Translation of "Sprachlichen ausdruck" in English
Dabei
kann
der
Benutzer
bevorzugt
diesen
sprachlichen
Ausdruck
mit
einem
Kennzeichen
versehen.
The
user
preferably
can
equip
this
speech
expression
with
an
identifier.
EuroPat v2
Lieber
Vater,
du
bist
jeglichem
Lobeswort
meiner
Vorstellungskraft
und
jedem
sprachlichen
Ausdruck
meines
Dankes
würdig.
You
are
worthy,
dear
Father,
of
every
word
of
praise
my
imagination
can
find
and
every
word
of
thanks
my
tongue
can
pronounce.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
übertragbare
Absichten
eines
Autors,
dass
erscheint
durch
ihren
sprachlichen
und
Verhalten
Ausdruck.
However,
there
are
communicable
intentions
of
an
author,
that
appear
by
their
linguistic
and
behavioral
expression.
ParaCrawl v7.1
Rezensionen
lobten
hier
bereits
die
Originalität
von
Levys
surrealer
Gedankenwelt
sowie
ihren
kunstvollen
sprachlichen
Ausdruck.
Reviewers
praised
the
originality
of
Levy's
surreal
world
of
ideas
and
her
artful
linguistic
expression.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
sollten
wir
als
Parlament
auch
erkennen,
dass
die
Einhaltung
interner
Vorschriften
im
Bereich
der
sprachlichen
Vielfalt
Ausdruck
der
Achtung
aller
Menschen
ist
und
zum
demokratischen
Funktionieren
unserer
Institution
beiträgt.
We
in
this
House
should,
however,
also
realise
that
compliance
with
internal
rules
in
the
area
of
language
diversity
is
an
expression
of
respect
for
each
human
being
and
contributes
to
our
institution’s
democratic
functioning.
Europarl v8
Zusammenfassend
läßt
sich
zum
Problem
der
Mehrdeutigkeit
und
dem
der
eindeutigen
Zuordnung
einer
semantischen
Repräsentation
zu
einem
sprachlichen
Ausdruck
feststellen,
daß
eine
weitgehende
Desambiguierung,
die
über
die
Auflösung
kategorialer
Mehrdeutigkeit
einzelner
Wortformen
hinausgeht,
nur
mit
dem
Einschluß
einer
Datenbasis
und
einer
Deduktionskomponente
in
den
Analyseprozeß
möglich
sein
wird.
Summing
up
it
can
be
said
that
as
far
as
the
problem
of
ambiguity
and
the
unambiguous
allocation
of
a
given
semantic
representation
to
a
given
linguistic
expression
are
concerned,
large-scale
disambiguation
which
goes
further
than
the
disambiguation
of
the
categorial
ambiguity
of
individual
word
forms
will
only
be
possible
by
incorporating
a
data
base
and
afided
uction
component
into
the
analysis
process.
EUbookshop v2
Bezüglich
des
Änderungsantrags
Nr.
3
bezieht
sich
die
Akzeptierung
durch
die
Kommission
nur
auf
die
Fassung
in
deutscher
Sprache,
in
der
sie
aus
Gründen
der
sprachlichen
Kohärenz
den
Ausdruck
„Sorge
tragen"
akzeptiert.
With
regard
to
Amend
ment
No
3,
the
acceptance
by
the
Commission
con
cerns
solely
the
German
version
in
which
the
Commission,
for
reasons
of
linguistic
coherence,
has
accepted
the
wording
'Sorge
tragen
dafür'
—
'ensure'
in
English.
EUbookshop v2
Als
Anglizismus
bezeichnet
man
einen
sprachlichen
Ausdruck,
der
aus
dem
Englischen
in
eine
andere
Sprache
eingeflossen
ist.
An
Anglicism
is
a
word
or
construction
borrowed
from
English
into
another
language.
WikiMatrix v1
Auch
Verhaltensstudien
haben
gezeigt,
dass
die
Bildung
von
Gesten
in
sehr
enger
Beziehung
zum
sprachlichen
Ausdruck
steht.
Behavioral
studies,
too,
have
shown
that
gesturing
is
closely
related
to
speech
production.
News-Commentary v14
Am
liebsten
sind
uns
Ingenieure,
Techniker
oder
Software-Entwickler,
die
aus
Freude
am
sprachlichen
Ausdruck
zum
Übersetzen
gefunden
haben.
