinung
der
Kommission
waren
demzufolge
ab
Mitte
1997
keine
staatlichen
Mittel
betroffen.
Accordingly,
the
Commission
concludes
that
after
mid-1997
no
state
resources
were
involved.
DGT v2019
Die
staatlichen
Bargeld-Mittel
wurden
dann
von
den
Nettokosten
der
öffentlichen
Dienstleistung
abgezogen.
The
cash
financing
from
the
State
has
then
been
deducted
from
the
net
public
service
cost.
DGT v2019
Zahlungsempfänger
der
staatlichen
Mittel
sind
zunächst
der
MPBW
und
der
MPBY.
Moreover,
the
MFG
cannot
be
understood
merely
as
a
means
of
enforcing
purely
economic
interests
of
an
interbranch
organisation.
DGT v2019
Die
Finanzierung
über
direkte
Haushaltsmittelzuweisungen
erfüllt
das
Kriterium
der
„staatlichen
Mittel“.
The
financing
via
direct
budgetary
allocations
fulfils
the
criterion
of
‘State
resources’.
DGT v2019
Entsprechend
ist
die
Verwendung
dieser
staatlichen
Mittel
dem
Staat
zuzurechnen.
Therefore,
the
fact
that
the
Cypriot
Transferred
Activities
have
been
transferred
to
the
Bank
allows
their
long-term
viability
to
be
restored.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
italienischen
Behörden
beinhaltet
Maßnahme
1
keine
staatlichen
Mittel.
Italy
and
Peacelink
have
submitted
their
observations
on
the
issue
of
economic
(dis)continuity
between
the
current
Ilva
and
the
buyer
of
Ilva's
assets,
however
at
this
stage
it
would
be
premature
for
the
Commission
to
take
a
final
view
and
this
issue
is
therefore
not
further
assessed
in
this
Decision.
DGT v2019
Deutschland
erklärte
des
Weiteren,
dass
keine
staatlichen
Mittel
eingesetzt
worden
seien.
In
that
regard
the
Commission
pointed
out
that
that
advantage
was
financed
through
State
resources
and
had
the
potential
to
distort
competition
and
affect
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Diese
Herabsetzung
beeinträchtigte
somit
die
staatlichen
Mittel.
These
measures
aim
in
particular
at
ensuring
that
the
combined
ratio
is
below
100
%,
i.e.
that
the
insurance
business
is
sustainable
by
itself,
without
taking
undue
risks
in
investment
activities.
DGT v2019
Das
Kriterium
der
staatlichen
Mittel
ist
demnach
erfüllt.
Thus,
the
State
resources
criterion
is
fulfilled.
DGT v2019
Somit
würden
keine
staatlichen
Mittel
in
Anspruch
genommen.
Thus
no
state
resources
would
be
involved.
DGT v2019
Das
Kriterium
der
staatlichen
Mittel
ist
also
erfüllt.
Thus,
the
criterion
of
State
resources
is
fulfilled.
DGT v2019
Die
politischen
Parteien
erhalten
keine
staatlichen
Mittel.
Political
parties
receive
no
funding
from
the
State.
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
keine
staatlichen
Mittel
verwendet
wurden.
Furthermore,
the
Commission
concluded
that
there
are
no
State
resources
involved.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehört
auch
die
Verhältnismäßigkeit
der
staatlichen
Mittel.
This
also
means
the
proportionate
use
of
state
force.
ParaCrawl v7.1
Demzufolge
seien
dem
Unternehmen
keine
staatlichen
Mittel
in
Form
des
geplanten
Aktionärsvorschusses
zur
Verfügung
gestellt
worden.
Consequently,
no
state
resources
were
placed
at
the
Company's
disposal
via
the
shareholder
loan
proposal.
DGT v2019
Spanien
gibt
weiterhin
an,
dass
für
die
Transaktionen
keine
staatlichen
Mittel
verwendet
wurden.
Furthermore,
Spain
claims
that
there
were
no
public
resources
provided
in
the
transactions.
DGT v2019
Deshalb
sind
ihre
Entscheidungen
nicht
dem
Staat
zuzurechnen,
und
ihre
Mittel
sind
keine
staatlichen
Mittel.
As
regards
the
regional
airports,
the
Commission
notes
that
those
are
private
law
companies,
directly
or
indirectly
controlled
by
the
State
and
in
particular
in
each
case
PPL
is
one
of
their
public
shareholders
[56]
as
described
in
recital
103
above.
DGT v2019
Deshalb
sind
seine
Entscheidungen
nicht
dem
Staat
zuzurechnen,
und
seine
Mittel
sind
keine
staatlichen
Mittel.
Furthermore,
the
Commission
notes
that
also
private
creditors
of
LOT
allowed
it
to
defer
payment
of
debts
on
similar
terms
and
conditions,
including
an
interest
rate
lower
than
the
statutory
interest
or
without
interest
and
in
some
cases
also
without
a
collateral
as
described
in
recital
115
above.
DGT v2019
Darin
enthalten
sind
sämtliche
vom
Staat
oder
aus
staatlichen
Mittel
in
jedweder
Form
gewährten
Vorteile.
The
amount
of
compensation
includes
all
the
advantages
granted
by
the
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever.
DGT v2019
Auf
diese
Weise
besteht
ein
eindeutiger
Anreiz,
die
staatlichen
Mittel
so
rasch
wie
möglich
zurückzuzahlen.
They
would
then
also
serve
as
a
clear
incentive
to
repay
the
State
as
soon
as
possible.
DGT v2019