Translation of "Stärkere einbindung" in English
Es
soll
also
durch
eine
stärkere
Einbindung
persönliche
Verantwortung
erzielt
werden.
Such
a
commitment
should
ensure
greater
personal
responsibility.
Europarl v8
Die
stärkere
Einbindung
des
Europäischen
Parlaments
in
diesen
Prozess
ist
ebenfalls
wichtig.
The
more
active
involvement
of
the
European
Parliament
in
this
process
is
also
important.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
auch
eine
stärkere
Einbindung
der
Abgeordneten.
We
would
also
like
to
see
MEPs
become
more
involved.
Europarl v8
Auch
die
stärkere
Einbindung
von
Beamten
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
wäre
wichtig.
Ensuring
greater
involvement
in
peer
reviews
of
officials
at
local
and
regional
levels
will
also
be
important.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
wäre
eine
stärkere
Einbindung
in
das
europäische
Forschungsrahmenprogramm
erforderlich.
Greater
participation
in
the
European
Framework
Programmes
for
Research
is
therefore
required.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
noch
stärkere
Einbindung
der
Interessenvertreter
in
diese
Veranstaltung
unterstützen.
The
Commission
will
further
support
increased
stakeholder
involvement
in
this
event.
TildeMODEL v2018
Ein
stärkere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
schafft
das
bestehende
Problem
nicht
aus
der
Welt;
Greater
involvement
by
civil
society
does
not
solve
the
existing
problem;
TildeMODEL v2018
Ganz
wichtig
sind
die
Marktmechanismen
und
die
stärkere
Einbindung
der
Aktionäre.
Market
mechanisms
and
greater
shareholder
involvement
are
essential.
TildeMODEL v2018
Eine
stärkere
Einbindung
der
Mitgliedstaaten
könnte
die
Wirksamkeit
des
Programms
weiter
steigern.
Operational
responsibility
lies
with
the
Member
States
and
greater
involvement
by
participating
Member
States
will
improve
the
programme’s
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Eine
stärkere
Einbindung
der
Sozialpartner
sollte
eine
erfolgreichere
Umsetzung
gewährleisten.
More
involvement
from
the
social
partners
should
result
in
greater
implementation.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
eine
stärkere
Einbindung
der
Sozialpartner
gewünscht.
Further,
stronger
involvement
of
the
Social
Partners
is
welcomed.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
wäre
eine
stärkere
Einbindung
in
das
europäische
Forschungsrahmenprogramm
erforderlich.
Greater
participation
in
the
European
Framework
Programmes
for
Research
is
therefore
required.
TildeMODEL v2018
Ferner
forderten
sie
eine
stärkere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
auf
einzelstaatlicher
und
regionaler
Ebene.
The
summit
also
called
for
a
greater
involvement
of
civil
society
at
national
and
regional
level.
TildeMODEL v2018
Vier
Mitgliedstaaten
möchten
eine
stärkere
Einbindung
der
Öffentlichkeit
in
die
Aushandlung
von
Codices.
Four
Member
States
favour
more
public
involvement
in
the
negotiation
of
codes.
TildeMODEL v2018
Die
Fischer
fordern
eine
stärkere
und
frühere
Einbindung
in
den
GFP-Prozess.
Fishermen
have
been
calling
for
greater
and
earlier
involvement
in
the
CFP
process.
EUbookshop v2
Die
geplante
stärkere
Einbindung
der
Sozialpartner
wurde
allgemein
als
längst
überfällig
begrüßt.
The
planned
closer
involvement
of
the
social
partners
was
generally
welcomed
as
being
long
overdue.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie
erforderte
außerdem
eine
stärkere
Einbindung
der
unterschiedlichen
Akteure.
The
strategy
also
called
for
closer
connections
between
the
different
players.
ParaCrawl v7.1
Die
stärkere
Einbindung
der
SozialpartnerInnen
in
den
Evaluierungsprozess
sei
dafür
eine
Voraussetzung.
The
increased
involvement
of
social
partners
in
the
evaluation
process
definitely
was
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
trat
China
der
Welthandelsorganisation
bei
und
erreichte
eine
stärkere
Einbindung
in
die
Weltmärkte.
Second,
China
joined
the
World
Trade
Organization,
and
became
more
thoroughly
integrated
into
global
markets.
News-Commentary v14
Der
EWSA
dringt
auf
eine
stärkere
Einbindung
der
Zivilgesellschaft
in
die
Beziehungen
der
EU
zu
Nachbarländern.
The
EESC
urges
for
a
greater
involvement
of
civil
society
in
EU
relations
with
neighboring
countries.
TildeMODEL v2018
Daher
liegt
es
nahe,
dass
ich
mich
für
eine
stärkere
Einbindung
der
Jugend
ausspreche.
So,
it
is
obvious
that
I
would
call
to
involve
more
youth.
TildeMODEL v2018
Die
stärkere
Einbindung
europäischer
Unternehmen
in
regionale
und
globale
Wertschöpfungsketten
ist
für
Produktivitätszuwächse
von
zentraler
Bedeutung.
Integrating
EU
firms
more
firmly
into
regional
and
global
value
chains
is
key
for
productivity
gains.
TildeMODEL v2018
Dieses
Versagen
spreche
seiner
Meinung
nach
für
eine
stärkere
Einbindung
der
Vertreter
der
Zivilgesellschaft.
In
his
view
this
failure
justified
getting
the
representatives
of
civil
society
more
involved
in
proceedings.
TildeMODEL v2018
Dies
beinhalte,
so
Farooq
Ullah,
eine
stärkere
Einbindung
aller
Interessenträger
in
diese
Prozesse.
This
also
included
–
he
added
–
greater
involvement
of
all
stakeholders
within
these
processes.
TildeMODEL v2018