We
prefer
engineers,
technicians
or
software-developers
who
enjoy
language
and
linguistic
expression.
CCAligned v1
Die
theologischen
Vorschläge,
unabhängig
von
der
Methode
ihrer
sprachlichen
und
konzeptionellen
Ausdruck,
sind
nur
gültig,
soweit
sie
fahren
vom
Dogma
und
veranschaulichen
sie
durch
interpretative
Hypothese,
muss
immer
als
vorläufig
und
relativ
dargestellt
werden,
und
immer
unter
Berücksichtigung
und
eventuelle
Genehmigung
oder
Ablehnung
der
kirchlichen
Lehramtes
sein.
The
theological
proposals,
regardless
of
the
method
of
their
linguistic
and
conceptual
expression,
are
valid
only
insofar
as
they
depart
from
the
dogma
and
illustrate
it
through
interpretative
hypothesis,
must
always
be
presented
as
provisional
and
relative,
and
to
be
always
under
consideration
and
eventual
approval
or
disapproval
of
the
ecclesiastical
magisterium.
ParaCrawl v7.1
Strategien,
um
diese
Ziele
zu
verwirklichen,
und
Leitfäden
für
Handlungsbedarf
wurden
unter
Berücksichtigung
des
Fassungsvermögens,
der
Lehrmittel
und
Materialien
für
den
Unterricht,
der
Programme
für
das
Lesen,
den
sprachlichen
Ausdruck
und
Förderung
von
Fremdsprachen,
erzieherischer
Einrichtungen,
der
Ausbildung
von
Lehrpersonen,
Aktion
im
Interesse
verwundbarer
Gruppen,
Forschung
und
Entwicklung
von
höherem
Ausbildungsniveau,
der
Zusammenarbeit
des
Erziehungssektors
mit
anderen
Vertretungen
im
Dienst
der
Sozialisation,
regionaler
und
internationaler
Zusammenarbeit
zum
Nutzen
aller
Mitgliedstaaten
der
UNESCO
unterzeichnet,
um
die
Erziehung
zum
Frieden
im
Sinne
der
Menschenrechte
und
zum
Schutz
der
Demokratie
voranzutreiben.
And
finally
it
must
cultivate
feelings
of
solidarity
and
equity
at
the
national
and
international
levels.
(13)
Strategies
to
achieve
these
aims
and
the
lines
of
action
in
respect
of
the
content,
teaching
materials
and
resources,
programmes
of
reading,
expression
and
the
promotion
of
foreign
languages,
educational
establishments,
training
of
teachers,
action
on
behalf
of
vulnerable
groups,
research
and
development,
higher
education,
co-ordination
between
the
education
sector
and
other
agents
of
socialisation,
regional
and
international
co-operation,
have
been
designed
for
the
use
of
the
Member
States
of
UNESCO
to
promote
education
for
peace,
human
rights
and
democracy.
ParaCrawl v7.1
Dies
gab
uns
die
Möglichkeit,
eine
besondere
Intimität
in
den
musikalischen
und
sprachlichen
Ausdruck
zu
bringen.
This
gave
us
the
opportunity
of
introducing
a
very
special
intimacy
into
both
the
musical
and
vocal
expression.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kennzeichen
dient
dazu,
den
sprachlichen
Ausdruck
von
anderen
sprachlichen
Ausdrücken
zu
unterscheiden,
die
nicht
ein
Symbol
darstellen.
The
function
of
this
identifier
is
to
distinguish
the
speech
expression
from
other
speech
expressions
which
do
not
represent
a
symbol.
EuroPat v2
Diese
Zuordnung
von
sprachlichem
Ausdruck
zu
Symbol
kann
auch
empfangsseitig
bei
der
Zuordnung
eines
Symbols
zu
dem
sprachlichen
Ausdruck
mit
Hilfe
eines
Algorithmus
ausgeführt
werden.
This
association
of
a
speech
expression
with
a
symbol
can
also
be
performed
on
the
receiving
end
when
associating
a
symbol
with
a
speech
expression
by
means
of
an
algorithm.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
ist
dann
nur
der
Empfänger
in
der
Lage,
den
gekennzeichneten
sprachlichen
Ausdruck
in
das
entsprechende
Symbol
umzuwandeln.
