Translation of "Staatliche sozialleistungen" in English

Stattdessen konzentriert sich die öffentliche Debatte auf die Notwendigkeit staatliche Interventionen und Sozialleistungen zu reduzieren.
Public debate instead highlights the need for restricting government activities and reducing social transfers.
News-Commentary v14

Menschen, die staatliche Sozialleistungen erhalten, können die Befreiung von der Zahlung des Rundfunkbeitrags beantragen.
People in receipt of state social benefits can apply for exemption from payment of the Rundfunkbeitrag .
ParaCrawl v7.1

Mir ist klar, dass der Wortlaut des Kommissionsvorschlags angesichts des jüngsten Urteils des Gerichtshofs auf diesem Gebiet, in dem es heißt, dass sich rechtmäßig in einem anderen Mitgliedstaat aufhaltende Bürger in Bezug auf staatliche Sozialleistungen den gleichen Anspruch haben wie die Bürger dieses Mitgliedstaates, angeglichen werden muss.
I am aware that the Commission's text needs to be adapted in the light of the recent judgment of the Court of Justice in this field, which stated that any citizen residing legally in another Member State must enjoy equal treatment with its nationals in matters of social welfare.
Europarl v8

Und in Ländern höheren mittleren Einkommens bekommen etwa 45 Prozent derjenigen, die in extremer Armut leben, staatliche Sozialleistungen.
In the upper middle-income countries, about 45% of those living in extreme poverty receive social-welfare benefits.
News-Commentary v14

Die Chinesen wissen, dass nicht eine hohe Zahl an Kindern oder staatliche Sozialleistungen, sondern die finanziellen Vermögenswerte ihrer Haushalte die wichtigste Grundlage ihrer künftigen finanziellen Sicherheit bilden.
The Chinese know that their household financial assets, rather than numerous children or government social security, will be the main source of their financial security.
News-Commentary v14

Er erstreckt sich mithin nicht auf „nichtmarktbestimmte" Dienstleistungen von allgemeinem Interesse Leistungen wie staatliche Schulen und Sozialleistungen, die unmittelbar und kostenlos von staatlichen Stellen der nationalen oder lokalen Ebene zur Förderung ihrer Aufgaben im Bereich Soziales, Kultur, Bildung oder Justiz bereitgestellt werden.
It does not, therefore, cover "non-economic" services of general interest services, such as state schools and welfare provision, provided directly and without remuneration by national or local government authorities in furtherance of their social, cultural, educational or judicial functions.
TildeMODEL v2018

Im lettischen Recht wurde das frühere Sozialhilfegesetz aus Gründen der Klarheit durch das Gesetz über staatliche Sozialleistungen ersetzt.
Latvian law has been amended to substitute the previous Law on Social Assistance by the Law on State Social Benefits for the purpose of clarity.
TildeMODEL v2018

Eine NIF-Initiative umfaßt die Zusammenarbeit mit den Gewerkschaften, um Angehörige ethnischer Minderheiten zu Beratern für staatliche Sozialleistungen zu qualifizieren, die im Rahmen der Gewerkschaft tätig sind und Mitgliedern helfen sollen, die beispielsweise Probleme mit dem Arbeitslosengeld haben.
One NIF initiative involves working with unions to provide training for ethnic minorities to become advisors on social benefit as part of the union, assisting members with problems about, for example, unemployment benefit.
EUbookshop v2

Ich machte den Vorschlag, selbst einen Beratungsdienst für Menschen wiemich anzubieten, die ihre Behinderung akzeptiert hatten, aber glaubten, dass sie immer noch Kompetenzen und Fähigkeiten zu bieten hätten, die ihnen ein Erwerbseinkommen verschaffenkönnten, durch das sie nicht mehr auf staatliche Sozialleistungen angewiesen wären.
I offered to provide a counsellingservice for people like me who were coming to terms with a disability, but who still felt thatthey had skills and abilities to offer that could provide them with a means of income wherethey would not be reliant on state benefits.
EUbookshop v2

Auch wenn internationale Studierende in Deutschland meist keinen Anspruch auf staatliche Sozialleistungen haben, lohnt es sich, die Sozialberatung aufzusuchen.
Even if most international students in Germany cannot claim for state social benefits, it is still worth contacting the social advice staff.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen wird Kindesunterhalt, ob es gemäß einer Einigung, einem Gerichtsurteil oder einer CSA/CMS-Berechnung gezahlt wird, nicht mehr gegen staatliche Sozialleistungen im Vereinigten Königreich angerechnet.
Generally child maintenance, whether paid following an agreement, a court order or a CSA or CSM assessment, does not reduce the recipient’s welfare benefits in the UK any more.
ParaCrawl v7.1

