Translation of "Sprachliche fehler" in English

Daneben werden sprachliche Fehler in der englischen und schwedischen Fassung berichtigt.
The amendment also corrects linguistic errors in the English and Swedish versions of the regulation.
TildeMODEL v2018

Sprachliche Fehler, Schreibfehler und offenbare Unrichtigkeiten in Entscheidungen des Amts werden berichtigt.
Linguistic errors, errors of transcription and patent mistakes in decisions of the Office shall be corrected.
DGT v2019

Ich mache sprachliche Fehler, nicht?
I make mistakes in my English?
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen für die sprachliche Fehler.
We want to excuse for the linguistic errors.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat er sprachliche Fehler in Annes Texten korrigiert.
He also corrected the language errors in Anne's texts.
ParaCrawl v7.1

In Entscheidungen des Amtes können nur sprachliche Fehler, Schreibfehler und offenbare Unrichtigkeiten berichtigt werden.
In decisions of the Office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb können in Entscheidungen nur sprachliche Fehler, Schreibfehler und offenbare Unrichtigkeiten berichtigt werden.
Thus only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes in decisions can be corrected.
ParaCrawl v7.1

In Entscheidungen des Europäischen Patentamts können nur sprachliche Fehler, Schreibfehler und offenbare Unrichtigkeiten berichtigt werden.
In decisions of the European Patent Office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected.
ParaCrawl v7.1

Nur sprachliche Fehler, Schreibfehler und offenbare Unrichtigkeiten dürfen noch gemäß Regel 89 EPÜ berichtigt werden.
Only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes may be corrected later under Rule 89 EPC.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich habe diese Frage heute morgen in meiner Fraktion angeschnitten, weil ich daraufhin schon einige Male von der ARE-Fraktion angesprochen wurde, die darauf hinwies, daß es erhebliche technische und sprachliche Fehler gebe.
Madam President, this morning in my group I raised this issue because it had been raised with me several times by the Group of the European Radical Alliance which pointed out that there were significant technical and linguistic errors.
Europarl v8

Den Protokolldienst muß ich darauf aufmerksam machen, daß bei einigen Änderungsanträgen rein technische oder sprachliche Fehler festgestellt wurden.
I must point out to the staff of the Sessional Services that purely technical or linguistic errors have been found in a number of amendments.
Europarl v8

Im Übrigen kann die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke auf Antrag des Anmelders nur geändert werden, um Name und Adresse des Anmelders, sprachliche Fehler, Schreibfehler oder offensichtliche Unrichtigkeiten zu berichtigen, soweit durch eine solche Berichtigung der wesentliche Inhalt der Marke nicht berührt oder das Verzeichnis der Waren oder Dienstleistungen nicht erweitert wird.
In other respects, a Community trade mark application may be amended, upon request of the applicant, only by correcting the name and address of the applicant, errors of wording or of copying, or obvious mistakes, provided that such correction does not substantially change the trade mark or extend the list of goods or services.
DGT v2019

Dieser Artikel gilt unbeschadet des Rechts der Beteiligten, gemäß den Artikeln 58 und 65 Beschwerde einzulegen, sowie der Möglichkeit, nach den in der Durchführungsverordnung festgelegten Verfahren und Bedingungen sprachliche Fehler, Schreibfehler und offensichtliche Fehler in Entscheidungen des Amtes sowie solche Fehler bei der Eintragung der Marke oder bei der Veröffentlichung der Eintragung, die dem Amt anzulasten sind, zu berichtigen.
This Article shall be without prejudice to the right of the parties to submit an appeal under Articles 58 and 65, or to the possibility, under the procedures and conditions laid down by the Implementing Regulation, of correcting any linguistic errors or errors of transcription and obvious errors in the Office's decisions or errors attributable to the Office in registering the trade mark or in publishing its registration.
DGT v2019

Zu den Angeboten für Schwedisch und Französisch teilte ihr das Parlament im Juli 2002 mit, dass diese zu viele sprachliche Fehler enthielten.
As regards the bids for Swedish and French, Parliament informed the complainant in July 2002 that there were too many linguistic mistakes.
EUbookshop v2

Ein Unternehmen, dessen Website sprachliche Fehler enthält, wird zunächst danach beurteilt, selbst wenn die Produkte, die es verkauft, hervorragend sind.
A company with a website containing language mistakes is judged on that very aspect in the first instance, even if the products it sells are excellent.
ParaCrawl v7.1

Sprachliche Fehler, Schreibfehler und Unrichtigkeiten in den beim Europäischen Patentamt eingereichten Unterlagen können auf Antrag berichtigt werden.
Linguistic errors, errors of transcription and mistakes in any document filed with the European Patent Office may be corrected on request.
ParaCrawl v7.1

Nach R. 139 EPÜ können sprachliche Fehler, Schreibfehler und Unrichtigkeiten in den beim EPA eingereichten Unterlagen auf Antrag berichtigt werden.
Under R. 139 EPC linguistic errors, errors of transcription and mistakes in any document filed with the EPO may be corrected on request.
ParaCrawl v7.1

Dagegen sei in Regel 139 EPÜ dargelegt, wie sprachliche Fehler, Schreibfehler und Unrichtigkeiten in den beim EPA eingereichten Unterlagen berichtigt werden könnten.
By contrast, Rule 139 EPC set out how to correct linguistic errors, errors of transcription and mistakes made in any document filed with the EPO.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sind diese E-Mails ziemlich offensichtlich, da sie sprachliche Fehler sowie merkwürdige Links und Anhänge aufweisen.
Usually, these are pretty obvious as the mail contains mixed-up English and strange links and attachments.
ParaCrawl v7.1

Ich besitze Kennt nisse in (Alt- und Koine-) Griechisch und in (klassischem und Kirchen-) Latein, wie auch Italienisch- und Französisch kenntnisse, was für das Bearbeiten wissen schaftlicher Texte aus verschiedenen Fach richtungen sehr hilfreich sein kann (ja, ich habe auch schon Tipp- und sprachliche Fehler in latei nischen Texten entdeckt!
I also know (Classical and Koine) Greek and (Classical and medieval) Latin as well as Italian and French, which has proven extremely useful in dealing with academic texts from a range of disciplines (yes, I have been known to spot typos and errors in Latin texts!
ParaCrawl v7.1