In
this
case,
only
the
receiver
is
then
able
to
convert
the
identified
speech
expression
into
the
corresponding
symbol.
EuroPat v2
Somit
wird
in
diesem
umgekehrten
Fall
nur
sendeseitig
eine
Umwandlung
des
ausgewählten
Symbols
in
einen
sprachlichen
Ausdruck
vorgenommen,
während
empfangsseitig
einfach
der
sprachliche
Ausdruck
angezeigt
wird.
In
this
inverse
case,
therefore,
the
selected
symbol
is
converted
into
a
speech
expression
only
on
the
transmitting
end,
while
only
the
speech
expression
is
indicated
on
the
receiving
end.
EuroPat v2
In
dem
eingangs
genannten
Beispiel
wäre
es
somit
so,
dass
der
Benutzer
des
sendenden
Mobiltelefons
das
Symbol
Sonne
auswählt,
anschliessend
gemäss
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
das
Symbol
Sonne
gemäss
der
Zuordnungstabelle
in
den
sprachlichen
Ausdruck
"Sonne"
umgewandelt
und
weiter
anschliessend
dieser
sprachliche
Ausdruck
versandt
wird.
In
the
above-mentioned
example,
the
situation
would
be
such
that
the
user
of
the
transmitting
mobile
telephone
selects
the
symbol
sun,
then
converts
the
symbol
sun,
in
accordance
with
the
inventive
method,
into
the
speech
expression
“sun”
with
reference
to
the
association
table,
and
then
again
transmits
this
speech
expression.
EuroPat v2
Bei
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
verarbeitet
ein
Mikroprozessor
einen
in
einem
Speicher
abgelegten
Algorithmus,
wenn
er
ein
Symbol
in
einen
sprachlichen
Ausdruck
umwandeln
soll.
In
an
especially
preferred
embodiment,
a
microprocessor
executes
an
algorithm
stored
in
a
memory,
when
it
is
supposed
to
convert
a
symbol
into
a
speech
expression.
EuroPat v2
Bei
dem
umgekehrten
Fall
ist
es
sendeseitig
möglich,
das
Symbol
in
einen
sprachlichen
Ausdruck
umzuwandeln,
während
es
empfangsseitig
nicht
möglich
ist.
In
the
inverse
case,
it
is
possible
on
the
transmitting
end
to
convert
the
symbol
into
a
speech
expression,
while
this
is
not
possible
on
the
receiving
end.
EuroPat v2
Dieses
zunehmend
tiefere
Verstehen
und
der
Ausbau
der
sprachlichen
Mittel
zum
Ausdruck
des
Verstehens
ermöglichen
es
den
Lernenden,
die
erworbenen
Lehrinhalte
zu
abstrahieren
und
von
den
Lernmomenten
abzukoppeln,
die
Anlass
zum
Konzepterwerb
waren.
This
continuous
process
of
refining
understanding
and
expression
of
understanding
makes
it
possible
for
students
to
abstract
their
concept
construction
from
the
more
anecdotal
instance
that
triggers
it.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wird
dann
automatisch
von
dem
Mikroprozessor
gesteuert
das
Symbol
10,
in
diesem
Fall
ein
Haus,
anhand
einer
in
dem
Speicher
4
abgelegten
Übersetzungstabelle
in
den
sprachlichen
Ausdruck
"Haus"
übersetzt.
For
this
purpose,
under
the
control
of
the
microprocessor,
the
symbol
10,
in
this
case
a
house,
is
then
automatically
translated,
by
means
of
a
translation
table
stored
in
the
memory
4,
into
the
speech
expression
“house.”
EuroPat v2
Dann
wird
dem
sprachlichen
Ausdruck
"Haus"
ein
Kennzeichen,
beispielsweise
das
Zeichen
"#",
hinzugefügt.
Then
an
identifier,
for
example
the
character
“#”,
is
added
to
the
expression
“house.”
EuroPat v2
Der
Türkis
ist
ein
Stein,
der
unsere
kreative
Seite
zum
Vorschein
bringt
und
vor
allem
auch
unseren
sprachlichen
Ausdruck
positiv
beeinflusst.
Turquoise
is
a
charmstone
which
enhances
creativity
and,
above
all,
influences
our
oral
expression
positively.
ParaCrawl v7.1