Translation of "Die staatlichen mittel" in English

Die staatlichen Bargeld-Mittel wurden dann von den Nettokosten der öffentlichen Dienstleistung abgezogen.
The cash financing from the State has then been deducted from the net public service cost.
DGT v2019

Entsprechend ist die Verwendung dieser staatlichen Mittel dem Staat zuzurechnen.
Therefore, the fact that the Cypriot Transferred Activities have been transferred to the Bank allows their long-term viability to be restored.
DGT v2019

Diese Herabsetzung beeinträchtigte somit die staatlichen Mittel.
These measures aim in particular at ensuring that the combined ratio is below 100 %, i.e. that the insurance business is sustainable by itself, without taking undue risks in investment activities.
DGT v2019

Dazu gehört auch die Verhältnismäßigkeit der staatlichen Mittel.
This also means the proportionate use of state force.
ParaCrawl v7.1

Spanien gibt weiterhin an, dass für die Transaktionen keine staatlichen Mittel verwendet wurden.
Furthermore, Spain claims that there were no public resources provided in the transactions.
DGT v2019

Auf diese Weise besteht ein eindeutiger Anreiz, die staatlichen Mittel so rasch wie möglich zurückzuzahlen.
They would then also serve as a clear incentive to repay the State as soon as possible.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission wird die Maßnahme aus staatlichen Mittel gewährt und ist dem Staat zuzurechnen.
The Commission considered that the measure appears to be granted through State resources and is imputable to the State.
DGT v2019

Ungarn bestritt ferner nicht, dass die staatlichen Mittel und die Maßnahmen dem Staat zurechenbar sind.
As regards State resources and imputability of the measures, this has not been disputed by Hungary either.
DGT v2019

Deshalb sind die staatlichen Mittel an die Behörde zurückzuzahlen, die die Beihilfe gewährt hat.
The state resources are, therefore, returned to the authority granting the aid.
TildeMODEL v2018

Die staatlichen Mittel sind deshalb an die Behörde zurückzuzahlen, die die Beihilfe gewährt hat.
The state resources are, therefore, returned to the authority granting the aid.
TildeMODEL v2018

Von entscheidender Bedeutung ist auch, dass die staatlichen Mittel zunehmend durch private Investitionen ergänzt werden.
It is also essential that the public funding be complemented by increasing private investment.
TildeMODEL v2018

Das beduetet, dass die staatlichen Mittel jetzt frei gegeben werden können und Bauarbeiten beginnen.
This means, that the norwegian state financing can now be released and construction can start!
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist aufgrund des oben dargestellten Sachverhalts überzeugt, dass es vorzuziehen ist, die Auswirkungen der Maßnahme auf den Wettbewerb abzumildern, indem sichergestellt wird, dass THORP in der Zeit des Betriebs durch die NDA keine staatlichen Mittel erhält, um gegenüber Areva Wettbewerbsvorteile zu erhalten.
The Commission believes that in view of the above, a better way to mitigate the impact of the Measure on competition is to ensure that, during the NDA operations, government resources will not be used to enable THORP to compete on a biased basis with Areva.
DGT v2019

An dieser Stelle muss zunächst darauf hingewiesen werden, dass die staatlichen Mittel, die France 2 und France 3 in dem Zeitraum 1988—1994 erhalten haben, unterschiedlich verbucht werden müssen.
It should first be noted that, over the period 1988 to 1994, France 2 and France 3 received types of public funding that are dealt with differently in the accounts.
DGT v2019

Im Falle der Beihilfenkumulierung darf die Summe der staatlichen Mittel 75 % der beihilfefähigen Kosten nicht überschreiten.
Where aid schemes were combined, the total public funding could not exceed 75 % of eligible costs.
DGT v2019

Was die staatlichen Mittel betrifft, so halten die französischen Behörden die Auslegung des Gesetzes Nr. 80-539 vom 16. Juli 1980 durch die Kommission für fehlerhaft.
As regards the use of State resources, they considered that the Commission's interpretation of Act No 80-539 of 16 July 1980 was incorrect.
DGT v2019

Die staatlichen Mittel, die den Trägern zur Verfügung gestellt werden, sollen ausschließlich den Nutzern einen wirtschaftlichen Vorteil verschaffen.
Indeed, the State resources granted to the providers are intended to confer an economic advantage solely on the users.
DGT v2019

Die dänischen Behörden teilten die vorläufige Einschätzung der Kommission, dass die staatlichen Mittel die Nettokosten der öffentlichen Dienstleistung übersteigen.
The Danish authorities agree with the Commission's preliminary assessment that the State funding exceeds the net public service cost.
DGT v2019

Die Kommission ist aufgrund des oben dargestellten Sachverhalts überzeugt, dass es vorzuziehen ist, die Auswirkungen der Maßnahme auf den Wettbewerb abzumildern, indem sichergestellt wird, dass SMP in der Zeit des Betriebs durch die NDA keine staatlichen Mittel erhält, um gegenüber Areva und/oder Belgonucléaire Wettbewerbsvorteile zu erhalten.
The Commission believes that in view of the above, a better way to mitigate the impact of the Measure on competition is to ensure that, during the NDA operations, Government resources will not be used to enable SMP to compete on a biased basis with Areva and/or Belgonucléaire.
DGT v2019

Es ist offensichtlich in diesem Zusammenhang, dass die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten die staatlichen Mittel, die sie ausgeben und mit denen sie arbeiten können, ordnungsgemäß abrechnen sollten, auch wenn wir davon überzeugt sind, dass es bessere Möglichkeiten hierfür gibt.
It is obvious, in this connection, that the public broadcasting corporations should account for the government funds they spend and with which they work, even though we are convinced that there are better ways of doing this.
Europarl v8

Wichtiger ist es, dass das kulturelle Schaffen die ihm eigenen Risiken eingeht und dass die staatlichen Mittel die Förderung, die Verbreitung, die größere Verständlichkeit der Inhalte durch Übersetzung und Untertitelung und eine richtige Koproduktion im Sinne des Programms Kultur 2000 international ermöglichen.
It is more important for cultural creation to run the risks inherent to it and that public resources facilitate international promotion, distribution, greater accessibility of content through translation and subtitling and proper co-production, in the spirit of the 'Culture 2000' Programme.
Europarl v8

Der Vorschlag der Kommission ist Bestandteil eines Pakets, in dem verschiedene Fragen der Hafenpolitik behandelt werden: die Transparenz der Verwendung der für die Häfen eingesetzten staatlichen Mittel, die Kriterien dahingehend, was eine staatliche Beihilfe darstellt und was nicht.
The Commission' s proposal is part of a package which deals with various issues of port policy: the transparency of flows of public funds destined for ports; criteria for what is State aid and what is not.
Europarl v8

Ich habe die Kommission aufgefordert, über die Aufstockung der staatlichen Mittel für kulturelle/schwierige Filme nachzudenken.
I have stipulated to the Commission that higher levels of state aid should be considered in the areas of culture and difficult films.
Europarl v8

Nach dem Verlust der Macht wird ihr auch die Kontrolle über die Umverteilung der staatlichen Mittel abhanden kommen.
Having fallen from power, it will lose its control of the redistribution of government funds.
News-Commentary v14

Zu den ersten Ländern, die ihre beträchtlichen staatlichen Mittel auf diese Weise investierten, gehörten Kuwait, die Vereinigten Arabischen Emirate (VAE), Norwegen und Singapur.
Among the first countries to invest their considerable state-owned funds were Kuwait, the United Arab Emirates, Norway, and Singapore.
News-Commentary v14