Translation of "Sprachliche fehler" in English
Daneben
werden
sprachliche
Fehler
in
der
englischen
und
schwedischen
Fassung
berichtigt.
The
amendment
also
corrects
linguistic
errors
in
the
English
and
Swedish
versions
of
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
in
Entscheidungen
des
Amts
werden
berichtigt.
Linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
patent
mistakes
in
decisions
of
the
Office
shall
be
corrected.
DGT v2019
Ich
mache
sprachliche
Fehler,
nicht?
I
make
mistakes
in
my
English?
OpenSubtitles v2018
Wir
entschuldigen
für
die
sprachliche
Fehler.
We
want
to
excuse
for
the
linguistic
errors.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
er
sprachliche
Fehler
in
Annes
Texten
korrigiert.
He
also
corrected
the
language
errors
in
Anne's
texts.
ParaCrawl v7.1
In
Entscheidungen
des
Amtes
können
nur
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
berichtigt
werden.
In
decisions
of
the
Office,
only
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
obvious
mistakes
may
be
corrected.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
können
in
Entscheidungen
nur
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
berichtigt
werden.
Thus
only
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
obvious
mistakes
in
decisions
can
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
In
Entscheidungen
des
Europäischen
Patentamts
können
nur
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
berichtigt
werden.
In
decisions
of
the
European
Patent
Office,
only
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
obvious
mistakes
may
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Nur
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offenbare
Unrichtigkeiten
dürfen
noch
gemäß
Regel
89
EPÜ
berichtigt
werden.
Only
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
obvious
mistakes
may
be
corrected
later
under
Rule
89
EPC.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
habe
diese
Frage
heute
morgen
in
meiner
Fraktion
angeschnitten,
weil
ich
daraufhin
schon
einige
Male
von
der
ARE-Fraktion
angesprochen
wurde,
die
darauf
hinwies,
daß
es
erhebliche
technische
und
sprachliche
Fehler
gebe.
Madam
President,
this
morning
in
my
group
I
raised
this
issue
because
it
had
been
raised
with
me
several
times
by
the
Group
of
the
European
Radical
Alliance
which
pointed
out
that
there
were
significant
technical
and
linguistic
errors.
Europarl v8
Den
Protokolldienst
muß
ich
darauf
aufmerksam
machen,
daß
bei
einigen
Änderungsanträgen
rein
technische
oder
sprachliche
Fehler
festgestellt
wurden.
I
must
point
out
to
the
staff
of
the
Sessional
Services
that
purely
technical
or
linguistic
errors
have
been
found
in
a
number
of
amendments.
Europarl v8
Im
Übrigen
kann
die
Anmeldung
der
Gemeinschaftsmarke
auf
Antrag
des
Anmelders
nur
geändert
werden,
um
Name
und
Adresse
des
Anmelders,
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
oder
offensichtliche
Unrichtigkeiten
zu
berichtigen,
soweit
durch
eine
solche
Berichtigung
der
wesentliche
Inhalt
der
Marke
nicht
berührt
oder
das
Verzeichnis
der
Waren
oder
Dienstleistungen
nicht
erweitert
wird.
In
other
respects,
a
Community
trade
mark
application
may
be
amended,
upon
request
of
the
applicant,
only
by
correcting
the
name
and
address
of
the
applicant,
errors
of
wording
or
of
copying,
or
obvious
mistakes,
provided
that
such
correction
does
not
substantially
change
the
trade
mark
or
extend
the
list
of
goods
or
services.
DGT v2019
Dieser
Artikel
gilt
unbeschadet
des
Rechts
der
Beteiligten,
gemäß
den
Artikeln
58
und
65
Beschwerde
einzulegen,
sowie
der
Möglichkeit,
nach
den
in
der
Durchführungsverordnung
festgelegten
Verfahren
und
Bedingungen
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
offensichtliche
Fehler
in
Entscheidungen
des
Amtes
sowie
solche
Fehler
bei
der
Eintragung
der
Marke
oder
bei
der
Veröffentlichung
der
Eintragung,
die
dem
Amt
anzulasten
sind,
zu
berichtigen.
This
Article
shall
be
without
prejudice
to
the
right
of
the
parties
to
submit
an
appeal
under
Articles
58
and
65,
or
to
the
possibility,
under
the
procedures
and
conditions
laid
down
by
the
Implementing
Regulation,
of
correcting
any
linguistic
errors
or
errors
of
transcription
and
obvious
errors
in
the
Office's
decisions
or
errors
attributable
to
the
Office
in
registering
the
trade
mark
or
in
publishing
its
registration.
DGT v2019
Zu
den
Angeboten
für
Schwedisch
und
Französisch
teilte
ihr
das
Parlament
im
Juli
2002
mit,
dass
diese
zu
viele
sprachliche
Fehler
enthielten.
As
regards
the
bids
for
Swedish
and
French,
Parliament
informed
the
complainant
in
July
2002
that
there
were
too
many
linguistic
mistakes.
EUbookshop v2
Ein
Unternehmen,
dessen
Website
sprachliche
Fehler
enthält,
wird
zunächst
danach
beurteilt,
selbst
wenn
die
Produkte,
die
es
verkauft,
hervorragend
sind.
A
company
with
a
website
containing
language
mistakes
is
judged
on
that
very
aspect
in
the
first
instance,
even
if
the
products
it
sells
are
excellent.
ParaCrawl v7.1
Sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
Unrichtigkeiten
in
den
beim
Europäischen
Patentamt
eingereichten
Unterlagen
können
auf
Antrag
berichtigt
werden.
Linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
mistakes
in
any
document
filed
with
the
European
Patent
Office
may
be
corrected
on
request.
ParaCrawl v7.1
Nach
R.
139
EPÜ
können
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
Unrichtigkeiten
in
den
beim
EPA
eingereichten
Unterlagen
auf
Antrag
berichtigt
werden.
Under
R.
139
EPC
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
mistakes
in
any
document
filed
with
the
EPO
may
be
corrected
on
request.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
sei
in
Regel
139
EPÜ
dargelegt,
wie
sprachliche
Fehler,
Schreibfehler
und
Unrichtigkeiten
in
den
beim
EPA
eingereichten
Unterlagen
berichtigt
werden
könnten.
By
contrast,
Rule
139
EPC
set
out
how
to
correct
linguistic
errors,
errors
of
transcription
and
mistakes
made
in
any
document
filed
with
the
EPO.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
sind
diese
E-Mails
ziemlich
offensichtlich,
da
sie
sprachliche
Fehler
sowie
merkwürdige
Links
und
Anhänge
aufweisen.
Usually,
these
are
pretty
obvious
as
the
mail
contains
mixed-up
English
and
strange
links
and
attachments.
ParaCrawl v7.1
Ich
besitze
Kennt
nisse
in
(Alt-
und
Koine-)
Griechisch
und
in
(klassischem
und
Kirchen-)
Latein,
wie
auch
Italienisch-
und
Französisch
kenntnisse,
was
für
das
Bearbeiten
wissen
schaftlicher
Texte
aus
verschiedenen
Fach
richtungen
sehr
hilfreich
sein
kann
(ja,
ich
habe
auch
schon
Tipp-
und
sprachliche
Fehler
in
latei
nischen
Texten
entdeckt!
I
also
know
(Classical
and
Koine)
Greek
and
(Classical
and
medieval)
Latin
as
well
as
Italian
and
French,
which
has
proven
extremely
useful
in
dealing
with
academic
texts
from
a
range
of
disciplines
(yes,
I
have
been
known
to
spot
typos
and
errors
in
Latin
texts!
ParaCrawl v7.1