Translation of "Fehler aufdecken" in English
Also
muß
er
schonungslos
die
Fehler
aufdecken.
So
he
has
to
mercilessly
uncover
the
faults.
CCAligned v1
Daher
wird
auch
in
diesem
Fall
das
quadratische
Polynom
diesen
Fehler
aufdecken.
Hence
the
quadratic
polynomial
will
also
uncover
this
error
in
this
case.
EuroPat v2
Das
Einbeziehen
der
Ladungsbewegung
kann
den
Fehler
aufdecken.
Considering
the
cargo
movement
may
reveal
the
error.
ParaCrawl v7.1
Also
muss
er
schonungslos
die
Fehler
aufdecken.
So
he
has
to
mercilessly
uncover
the
faults.
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
konstante
Überwachung
können
Sie
Trends
erkennen
und
sich
entwickelnde
Fehler
aufdecken.
Constant
monitoring
allows
you
to
detect
trends
and
expose
developing
faults.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lösungen
tragen
zudem
zur
Genauigkeit
der
Informationen
bei,
da
sie
Anomalien
und
Fehler
aufdecken.
These
solutions
also
help
ensure
the
accuracy
of
information,
since
anomalies
and
errors
can
be
flagged
up.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
alle
Fehler
aufdecken
und
die
Rückzahlung
derartiger
Gelder
sicherstellen
müssen,
kann
ich
der
Null-Toleranz
aus
einem
sehr
einfachen
Grund
nicht
zustimmen.
While
we
need
to
uncover
all
errors
and
ensure
the
recovery
of
such
monies,
I
cannot
agree
with
zero
tolerance
for
one
very
simple
reason.
Europarl v8
Wir
sollten
immer
das
Gute
suchen
in
unserem
Gegner,
und
nicht
immer
nur
Fehler
aufdecken
wollen.
We
should
be
looking
for
the
good
in
our
opponents,
not
always
looking
for
faults.
OpenSubtitles v2018
In
der
vorliegenden
Rechtssache
handle
es
sich
jedoch
um
einen
einfachen
Fehler
bei
der
Addition
der
Kategorien
A,
B,
C
und
D,
und
nach
Auffassung
der
Klägerin
hätte
der
Rat
diesen
Fehler
leicht
aufdecken
und
korrigieren
können.
In
the
present
case,
the
applicant
takes
the
view
that
the
error
in
question
is
merely
an
error
in
the
addition
of
categories
A,
B,
C
and
D,
which
the
Council
ought
easily
to
have
been
able
to
detect
and
correct.
EUbookshop v2
Verwendung
des
Verfahrens
nach
Anspruch
1,
2
oder
3
zur
Klassifikation
von
Fehlern
in
Rechnersystemen,
die
über
EDC-Mechanismen
verfügen,
bei
der
durch
Abfrage
des
EDC-Controllers
das
Auftreten
eines
Fehlers
bemerkt
wird
und
dieser
Fehler
klassifiziert
wird,
indem
unter
Voraussetzung
der
Reproduzierbarkeit
des
Fehlers
unterschieden
werden
kann
in
Stuck-at-Fehler,
wenn
die
Zelle
einen
anderen
Wert
als
den
direkt
in
sie
geschriebenen
enthält,
Kopplungsfehler,
wenn
die
Schritte
e)
bis
g)
bzw.
l)
bis
m)
aus
Anspruch
1
einen
Fehler
aufdecken,
The
method
according
to
claim
1,
wherein
for
classifying
faults
in
computer
systems,
which
have
EDC
mechanisms,
in
which
occurrence
of
a
fault
is
determined
by
interrogating
an
EDC
controller,
and
wherein
a
fault
is
classified,
assuming
the
fault
can
be
reproduced,
by
distinction
between
stuck-at
faults,
if
a
storage
cell
has
a
different
value
than
a
value
directly
written
into
the
storage
cell,
connection
faults,
if
steps
e)
to
g)
or
l)
to
m)
discover
a
fault,
and
pattern-sensitive
faults,
if
step
c)
discovers
a
fault.
