Translation of "Staatliche sozialleistungen" in English
Stattdessen
konzentriert
sich
die
öffentliche
Debatte
auf
die
Notwendigkeit
staatliche
Interventionen
und
Sozialleistungen
zu
reduzieren.
Public
debate
instead
highlights
the
need
for
restricting
government
activities
and
reducing
social
transfers.
News-Commentary v14
Menschen,
die
staatliche
Sozialleistungen
erhalten,
können
die
Befreiung
von
der
Zahlung
des
Rundfunkbeitrags
beantragen.
People
in
receipt
of
state
social
benefits
can
apply
for
exemption
from
payment
of
the
Rundfunkbeitrag
.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
klar,
dass
der
Wortlaut
des
Kommissionsvorschlags
angesichts
des
jüngsten
Urteils
des
Gerichtshofs
auf
diesem
Gebiet,
in
dem
es
heißt,
dass
sich
rechtmäßig
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
aufhaltende
Bürger
in
Bezug
auf
staatliche
Sozialleistungen
den
gleichen
Anspruch
haben
wie
die
Bürger
dieses
Mitgliedstaates,
angeglichen
werden
muss.
I
am
aware
that
the
Commission's
text
needs
to
be
adapted
in
the
light
of
the
recent
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
this
field,
which
stated
that
any
citizen
residing
legally
in
another
Member
State
must
enjoy
equal
treatment
with
its
nationals
in
matters
of
social
welfare.
Europarl v8
Und
in
Ländern
höheren
mittleren
Einkommens
bekommen
etwa
45
Prozent
derjenigen,
die
in
extremer
Armut
leben,
staatliche
Sozialleistungen.
In
the
upper
middle-income
countries,
about
45%
of
those
living
in
extreme
poverty
receive
social-welfare
benefits.
News-Commentary v14
Die
Chinesen
wissen,
dass
nicht
eine
hohe
Zahl
an
Kindern
oder
staatliche
Sozialleistungen,
sondern
die
finanziellen
Vermögenswerte
ihrer
Haushalte
die
wichtigste
Grundlage
ihrer
künftigen
finanziellen
Sicherheit
bilden.
The
Chinese
know
that
their
household
financial
assets,
rather
than
numerous
children
or
government
social
security,
will
be
the
main
source
of
their
financial
security.
News-Commentary v14
Er
erstreckt
sich
mithin
nicht
auf
„nichtmarktbestimmte"
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
Leistungen
wie
staatliche
Schulen
und
Sozialleistungen,
die
unmittelbar
und
kostenlos
von
staatlichen
Stellen
der
nationalen
oder
lokalen
Ebene
zur
Förderung
ihrer
Aufgaben
im
Bereich
Soziales,
Kultur,
Bildung
oder
Justiz
bereitgestellt
werden.
It
does
not,
therefore,
cover
"non-economic"
services
of
general
interest
services,
such
as
state
schools
and
welfare
provision,
provided
directly
and
without
remuneration
by
national
or
local
government
authorities
in
furtherance
of
their
social,
cultural,
educational
or
judicial
functions.
TildeMODEL v2018
Im
lettischen
Recht
wurde
das
frühere
Sozialhilfegesetz
aus
Gründen
der
Klarheit
durch
das
Gesetz
über
staatliche
Sozialleistungen
ersetzt.
Latvian
law
has
been
amended
to
substitute
the
previous
Law
on
Social
Assistance
by
the
Law
on
State
Social
Benefits
for
the
purpose
of
clarity.
TildeMODEL v2018
Eine
NIF-Initiative
umfaßt
die
Zusammenarbeit
mit
den
Gewerkschaften,
um
Angehörige
ethnischer
Minderheiten
zu
Beratern
für
staatliche
Sozialleistungen
zu
qualifizieren,
die
im
Rahmen
der
Gewerkschaft
tätig
sind
und
Mitgliedern
helfen
sollen,
die
beispielsweise
Probleme
mit
dem
Arbeitslosengeld
haben.
One
NIF
initiative
involves
working
with
unions
to
provide
training
for
ethnic
minorities
to
become
advisors
on
social
benefit
as
part
of
the
union,
assisting
members
with
problems
about,
for
example,
unemployment
benefit.
