Translation of "Spornt mich an" in English
Die
groe
Verantwortung
jagt
mir
etwas
Angst
ein
und
spornt
mich
gleichzeitig
an.
This
responsibility
is
somewhat
daunting
but
it
also
stimulates
me
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Aber
mein
Teampartner
Bärti
Bucher
spornt
mich
immer
extrem
an.
But
my
teammate
Bärti
Bucher
keeps
me
extremely
motivated.
ParaCrawl v7.1
Tja,
du
hast
mich
vorhin
abblitzen
lassen,
aber
das
spornt
mich
nur
an.
I
know
you
shot
me
down
earlier,
but
I'm
eager
to
try
another
flyby.
OpenSubtitles v2018
Sie
spornt
mich
täglich
an.
She
inspires
me
to
be
better
every
day.
OpenSubtitles v2018
Spornt
sie
mich
an,
zu
den
Armen,
den
Kranken,
den
Ausgegrenzten
zu
gehen?
Does
it
urge
me
to
go
out
to
the
poor,
the
sick,
the
marginalized?
ParaCrawl v7.1
Es
spornt
mich
an,
dass
das
Parlament
dem
Ansatz
der
Kommission
zustimmt
und
ihn
weiter
stärken
möchte
und
die
diesbezüglich
nötigen
Änderungen
daran
vorgenommen
hat.
I
am
encouraged
that
Parliament,
while
endorsing
the
approach
of
the
Commission,
wants
to
reinforce
it
further
and
has
made
amendments
to
this
end.
Europarl v8
Das
spornt
mich
an.
That
makes
me
want
to
work
harder.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
zu
wissen,
dass
ich
die
Unterstützung...
und
das
Vertrauen
eines
jeden
von
euch,
die
ihr
heute
Abend
hier
seid,
habe...
das
spornt
mich
an.
But
knowing
that
I've
got
the
support
and
the
trust
of
every
single
one
of
you
gathered
here
tonight,
that's
what
keeps
me
going.
OpenSubtitles v2018
Sie
spornt
mich
immer
an
und
gab
mir
immer
die
schwierigen
Aufgaben,
denn
sie
wusste,
dass
Mathe
mein
Lieblingsfach
ist.
She
always
pushes
me,
she
always
gives
me
the
hard
questions
because
she
knows
that
my
favorite
subject
is
math.
QED v2.0a
Es
ist
die
Kombination
aus
höchsten
Anforderungen
an
uns
Escort
Damen
als
auch
das
damit
verbundene
luxuriöse
Niveau
–
beides
spornt
mich
dazu
an,
kontinuierlich
an
mir
zu
arbeiten,
um
stets
eine
noch
bessere
Version
meiner
selbst
zu
sein
–
sowohl
intellektuell
als
auch
optisch
;-)!
It
is
the
combination
of
the
highest
demands
on
escort
ladies
and
the
associated
luxurious
level
–
both
spur
me
on
to
work
continuously
on
myself,
to
always
be
an
even
better
version
of
myself
–
both
intellectually
and
visually
;-)!
CCAligned v1
Ihr
Ehrgeiz
im
Sport,
der
sie
zu
vielen
Erfolgen
führte,
spornt
mich
sehr
an:
immer
nach
vorne
gucken
-
und
wenn
ein
Fehler
passiert
-
das
nächste
Mal
gewinnen!
Her
ambition
in
sport,
which
led
to
many
victories,
inspires
me
greatly:
always
look
ahead
-
and
when
a
mistake
happens
-
win
the
next
time!
ParaCrawl v7.1
Sich
mit
den
Bauern
und
ihren
Gemeinschaften
auszutauschen,
und
dabei
festzustellen,
dass
es
ihrem
Land
hilft,
sich
weiterentwickeln,
wenn
ich
ihre
Rohstoffe
bei
der
Kreation
meiner
Parfums
einsetze,
spornt
mich
definitiv
an,
sie
wirklich
in
meinen
Kreationen
verwenden
zu
wollen.
