Translation of "Sprachliches problem" in English
Auf
jeden
Fall
ist
es
ein
rein
sprachliches
Problem.
In
any
event,
this
is
a
purely
linguistic
problem.
Europarl v8
Wahrscheinlich
ist
es
ein
sprachliches
Problem.
It
is
probably
a
linguistic
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
ein
sprachliches
Problem
hinweisen.
I
would
like
to
flag
up
one
linguistic
problem.
Europarl v8
Damit
ist
es
ein
konzeptuelles,
und
insofern
auch
ein
sprachliches
Problem.
Inasmuch
as
this
is
a
conceptual
problem,
it
is
also
a
linguistic
one.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
es
gibt
ein
sprachliches
Problem
hinsichtlich
des
Protokolls
der
gestrigen
Sitzung.
Madam
President,
this
is
a
language
problem
about
yesterday's
minutes.
Europarl v8
Kein
Standpunkt
zu
Änderungsantrag
22,
über
den
nicht
abgestimmt
wird
(sprachliches
Problem).
No
position
on
Amendment
22
which
will
not
be
voted
(linguistic
issue).
Europarl v8
Beim
Änderungsantrag
7
handelt
es
sich
ganz
offenkundig
um
ein
sprachliches
Problem,
denn
dieser
Änderungsantrag
entspricht
genau
dem
englischen
Wortlaut
des
Kommissionsvorschlags.
Amendment
No
7
clearly
concerns
a
linguistic
problem,
because
this
amendment
corresponds
exactly
to
the
English
text
of
the
Commission's
proposal.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
bei
Punkt
11
gibt
es
ein
sprachliches
Problem,
das
nur
die
französische
Fassung
betrifft.
Madam
President,
paragraph
11
poses
a
linguistic
problem
in
the
French
language
version.
Europarl v8
Der
Hauptberichterstatter
weist
in
seiner
Antwort
auf
die
verschiedenen
Bemerkungen
Herrn
HAMRO-DROTZ
darauf
hin,
dass
das
von
ihm
angesprochene
Problem
vermutlich
ein
sprachliches
Problem
sei,
denn
im
französischen
Original
wird
die
Zugehörigkeit
zu
einem
nationalen
öffentlichen
Dienst
nicht
als
unvereinbar
mit
einer
EWSA-Mitgliedschaft
betrachtet.
Replying
to
the
various
speakers,
the
rapporteur-general
pointed
out
to
Mr
Hamro-Drotz
that
the
problem
he
had
raised
was
probably
a
linguistic
one,
because
the
original
French
text
did
not
regard
the
fact
of
belonging
to
a
national
public
service
as
grounds
for
incompatibility.
TildeMODEL v2018
Bei
der
ziffernweisen
Prüfung
weist
Herr
SIMONS
auf
ein
sprachliches
Problem
in
der
niederländischsprachigen
Fassung
(Ziffer
1.5)
hin.
During
point-by-point
discussion,
Mr
Simons
mentioned
a
linguistic
problem
in
the
Dutch
version
(paragraph
1.5).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
Änderung
65
zu
Anhang
I
Ziffer
4.2.4
über
Lastaufnahmemittel,
mit
der
ein
sprachliches
Problem
behoben
werden
soll,
nicht
übernehmen,
da
der
Text
dadurch
nicht
eindeutig
verbessert
wird.
The
Commission
cannot
accept
amendment
65,
on
Annex
I,
points
4.2.4,
on
lifting,
since
it
does
not
clearly
improve
the
text
and
aims
to
correct
a
linguistic
difficulty.
TildeMODEL v2018
Es
ist
die
Überzeugung,
daß
der
Schutz
von
Minderheiten
ebenso
sehr
ein
wirtschaftliches,
soziales
und
politisches
wie
ein
sprachliches
Problem
ist.
It
is
the
belief
that
the
protection
of
minorities
is
as
much
an
economic,
social
and
political
problem
as
it
is
linguistic.
EUbookshop v2
Der
Änderungsantrag
zu
Ziffer
5.4
wird
zurückgezogen,
da
es
sich
anscheinend
um
ein
rein
sprachliches
Problem
handelt.
The
amendment
on
point
5.4
was
withdrawn
as
the
problem
appeared
to
be
a
linguistic
one.
TildeMODEL v2018
Dies
scheint
jedoch
ein
rein
sprachliches
Problem
darzustellen,
bei
dem
im
Idealfall
eine
Textfolge
einer
Sprache
automatisch
in
eine
Text
folge
einer
anderen
Sprache
umgewandelt
wird.
It
appears,
however,
that
this
is
a
purely
linguistic
problem,
where
a
text-string
in
one
language
ideally
is
converted
automatically
into
a
text-string
in
another
language.
EUbookshop v2
Im
öffentlichen
Sektor
ist
das
ein
schwieriger
Begriff,
und
er
wirft
ein
sprachliches
Problem
auf,
weil
er
in
einige
Sprachen
nicht
so
einfach
zu
übersetzen
ist.
And
in
the
public
sector
this
is
a
difficult
word
and
there
is
a
language
issue,
because
in
some
countries
customer
doesn't
translate
easily.
EUbookshop v2
Auch
bei
Änderungsantrag
Nr.