EUbookshop v2
Ich
machte
den
Vorschlag,
selbst
einen
Beratungsdienst
für
Menschen
wiemich
anzubieten,
die
ihre
Behinderung
akzeptiert
hatten,
aber
glaubten,
dass
sie
immer
noch
Kompetenzen
und
Fähigkeiten
zu
bieten
hätten,
die
ihnen
ein
Erwerbseinkommen
verschaffenkönnten,
durch
das
sie
nicht
mehr
auf
staatliche
Sozialleistungen
angewiesen
wären.
I
offered
to
provide
a
counsellingservice
for
people
like
me
who
were
coming
to
terms
with
a
disability,
but
who
still
felt
thatthey
had
skills
and
abilities
to
offer
that
could
provide
them
with
a
means
of
income
wherethey
would
not
be
reliant
on
state
benefits.
EUbookshop v2
Auch
wenn
internationale
Studierende
in
Deutschland
meist
keinen
Anspruch
auf
staatliche
Sozialleistungen
haben,
lohnt
es
sich,
die
Sozialberatung
aufzusuchen.
Even
if
most
international
students
in
Germany
cannot
claim
for
state
social
benefits,
it
is
still
worth
contacting
the
social
advice
staff.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
wird
Kindesunterhalt,
ob
es
gemäß
einer
Einigung,
einem
Gerichtsurteil
oder
einer
CSA/CMS-Berechnung
gezahlt
wird,
nicht
mehr
gegen
staatliche
Sozialleistungen
im
Vereinigten
Königreich
angerechnet.
Generally
child
maintenance,
whether
paid
following
an
agreement,
a
court
order
or
a
CSA
or
CSM
assessment,
does
not
reduce
the
recipient’s
welfare
benefits
in
the
UK
any
more.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristigen
Negativfolgen
betreffen
die
Fähigkeit
zur
Wiederherstellung
des
Gleichgewichts
bei
der
Verteilung
von
Einkommen
und
Vermögen,
staatliche
Wirtschafts-
und
Sozialleistungen,
Produktion
und
Beschäftigung
sowie
die
Wirtschaftsbeziehungen,
die
Griechenland
mit
dem
Rest
der
Welt
unterhält.
The
long-term
negative
implications
involve
the
capacity
to
restore
equilibrium
in
income
and
wealth
distribution,
public
economic
and
social
services,
production
and
employment,
and
relations
of
the
Greek
economy
with
the
rest
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
schwierigen
Situation
im
Staat
werden
Finanzierungen
und
staatliche
Geldentschädigungen,
Sozialleistungen
und
Renten
stabil
und
gemäß
dem
Zeitplan
ausgezahlt.
Despite
of
the
difficult
situation
in
the
country,
financing
and
welfare
payments,
payments
of
reimbursements,
benefits
and
pensions
are
being
carried
out
stably
and
in
accordance
with
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Die
Oligarchen
begannen,
staatliche
Sozialleistungen,
darunter
Bildung
und
Gesundheitsversorgung,
Militär,
Geheimdienste,
Gefängnisse
sowie
Strom-
und
Wasserversorgung
für
ihren
Profit
zu
schröpfen.
The
oligarchs
began
to
mine
government
social
services,
including
education,
health
care,
the
military,
intelligence
gathering,
prisons
and
utilities
such
as
electricity
and
water,
for
profit.
ParaCrawl v7.1
Full
Aufenthaltsberechtigten
oder
naturalization
erhalten
Sie
alle
Rechte
und
Vorteile
eines
mexikanischen
National
(leben,
arbeiten,
Anspruch
auf
staatliche
Sozialleistungen
und
Steuern
zahlen),
aber
Sie
können
nicht
an
der
Abstimmung
in
der
mexikanischen
Wahlen.
Full
resident
status
or
naturalization
entitles
you
to
all
rights
and
benefits
of
a
Mexican
National
(live,
work,
claim
state
benefits
and
to
pay
taxes)
but
you
cannot
vote
in
Mexican
elections.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
Drogen
nehmen,
verlieren
nicht
ihre
Menschenrechte,
einschließlich
des
Rechtes
auf
Gesundheit,
Arbeit,
staatliche
Sozialleistungen,
Teilhabe
an
den
Errungenschaften
des
wissenschaftlichen
Fortschritts
und
seiner
Anwendung,
Schutz
vor
willkürlicher
Haft
und
dem
Schutz
vor
grausamer,
unmenschlicher
oder
erniedrigender
Behandlung.