EuroPat v2
Es
ist
kein
geistiger
Hochmut,
so
der
Mitmensch
auf
seine
Fehler
aufmerksam
gemacht
wird,
denn
wer
die
Ursachen
der
geistigen
Blindheit
erkennt,
der
hat
auch
das
Recht,
wie
ein
Arzt
auf
die
Ursachen
der
Krankheit
aufmerksam
zu
machen,
und
also
muss
er
schonungslos
die
Fehler
aufdecken,
auf
daß
dagegen
vorgegangen
wird
und
eine
Gesundung
erreicht,
die
nicht
den
Körper,
sondern
die
Seele
betrifft
und
ihr
ein
Leben
in
der
Ewigkeit
sichert.
It
is
no
spiritual
arrogance
when
his
faults
are
pointed
out
to
the
fellow
human
being
because
he
who
recognizes
the
causes
of
spiritual
blindness
also
has
the
right
such
as
a
physician
to
point
to
the
causes
of
the
sickness
and
so
he
has
to
mercilessly
uncover
the
faults
so
that
actions
will
be
taken
against
them
and
recovery
is
achieved
that
does
not
affect
the
body
but
the
soul
and
secures
it
a
life
in
eternity.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
Kontrollberichte
solche
Fehler
kann
man
aufdecken,
bevor
sie
sich
in
der
Produktion
zeigen
werden.
By
means
of
control
reports
such
errors
can
be
found
out
before
they
will
prove
in
manufacture.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
der
Sache
des
brüderlichen
Bundes
der
Proletarier
aller
Länder
wirklich
treu
bleiben
will,
dann
muss
man
nach
der
Wahrheit
forschen,
muss
man
die
Fehler
mutig
aufdecken,
muss
man
die
Frage
beantworten,
warum
die
Komintern
endete,
und
der
internationale
Klassenkampf,
der
proletarische
Internationalismus,
ohne
sie
voranschreiten
musste.
If
we
really
want
to
stay
true
to
the
mission
of
the
fraternal
union
of
the
proletarians
of
all
countries,
then
we
have
to
search
for
the
truth,
we
have
self-critically
to
uncover
the
errors
without
fear.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weil
sie
schlechte
Programmierer
sind;
sondern
weil
jedes
Projekt
oberhalb
einer
bestimmten
Größe
zwangsläufig
Fehler
beinhaltet,
und
die
Überprüfung
durch
eine
Gemeinschaft
manche
dieser
Fehler
aufdecken
wird
(siehe
"Code
Review"
früher
in
diesem
Kapitel).
This
is
not
because
they're
bad
programmers;
it's
just
that
any
program
above
a
certain
size
has
bugs,
and
peer
review
will
spot
some
of
those
bugs
(see
"Practice
Conspicuous
Code
Review"
earlier
in
this
chapter).
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertungseinheit
34
hat
eine
Erwartungshaltung,
wann
das
optische
Referenzsignal
bei
fehlerfreier
Funktion
empfangen
werden
sollte,
und
kann
so
Fehler
aufdecken.
The
evaluation
unit
34
has
an
expectation
as
to
when
the
optical
reference
signal
should
be
received
with
an
error-free
function
and
can
thus
reveal
errors.
EuroPat v2
Wollen
wir
nicht
den
Feinden
der
Arbeiterklasse
zur
Freude
von
allerhand
"Überraschungen"
und
"Zufälligkeiten"
überrumpelt
werden,
so
müssen
wir
schnellstens
unsere
noch
nicht
aufgedeckten,
jedoch
zweifellos
vorhandenen
Schwächen
und
Fehler
aufdecken.
If
we
do
not
want
to
be
caught
unawares
by
all
sorts
of
"surprises"
and
"accidents,"
to
the
joy
of
the
enemies
of
the
working
class,
we
must
disclose
as
quickly
as
possible
those
weaknesses
and
errors
of
ours
which
have
not
yet
been
disclosed,
but
which
undoubtedly
exist.
ParaCrawl v7.1
Ein
Christ,
der
die
weltlichen
Argumente
gelesen
hat
und
höflich
ihre
Fehler
aufdecken
kann,
hilft
den
Stereotypen,
der
durch
Atheisten
gefördert
wird,
zu
schmälern.
