Übersetzung für "Sprachliches problem" in Englisch

Auf jeden Fall ist es ein rein sprachliches Problem.
In any event, this is a purely linguistic problem.
Europarl v8

Wahrscheinlich ist es ein sprachliches Problem.
It is probably a linguistic issue.
Europarl v8

Ich möchte auf ein sprachliches Problem hinweisen.
I would like to flag up one linguistic problem.
Europarl v8

Damit ist es ein konzeptuelles, und insofern auch ein sprachliches Problem.
Inasmuch as this is a conceptual problem, it is also a linguistic one.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, es gibt ein sprachliches Problem hinsichtlich des Protokolls der gestrigen Sitzung.
Madam President, this is a language problem about yesterday's minutes.
Europarl v8

Kein Standpunkt zu Änderungsantrag 22, über den nicht abgestimmt wird (sprachliches Problem).
No position on Amendment 22 which will not be voted (linguistic issue).
Europarl v8

Beim Änderungsantrag 7 handelt es sich ganz offenkundig um ein sprachliches Problem, denn dieser Änderungsantrag entspricht genau dem englischen Wortlaut des Kommissionsvorschlags.
Amendment No 7 clearly concerns a linguistic problem, because this amendment corresponds exactly to the English text of the Commission's proposal.
Europarl v8

Frau Präsidentin, bei Punkt 11 gibt es ein sprachliches Problem, das nur die französische Fassung betrifft.
Madam President, paragraph 11 poses a linguistic problem in the French language version.
Europarl v8

Der Hauptberichterstatter weist in seiner Antwort auf die verschiedenen Bemerkungen Herrn HAMRO-DROTZ darauf hin, dass das von ihm angesprochene Problem vermutlich ein sprachliches Problem sei, denn im französischen Original wird die Zugehörigkeit zu einem nationalen öffentlichen Dienst nicht als unvereinbar mit einer EWSA-Mitgliedschaft betrachtet.
Replying to the various speakers, the rapporteur-general pointed out to Mr Hamro-Drotz that the problem he had raised was probably a linguistic one, because the original French text did not regard the fact of belonging to a national public service as grounds for incompatibility.
TildeMODEL v2018

Bei der ziffernweisen Prüfung weist Herr SIMONS auf ein sprachliches Problem in der niederländischsprachigen Fassung (Ziffer 1.5) hin.
During point-by-point discussion, Mr Simons mentioned a linguistic problem in the Dutch version (paragraph 1.5).
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann Änderung 65 zu Anhang I Ziffer 4.2.4 über Lastaufnahmemittel, mit der ein sprachliches Problem behoben werden soll, nicht übernehmen, da der Text dadurch nicht eindeutig verbessert wird.
The Commission cannot accept amendment 65, on Annex I, points 4.2.4, on lifting, since it does not clearly improve the text and aims to correct a linguistic difficulty.
TildeMODEL v2018

Es ist die Überzeugung, daß der Schutz von Minderheiten ebenso sehr ein wirtschaftliches, soziales und politisches wie ein sprachliches Problem ist.
It is the belief that the protection of minorities is as much an economic, social and political problem as it is linguistic.
EUbookshop v2

Der Änderungsantrag zu Ziffer 5.4 wird zurückgezogen, da es sich anscheinend um ein rein sprachliches Problem handelt.
The amendment on point 5.4 was withdrawn as the problem appeared to be a linguistic one.
TildeMODEL v2018

Dies scheint jedoch ein rein sprachliches Problem darzustellen, bei dem im Idealfall eine Textfolge einer Sprache automatisch in eine Text folge einer anderen Sprache umgewandelt wird.
It appears, however, that this is a purely linguistic problem, where a text-string in one language ideally is converted automatically into a text-string in another language.
EUbookshop v2

Im öffentlichen Sektor ist das ein schwieriger Begriff, und er wirft ein sprachliches Problem auf, weil er in einige Sprachen nicht so einfach zu übersetzen ist.
And in the public sector this is a difficult word and there is a language issue, because in some countries customer doesn't translate easily.
EUbookshop v2