People
who
use
drugs
do
not
forfeit
their
human
rights,
including
the
right
to
the
highest
attainable
standard
of
health,
to
social
services,
to
work,
to
benefit
from
scientific
progress,
to
freedom
from
arbitrary
detention
and
freedom
from
cruel
inhuman
and
degrading
treatment.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
genau
die
Menschen
treffen,
die
bereits
nicht
mehr
in
der
Lage
sind,
mittels
Löhnen
und/oder
Kredit
ihr
Auskommen
zu
finden,
da
staatliche
Sozialleistungen
gekürzt
werden
und
der
Zugang
zu
öffentlichen
Dienstleistungen
erschwert
wird.
This
will
hit
the
very
same
people
who
have
already
lost
the
ability
to
subsist
adequately
through
wages
and/or
credit,
as
state
benefits
are
cut
and
access
to
public
services
is
reduced.
ParaCrawl v7.1
In
der
Europäischen
Union
sind
staatliche
Sozialleistungen
traditionell
unterschiedlich
geregelt
und
es
gibt
keine
einheitlichen
Standards
für
Kranken-,
Renten-
oder
Arbeitslosenversicherungen.
In
the
European
Union,
state
social
benefits
are
traditionally
regulated
differently,
and
there
are
no
uniform
standards
for
health,
pension
or
unemployment
insurance.
ParaCrawl v7.1
Er
plant,
die
staatlichen
Ausgaben
zusammenzustreichen
und
grundlegende
staatliche
Sozialleistungen
–
Rentenversicherung,
Gesundheitsleistungen
und
die
Arbeitslosenversicherung
–
für
die
Finanzierung
der
Militärmaschinerie
zu
opfern.
He
plans
to
slash
state
spending
and
basic
social
services—including
pensions,
public
health
care,
and
unemployment
insurance—to
finance
the
military
machine.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Reihe
staatlicher
Sozialleistungen
.
The
state
provides
a
range
of
social
benefits
.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
allerdings
auch
durch
ein
Mindesteinkommen
mit
Hilfe
von
zusätzlichen
staatlichen
Sozialleistungen
geschehen.
This
can
be
achieved
through
a
minimum
income
with
the
help
of
additional
state
social
benefits.
Europarl v8
Sie
haben
etwas
gegen
Leute,
die
nach
Großbritannien
einwandern,
um
die
staatlichen
Sozialleistungen
auszunutzen.
What
they
mind
is
people
immigrating
to
the
UK
to
take
advantage
of
its
welfare
benefits.
News-Commentary v14
Zwar
sind
die
staatlichen
Sozialleistungen
großzügig,
doch
dies
allein
schafft
noch
keine
Inklusion.
True,
the
government
provides
generous
welfare
benefits;
but
this
alone
does
not
produce
inclusiveness.
News-Commentary v14
Gleichzeitig
fallen
die
staatlichen
Sozialleistungen
niedriger
aus
als
in
Regionen
mit
vergleichsweise
geringeren
Einkommen.
In
general
the
EU-15
Member
States
have
lower
values
than
the
new
Member
States.
EUbookshop v2
Viele
der
Familien,
die
sowieso
wenig
verdient
hatten,
wurden
nun
abhängig
von
staatlichen
Sozialleistungen.
Many
of
the
families
with
lower
incomes
became
dependent
on
social
welfare.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
neben
Sozialabgaben
und
direkten
Steuern
die
wesentlichen
staatlichen
Sozialleistungen
ebenso
wie
private
Unterhaltsleistungen
berücksichtigt.
For
this
in
addition
to
social
security
contributions
and
direct
taxes,
the
main
state
social
benefits
as
well
as
private
maintenance
payments
are
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
In
der
Republik
Moldau
entfallen
25%
aller
staatlichen
Sozialleistungen
bzw.
Erwerbsunfähigkeitsrenten
auf
geistige
Behinderungen.