55
handelt
es
sich
um
ein
sprachliches
Problem,
das
nur
in
der
französischen
Fassung
besteht.
With
regard
to
amendment
no.
55,
this
again
refers
to
a
linguistic
problem,
which
occurs
only
in
the
French
version.
EUbookshop v2
Die
Frage
an
Sie,
Herr
Präsident,
lautet:
Ist
es
nur
ein
sprachliches
Problem,
oder
sind
hier
politische
Fuß
angeln
ausgelegt?
I
should
like
to
know
whether
this
is
no
more
than
a
purely
linguistic
matter
or
whether
it
conceals
a
political
angle?
EUbookshop v2
Ich
denke,
da
ist
der
erste
Teil
unstrittig,
aber
im
zweiten
Teil
gibt
es
ein
sprachliches
Problem.
I
think
that
the
first
part
of
the
amendment
is
uncontroversial,
but
there
is
a
linguistic
problem
in
the
second
part.
Europarl v8
Zweitens
möchte
ich
im
Zusammenhang
mit
Erwägungsgrund
T
ein
sprachliches
Problem
anführen.
Die
französische
Formulierung
"ladite
enqute
administrative"
-
"die
genannte
administrative
Untersuchung"
-
wurde
in
der
italienischen
Fassung
mit
"la
cosiddetta
indagine
amministrativa"
-
"die
sogenannte
administrative
Untersuchung"
-
übersetzt.
Secondly,
I
wish
to
highlight
a
linguistic
problem
in
recital
T.
The
French
expression
'ladite
enquête
administrative
'
has
been
translated
into
Italian
as
'la
cosiddetta
indagine
amministrativa
',
whereby
'ladite
'
has
become
'soi-disant
'.
Europarl v8
Der
wichtigste
Grund
dafür
ist
sprachlicher
Art.
In
Wahrheit
gibt
es
vier
Gründe
für
die
Blockade
–
einmal
ein
sprachliches
Problem,
das
Problem
der
Kosten,
das
Problem
der
rechtlichen
Kohärenz
bei
der
Gestaltung
der
Rechtsprechung
und
das
Problem
der
Souveränität,
das
Sie
nicht
erwähnt
haben.
The
main
reason
for
this
standstill
is
language-related.
In
reality,
the
four
factors
causing
this
standstill
are
the
language
problem,
the
cost
problem,
the
problem
of
the
legal
consistency
of
the
judicature
and
the
sovereignty
problem
-
the
one
about
which
you
have
not
spoken.
Europarl v8
Wir
können
Ihnen
bei
jedem
sprachlichen
Problem
behilflich
sein,
in
Druckversion
oder
online.
We
can
help
you
manage
any
matter
related
to
linguistic
issues
in
print
or
online.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nicht
näher
auf
das
sprachliche
Problem
eingehen,
sondern
lediglich
in
Erinnerung
bringen
-
weil
dies
ein
wichtiger
historischer
Aspekt
ist
-,
dass
die
von
der
Regierungskonferenz
in
Amsterdam
erarbeitete
und
u.
a.
in
französischer
Sprache
niedergeschriebene
amtliche
Fassung
exakt
mit
dem
heutigen
italienischen
Text
übereinstimmt.
I
will
not
focus
on
the
linguistic
issue
but
I
will
restrict
myself
to
pointing
out
-
because
it
is
an
important,
historic
fact
-
that
the
official
version
drawn
up
by
the
Intergovernmental
Conference
of
Amsterdam,
which
was,
moreover,
in
French,
is
identical
to
the
current
Italian
text.
Europarl v8
Ich
möchte
das
sprachliche
Problem,
das
Herr
Price
anschneidet,
nicht
aufbauschen,
denn
es
handelt
sich
hier
in
erster
Linie
mit
Sicherheit
nicht
um
ein
solches.
To
the
matter
in
hand:
the
Political
Affairs
Committee
approves
the
basic
gist
of
the
amendment
and
the
individual
solutions
proposed.
EUbookshop v2
Ich
möchte
hinzufügen,
daß
ich
die
letzten
Worte
von
Herrn
Gil
Robles
nicht
ganz
mitbekommen
habe,
aber
im
Modus
vivendi
zur
Komitologie
haben
wir,
ebenso
wie
beim
Untersuchungsrecht,
tatsächlich
ein
ganz
erhebliches
Problem
sprachlicher
Kollation.
I
would
add
that
I
did
not
entirely
understand
the
suggestions
just
made
by
Mr
Gil-Robles,
but
then,
in
the
modus
vivendi
on
comitology
as
in
the
right
of
inquiry,
we
have
quite
a
sizeable
problem
with
linguistic
cross-checking.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
um
zwei
Dinge
ersuchen,
Herr
Präsident:
Erstens,
den
Geschäftsordnungsausschuß
mit
der
Frage
zu
befassen,
ob
ein
Sitzungspräsident
über
Korrigenda
sprachlicher
Art,
ein
Problem
rein
technischer
Natur,
ab
stimmen
lassen
kann
oder
nicht.
As
there
was
some
dispute
regarding
corrections
of
a
lin
guistic
nature,
the
President
of
the
sitting,
Mr
Cot,
under
standably
wanted
to
put
those
corrections
to
a
vote
as
he
considered
they
could
pose
a
fundamental
problem.
EUbookshop v2