Translation of "Spontane entscheidung" in English
Mit
"alles"
nehme
ich
an,
du
meinst
unsere
spontane
Entscheidung,
By
"everything,"
I
assume
you
mean
our
spontaneous
decision
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
war
eine
spontane
Entscheidung.
Well,
it
was
kind
of
a
spur-of-the-moment
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
spontane
Entscheidung
meiner
Freundin
und
mir.
It
was
just
one
of
those
spontaneous
things
my
girlfriend
and
I
do.
OpenSubtitles v2018
Das
war
eine
Art
spontane
Entscheidung.
Something
kind
of
fell
into
my
lap.
OpenSubtitles v2018
Kurz
gesagt,
es
drückt
eine
spontane
und
unmittelbare
Entscheidung
aus.
In
short,
it
expresses
a
spontaneous
and
immediate
decision.
ParaCrawl v7.1
Hanna:
Es
war
eine
spontane
Entscheidung.
Hanna:
It
was
a
very
spontaneous
decision.
ParaCrawl v7.1
Karl
war
1993
meine
spontane
Entscheidung
für
meine
erste
Rassekatze.
Karl
was
my
first
purebreed
cat
in
1993
by
a
very
spontaneous
decision.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
spontane
Entscheidung.
This
was
not
a
spur
of
the
moment
decision.
OpenSubtitles v2018
Es
war
eine
spontane
Entscheidung.
It
was
a
spur
of
the
moment
thing.
OpenSubtitles v2018
War
es
eine
bewusste
und
spontane
Entscheidung,
oder
entwickelten
sich
diese
Ideen
nach
und
nach?
Was
it
a
conscious
and
sudden
decision
or
did
these
ideas
evolve
gradually?
ParaCrawl v7.1
Der
Rauswurf
war
nämlich
keine
spontane
Entscheidung,
sondern
steht
am
Ende
reiflicher
Überlegungen.
The
sacking
was
no
spontaneous
decision;
it
stands
at
the
end
of
a
bunch
of
detailed
considerations.
ParaCrawl v7.1
Das
war
keine
spontane
Entscheidung.
This
was
not
a
spur-of-the-moment
decision.
ParaCrawl v7.1
Judith
traf
eine
spontane
Entscheidung.
Judith
made
a
snap
decision.
ParaCrawl v7.1
Und
aus
diesem
Grund
ist
Trumps
anscheinend
spontane
Entscheidung
Kim
persönlich
zu
treffen
bedeutsam
und
produktiv,
vor
allem,
wenn
er
Kims
Vertrauen
stärken
kann,
dass
er
und
sein
Regime
ohne
Atomwaffen
sicher
sein
werden
und
die
internationale
Gemeinschaft
ihn
dabei
unterstützen
wird,
sich
auf
das
Wirtschaftswachstum
zu
konzentrieren.
And
this
is
why
Trump’s
seemingly
impromptu
decision
to
meet
Kim
face
to
face
is
meaningful
and
productive,
especially
if
he
can
bolster
Kim’s
confidence
that
he
and
his
regime
will
be
safe
without
nuclear
weapons
and
that
the
international
community
will
help
him
to
focus
on
economic
growth.
News-Commentary v14
Und,
um
dein
Ego
zu
beschwichtigen:
Du
bist
der
Anlass
für
diese
mutige,
spontane
Entscheidung,
wegen
der
ich
sicher
in
Schule
und
Zuhause
geächtet
werde.
And
yes,
allow
me
to
placate
your
ego,
you
are
the
inspiration
for
this
bold
and
momentous
decision
that
will
probably
get
me
ostracised
from
both
school
and
home.
OpenSubtitles v2018
Zu
unserer
Verteidigung,
es
war
'ne
echt
spontane
Entscheidung
und
wir
mögen
sie
ja
nicht
besonders.
Look,
in
our
defense,
it
was
kind
of
a
spur
of
the
moment
thing,
and
also,
we
don't
like
her.
OpenSubtitles v2018
Der
Kauf
war
eine
relativ
spontane
Entscheidung
und
fiel
nachdem
ich
den
Merkurdurchgang
durch
die
Sonne
mit
dem
Heritage
100P
beobachtet
hatte
und
vorher
im
Krankenhaus
gewesen
war.
This
purchase
was
a
relatively
spontaneous
decision
and
was
made
after
watching
the
transit
of
Mercury
through
the
sun
with
the
Heritage
100P
and
having
been
in
hospital
before
this
event.
ParaCrawl v7.1
Selten
ist
es
heutzutage
eine
spontane
Entscheidung,
eher
das
Ergebnis
von
mehreren
Monaten
sorgfältiger
Recherche
und
Beobachtung
des
Marktes.
Rarely
these
days
is
it
a
spontaneous
decision,
rather
the
result
of
several
months
of
careful
research
and
watching
the
market.
CCAligned v1
Die
weltweite
Verbreitung
der
Instrumente
erhielt
einen
besonderen
Startimpuls
durch
die
spontane
Entscheidung
von
Frans
Brüggen
die
Bässe
im
Ensemble
Sour
Cream
einzusetzen.
The
worldwide
connection
of
the
instrument
holds
a
special
starting
impulse
through
the
spontaneous
decision
that
Frans
Brüggen
used
basses
in
the
Ensemble
Sour
Cream.
CCAligned v1