To
exchange
with
the
farmers,
with
communities,
and
realize
that
through
creating
perfumes,
by
using
their
materials,
this
helps
the
country
develop.
That
definitely
makes
me
want
to
use
them
in
my
creations.
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
dieser
Landschaften
habe
ich
bereits
fertiggestellt,
und
all
dieser
positive
Feed-back
spornt
mich
an,
die
Arbeit
daran
wieder
aufzunehmen.
A
few
other
landscapes
of
the
series
are
already
available,
and
all
of
your
positive
feedback
gives
me
the
urge
to
work
on
it
again.
ParaCrawl v7.1
Das
spornt
mich
wirklich
an
und
ich
weiß
nur
allzu
gut,
daß
ich
ohne
Ihre
Hilfe
recht
wenig
tun
könnte.
This
truly
spurs
me
on
and
I
know
that
I
could
do
very
little
without
your
help.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Leibniz-Preis
diese
Anstrengungen
ausgezeichnet
hat,
freut
mich
ungemein
und
spornt
mich
noch
mehr
an,
gerade
in
interdisziplinärer
Perspektive
weitere
Schritte
auf
diesem
Weg
zu
gehen.
That
the
Leibniz
prize
has
honoured
these
efforts
makes
me
immensely
happy,
and
it
provides
me
with
even
more
encouragement,
particularly
in
an
interdisciplinary
context,
to
continue
along
this
path.
ParaCrawl v7.1
Oder
mein
Jesus
spornt
mich
an
und
du
gibst
ander
Teil
hält
mich
und
du
bremst
mich.
Or
my
Jesus,
spurs
me
and
on
the
other
side
you
hold
up
me
and
you
brake
me.
ParaCrawl v7.1
Das
spornte
mich
an,
noch
tiefer
in
die
Archäologie
einzutauchen.
This
made
me
eager
to
go
deeper
into
archaeology.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Versuch
spornte
mich
an
weitere
Versuche
zu
unternehmen.
This
experiment
motivated
me
to
try
out
more
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Flagge
in
Ihrer
Wohnung
spornte
mich
dazu
an,
mit
Ihrer
Haushälterin
zu
sprechen.
That
big
flag
in
your
place
prompted
me
to
chat
with
your
housekeeper.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
Sie
diesen
Trojaner
in
mein
System
gebracht
haben,
aber
es
spornte
mich
an,
Sicherheitsmaßnahmen
zu
treffen.
I
don't
know
how
you
got
that
trojan
onto
my
system,
but
it
prompted
me
to
take
precautions.
OpenSubtitles v2018
Schon
nach
dem
Aufwärmen
war
ich
fix
und
fertig,
doch
Tonni
spornte
mich
an,
sodass
ich
die
ganze
Stunde
mit
eisernem
Willen
durchstand.
I
was
ready
to
collapse
after
the
warm-up,
but
Tonni
inspired
me
to
stay
with
it
and
fight
my
way
through
the
whole
hour.
ParaCrawl v7.1
Der
Umstand,
daß
ich
technisch
und
musikalisch
wenig
Mühe
mit
den
kleinen
Kompositionen
hatte,
spornte
mich
an.
The
circumstance
that
was
no
technically
and
musically
problem
to
play
the
small
compositions,
spurred
me
on.
ParaCrawl v7.1
Als
hätten
sie
ihren
eigenen
Willen,
spornten
mich
diese
Fragen
an,
meine
Aufmerksamkeit
von
der
Voreingenommenheit
weg
und
hin
zur
Erforschung
zu
lenken.
With
wills
almost
of
their
own,
these
questions
spurred
me
to
keep
drawing
attention
away
from
my
preoccupations
and
back
to
investigation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
spornte
mich
an,
eine
Analyse
der
Wahl
von
der
Perspektive
eines
Schlussen
Anwärters
zu
schreiben.
This
inspired
me
to
write
an
analysis
of
the
election
from
the
perspective
of
a
losing
candidate.
ParaCrawl v7.1