Auch bei Änderungsantrag Nr. 55 handelt es sich um ein sprachliches Problem, das nur in der französischen Fassung besteht.
With regard to amendment no. 55, this again refers to a linguistic problem, which occurs only in the French version.
EUbookshop v2

Die Frage an Sie, Herr Präsident, lautet: Ist es nur ein sprachliches Problem, oder sind hier politische Fuß angeln ausgelegt?
I should like to know whether this is no more than a purely linguistic matter or whether it conceals a political angle?
EUbookshop v2

Ich denke, da ist der erste Teil unstrittig, aber im zweiten Teil gibt es ein sprachliches Problem.
I think that the first part of the amendment is uncontroversial, but there is a linguistic problem in the second part.
Europarl v8

Zweitens möchte ich im Zusammenhang mit Erwägungsgrund T ein sprachliches Problem anführen. Die französische Formulierung "ladite enqute administrative" - "die genannte administrative Untersuchung" - wurde in der italienischen Fassung mit "la cosiddetta indagine amministrativa" - "die sogenannte administrative Untersuchung" - übersetzt.
Secondly, I wish to highlight a linguistic problem in recital T. The French expression 'ladite enquête administrative ' has been translated into Italian as 'la cosiddetta indagine amministrativa ', whereby 'ladite ' has become 'soi-disant '.
Europarl v8

Der wichtigste Grund dafür ist sprachlicher Art. In Wahrheit gibt es vier Gründe für die Blockade – einmal ein sprachliches Problem, das Problem der Kosten, das Problem der rechtlichen Kohärenz bei der Gestaltung der Rechtsprechung und das Problem der Souveränität, das Sie nicht erwähnt haben.
The main reason for this standstill is language-related. In reality, the four factors causing this standstill are the language problem, the cost problem, the problem of the legal consistency of the judicature and the sovereignty problem - the one about which you have not spoken.
Europarl v8

Wir können Ihnen bei jedem sprachlichen Problem behilflich sein, in Druckversion oder online.
We can help you manage any matter related to linguistic issues in print or online.
ParaCrawl v7.1

Ich werde nicht näher auf das sprachliche Problem eingehen, sondern lediglich in Erinnerung bringen - weil dies ein wichtiger historischer Aspekt ist -, dass die von der Regierungskonferenz in Amsterdam erarbeitete und u. a. in französischer Sprache niedergeschriebene amtliche Fassung exakt mit dem heutigen italienischen Text übereinstimmt.
I will not focus on the linguistic issue but I will restrict myself to pointing out - because it is an important, historic fact - that the official version drawn up by the Intergovernmental Conference of Amsterdam, which was, moreover, in French, is identical to the current Italian text.
Europarl v8

Ich möchte das sprachliche Problem, das Herr Price anschneidet, nicht aufbauschen, denn es handelt sich hier in erster Linie mit Sicherheit nicht um ein solches.
To the matter in hand: the Political Affairs Committee approves the basic gist of the amendment and the individual solutions proposed.
EUbookshop v2

Ich möchte hinzufügen, daß ich die letzten Worte von Herrn Gil Robles nicht ganz mitbekommen habe, aber im Modus vivendi zur Komitologie haben wir, ebenso wie beim Untersuchungsrecht, tatsächlich ein ganz erhebliches Problem sprachlicher Kollation.
I would add that I did not entirely understand the suggestions just made by Mr Gil-Robles, but then, in the modus vivendi on comitology as in the right of inquiry, we have quite a sizeable problem with linguistic cross-checking.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie um zwei Dinge ersuchen, Herr Präsident: Erstens, den Geschäftsordnungsausschuß mit der Frage zu befassen, ob ein Sitzungspräsident über Korrigenda sprachlicher Art, ein Problem rein technischer Natur, ab stimmen lassen kann oder nicht.
As there was some dispute regarding corrections of a lin guistic nature, the President of the sitting, Mr Cot, under standably wanted to put those corrections to a vote as he considered they could pose a fundamental problem.
EUbookshop v2