Die langfristigen Negativfolgen betreffen die Fähigkeit zur Wiederherstellung des Gleichgewichts bei der Verteilung von Einkommen und Vermögen, staatliche Wirtschafts- und Sozialleistungen, Produktion und Beschäftigung sowie die Wirtschaftsbeziehungen, die Griechenland mit dem Rest der Welt unterhält.
The long-term negative implications involve the capacity to restore equilibrium in income and wealth distribution, public economic and social services, production and employment, and relations of the Greek economy with the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Trotz der schwierigen Situation im Staat werden Finanzierungen und staatliche Geldentschädigungen, Sozialleistungen und Renten stabil und gemäß dem Zeitplan ausgezahlt.
Despite of the difficult situation in the country, financing and welfare payments, payments of reimbursements, benefits and pensions are being carried out stably and in accordance with the schedule.
ParaCrawl v7.1

Die Oligarchen begannen, staatliche Sozialleistungen, darunter Bildung und Gesundheitsversorgung, Militär, Geheimdienste, Gefängnisse sowie Strom- und Wasserversorgung für ihren Profit zu schröpfen.
The oligarchs began to mine government social services, including education, health care, the military, intelligence gathering, prisons and utilities such as electricity and water, for profit.
ParaCrawl v7.1

Full Aufenthaltsberechtigten oder naturalization erhalten Sie alle Rechte und Vorteile eines mexikanischen National (leben, arbeiten, Anspruch auf staatliche Sozialleistungen und Steuern zahlen), aber Sie können nicht an der Abstimmung in der mexikanischen Wahlen.
Full resident status or naturalization entitles you to all rights and benefits of a Mexican National (live, work, claim state benefits and to pay taxes) but you cannot vote in Mexican elections.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die Drogen nehmen, verlieren nicht ihre Menschenrechte, einschließlich des Rechtes auf Gesundheit, Arbeit, staatliche Sozialleistungen, Teilhabe an den Errungenschaften des wissenschaftlichen Fortschritts und seiner Anwendung, Schutz vor willkürlicher Haft und dem Schutz vor grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung.
People who use drugs do not forfeit their human rights, including the right to the highest attainable standard of health, to social services, to work, to benefit from scientific progress, to freedom from arbitrary detention and freedom from cruel inhuman and degrading treatment.
ParaCrawl v7.1

Das wird genau die Menschen treffen, die bereits nicht mehr in der Lage sind, mittels Löhnen und/oder Kredit ihr Auskommen zu finden, da staatliche Sozialleistungen gekürzt werden und der Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen erschwert wird.
This will hit the very same people who have already lost the ability to subsist adequately through wages and/or credit, as state benefits are cut and access to public services is reduced.
ParaCrawl v7.1

In der Europäischen Union sind staatliche Sozialleistungen traditionell unterschiedlich geregelt und es gibt keine einheitlichen Standards für Kranken-, Renten- oder Arbeitslosenversicherungen.
In the European Union, state social benefits are traditionally regulated differently, and there are no uniform standards for health, pension or unemployment insurance.
ParaCrawl v7.1

Er plant, die staatlichen Ausgaben zusammenzustreichen und grundlegende staatliche Sozialleistungen – Rentenversicherung, Gesundheitsleistungen und die Arbeitslosenversicherung – für die Finanzierung der Militärmaschinerie zu opfern.
He plans to slash state spending and basic social services—including pensions, public health care, and unemployment insurance—to finance the military machine.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe staatlicher Sozialleistungen .
The state provides a range of social benefits .
ParaCrawl v7.1

Das kann allerdings auch durch ein Mindesteinkommen mit Hilfe von zusätzlichen staatlichen Sozialleistungen geschehen.
This can be achieved through a minimum income with the help of additional state social benefits.
Europarl v8

Sie haben etwas gegen Leute, die nach Großbritannien einwandern, um die staatlichen Sozialleistungen auszunutzen.
What they mind is people immigrating to the UK to take advantage of its welfare benefits.
News-Commentary v14

Zwar sind die staatlichen Sozialleistungen großzügig, doch dies allein schafft noch keine Inklusion.
True, the government provides generous welfare benefits; but this alone does not produce inclusiveness.
News-Commentary v14