A
Christian
who
has
read
the
secular
arguments
and
can
politely
expose
their
flaws
helps
to
deflate
the
stereotypes
advanced
by
atheists.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
Fehler
aufdecken,
beruht
aber
auf
Ehrlichkeit.
Schlimmstenfalls
werden
absichtlich
betrügerische
Forschungsarbeiten
nicht
als
solche
erkannt.
It
can
identify
mistakes,
but
relies
on
honesty
and,
as
a
result,
can
fail
to
recognise
deliberately
fraudulent
research.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
den
Fehler
derjenigen
aufdecken,
die
die
NÖP
als
Rückzug
und
nur
als
Rückzug
auffassen.
The
mistake
of
those
who
interpret
NEP
as
a
retreat,
and
only
as
a
retreat,
must
be
exposed.
ParaCrawl v7.1
Nicht
weil
sie
schlechte
Programmierer
sind;
sondern
weil
jedes
Projekt
oberhalb
einer
bestimmten
Größe
zwangsläufig
Fehler
beinhaltet,
und
die
Überprüfung
durch
eine
Gemeinschaft
manche
dieser
Fehler
aufdecken
wird
(siehe
„Code
Review“
früher
in
diesem
Kapitel).
This
is
not
because
they're
bad
programmers;
it's
just
that
any
program
above
a
certain
size
has
bugs,
and
peer
review
will
spot
some
of
those
bugs
(see
“Practice
Conspicuous
Code
Review”
earlier
in
this
chapter).
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
jedoch
zur
Kenntnis
genommen
werden,
daß
Rohbilanzen
nicht
jede
Art
von
Fehler
aufdecken
können.
It
should
be
noted,
however,
that
trial
balances
cannot
detect
every
type
of
error.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Netzwerkvideolösung
von
Axis
können
Sie
schnell
häufig
vorkommende
Fehler
aufdecken,
Missverständnisse
aufklären
und
innovative
Manipulationen
des
POS-Systems
nachweisen.
With
Axis
network
video,
you
quickly
identify
common
mistakes,
misunderstandings
and
innovative
ways
to
manipulate
the
POS
system.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
den
Fehler
derjenigen
aufdecken,
die
der
Meinung
sind,
die
NÖP
sei
nur
zur
Verbindung
von
Stadt
und
Land
notwendig.
The
mistake
of
those
who
think
that
NEP
is
necessary
only
as
a
link
between
town
and
country
must
be
exposed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
Spiel
untersuchen
und
Fehler
aufdecken
wollen,
dann
ist
es
viel
bequemer
dies
mithilfe
eines
Hand
Replayers
zu
machen,
als
den
kaum
verständlichen
Text
der
Handhistory
zu
lesen.
If
you
want
to
make
a
close
study
of
the
game
and
identify
your
mistakes,
it
can
be
done
much
more
conveniently
with
the
help
of
our
re-player.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
noch
eine
andere
Art
der
Kontrolle,
die
Kontrolle
von
unten,
wenn
die
Massen,
wenn
die
Geführten
die
Führer
überprüfen,
ihre
Fehler
aufdecken
und
ihnen
die
Wege
zu
ihrer
Behebung
zeigen.
There
is
still
another
kind
of
verification,
the
check-up
from
below,
in
which
the
masses,
the
subordinates,
verify
the
leaders,
point
out
their
mistakes,
and
show
the
way
of
correcting
them.
ParaCrawl v7.1
Das
SoccerCoin
Projekt
kann
Fehler
aufdecken
und
seine
internen
Abläufe
aufrechterhalten
und
verbessern.
Es
analysiert
selbständig
Angriffsmethoden,
identifiziert
sie
und
erarbeitet
die
geeigneten
Verhütungsmethoden.
The
SoccerCoin-project
can
detect
errors,
maintain
and
improve
its
internal
operations.
It
analyses
independently
attack
vectors,
identifies
them,
and
develops
the
appropriate
prevention
methods.
CCAligned v1
Es
ist
deshalb
von
Bedeutung,
dass
die
bekannten
Fehler
nach
ihrer
Aufdeckung
so
schnell
wie
möglich
behoben
werden.
So
it
is
crucial
to
fix
the
errors
that
you
detect
as
soon
as
possible
after
they
come
to
light.
ParaCrawl v7.1