In
the
Republic
of
Moldova,
mental
disabilities
account
for
25%
of
all
social
welfare
benefits
or
disability
pensions
funded
by
the
Government.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
einen
glaubwürdigen
Hinweis
auf
dieses
Problem,
und
-
zu
einem
Zeitpunkt,
in
dem
Frauen
in
Europa
von
den
Nachwirkungen
einer
verheerenden
Wirtschaftskrise
bedroht
werden,
da
die
Arbeitslosenquote
unter
ihnen
in
die
Höhe
schnellt,
weil
konservative
Regierungen
Kürzungen
bei
staatlichen
Sozialleistungen
vornehmen
und
nachteilige
Besteuerungssysteme
einführen,
ist
dies
nicht
viel.
There
is
only
one
plausible
reference
to
the
problem,
and
-
at
a
time
when
women
in
Europe
are
threatened
by
the
aftermath
of
a
devastating
economic
crisis,
as
their
unemployment
is
skyrocketing,
as
conservative
governments
cut
back
on
social
services
and
introduce
disadvantageous
taxation
systems
-
that
is
not
much.
Europarl v8
Die
in
den
letzten
zehn
Jahren
gestiegenen
Haushaltsdefizite
in
Griechenland
waren
im
Wesentlichen
das
Ergebnis
massiv
gestiegener
staatlicher
Sozialleistungen
–
von
20
%
auf
beinahe
30
%
des
BIP
–
ohne
signifikanten
Anstieg
der
Steuereinnahmen.
The
growing
fiscal
deficits
in
Greece
over
the
last
decade
were
essentially
the
result
of
a
massive
increase
in
the
size
of
state
social
benefits,
from
20%
to
close
to
30%
of
GDP,
without
any
significant
increase
in
tax
revenues.
News-Commentary v14
Für
nicht
arbeitende
EU-Migranten
galt
bislang
schon,
dass
sie
grundsätzlich
erst
nach
einer
Wartezeit
von
fünf
Jahren
in
den
vollen
Genuss
der
staatlichen
Sozialleistungen
kommen.
If
we
are
to
take
the
free
movement
of
people
seriously,
we
should
slaughter
the
sacred
cow
of
immediate
eligibility
for
host-state
benefits.
News-Commentary v14
Überdies
verbietet
der
Entwurf
der
Europäischen
Verfassung,
Einwanderer
aus
anderen
EU-Ländern
hinsichtlich
der
staatlichen
Sozialleistungen
zu
diskriminieren.
Moreover,
the
draft
European
constitution
will
prohibit
discrimination
in
social-welfare
benefits
against
immigrants
from
other
EU
countries.
News-Commentary v14
In
beiden
Ländern
entschied
sich
jeweils
eine
Mehrheit
gegen
die
Einführung
des
Euro,
weil
man
damit
die
Kürzung
staatlicher
Sozialleistungen
befürchtete.
In
both
countries,
majorities
voted
against
adopting
the
euro
because
they
feared
that
national
welfare
norms
would
become
curtailed.
News-Commentary v14
Diese
"soziale
Innovation"
ergänzt
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
die
traditionellen
staatlichen
Sozialleistungen,
indem
in
Zusammenarbeit
mit
den
lokalen
Gebietskörperschaften
verschiedene
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
und
Finanzmittel
mobilisiert
werden.
Moreover,
in
a
number
of
Member
States
social
innovation
has
complemented
the
traditional
welfare
provision
by
the
State,
mobilising
various
social
and
economic
actors
and
financial
resources
working
in
cooperation
with
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Diese
„soziale
Innovation“
ergänzt
die
traditionellen
staatlichen
Sozialleistungen,
indem
in
Zusammenarbeit
mit
lokalen
Gebietskörperschaften
verschiedene
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
und
Finanzmittel
mobilisiert
werden.
This
phenomenon,
called
social
innovation,
is
complementing
the
traditional
welfare
provision
by
the
State,
by
mobilising
various
social
and
economic
actors
and
financial
resources
working
in
cooperation
with
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Sie
ergänzt
die
traditionellen
staatlichen
Sozialleistungen,
indem
in
Zusammenarbeit
mit
lokalen
Gebietskörperschaften
verschiedene
soziale
und
wirtschaftliche
Akteure
und
Finanzmittel
mobilisiert
werden.
It
is
complementary
the
traditional
welfare
provision
by
the
State,
by
mobilising
various
social
and
economic
actors
and
financial
resources
working
in
cooperation
with
local
authorities.
TildeMODEL v2018