Gleichzeitig fallen die staatlichen Sozialleistungen niedriger aus als in Regionen mit vergleichsweise geringeren Einkommen.
In general the EU-15 Member States have lower values than the new Member States.
EUbookshop v2

Viele der Familien, die sowieso wenig verdient hatten, wurden nun abhängig von staatlichen Sozialleistungen.
Many of the families with lower incomes became dependent on social welfare.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden neben Sozialabgaben und direkten Steuern die wesentlichen staatlichen Sozialleistungen ebenso wie private Unterhaltsleistungen berücksichtigt.
For this in addition to social security contributions and direct taxes, the main state social benefits as well as private maintenance payments are taken into account.
ParaCrawl v7.1

In der Republik Moldau entfallen 25% aller staatlichen Sozialleistungen bzw. Erwerbsunfähigkeitsrenten auf geistige Behinderungen.
In the Republic of Moldova, mental disabilities account for 25% of all social welfare benefits or disability pensions funded by the Government.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur einen glaubwürdigen Hinweis auf dieses Problem, und - zu einem Zeitpunkt, in dem Frauen in Europa von den Nachwirkungen einer verheerenden Wirtschaftskrise bedroht werden, da die Arbeitslosenquote unter ihnen in die Höhe schnellt, weil konservative Regierungen Kürzungen bei staatlichen Sozialleistungen vornehmen und nachteilige Besteuerungssysteme einführen, ist dies nicht viel.
There is only one plausible reference to the problem, and - at a time when women in Europe are threatened by the aftermath of a devastating economic crisis, as their unemployment is skyrocketing, as conservative governments cut back on social services and introduce disadvantageous taxation systems - that is not much.
Europarl v8

Die in den letzten zehn Jahren gestiegenen Haushaltsdefizite in Griechenland waren im Wesentlichen das Ergebnis massiv gestiegener staatlicher Sozialleistungen – von 20 % auf beinahe 30 % des BIP – ohne signifikanten Anstieg der Steuereinnahmen.
The growing fiscal deficits in Greece over the last decade were essentially the result of a massive increase in the size of state social benefits, from 20% to close to 30% of GDP, without any significant increase in tax revenues.
News-Commentary v14

Für nicht arbeitende EU-Migranten galt bislang schon, dass sie grundsätzlich erst nach einer Wartezeit von fünf Jahren in den vollen Genuss der staatlichen Sozialleistungen kommen.
If we are to take the free movement of people seriously, we should slaughter the sacred cow of immediate eligibility for host-state benefits.
News-Commentary v14

Überdies verbietet der Entwurf der Europäischen Verfassung, Einwanderer aus anderen EU-Ländern hinsichtlich der staatlichen Sozialleistungen zu diskriminieren.
Moreover, the draft European constitution will prohibit discrimination in social-welfare benefits against immigrants from other EU countries.
News-Commentary v14

In beiden Ländern entschied sich jeweils eine Mehrheit gegen die Einführung des Euro, weil man damit die Kürzung staatlicher Sozialleistungen befürchtete.
In both countries, majorities voted against adopting the euro because they feared that national welfare norms would become curtailed.
News-Commentary v14

Diese "soziale Innovation" ergänzt in einer Reihe von Mitgliedstaaten die traditionellen staatlichen Sozialleistungen, indem in Zusammenarbeit mit den lokalen Gebietskörperschaften verschiedene soziale und wirtschaftliche Akteure und Finanzmittel mobilisiert werden.
Moreover, in a number of Member States social innovation has complemented the traditional welfare provision by the State, mobilising various social and economic actors and financial resources working in cooperation with local authorities.
TildeMODEL v2018

Diese „soziale Innovation“ ergänzt die traditionellen staatlichen Sozialleistungen, indem in Zusammenarbeit mit lokalen Gebietskörperschaften verschiedene soziale und wirtschaftliche Akteure und Finanzmittel mobilisiert werden.
This phenomenon, called social innovation, is complementing the traditional welfare provision by the State, by mobilising various social and economic actors and financial resources working in cooperation with local authorities.
TildeMODEL v2018

Sie ergänzt die traditionellen staatlichen Sozialleistungen, indem in Zusammenarbeit mit lokalen Gebietskörperschaften verschiedene soziale und wirtschaftliche Akteure und Finanzmittel mobilisiert werden.
It is complementary the traditional welfare provision by the State, by mobilising various social and economic actors and financial resources working in cooperation with local authorities.
TildeMODEL v2018