Translation of "Speziell bezogen auf" in English

C. FrankEinstan wird möglicherweise weitere Infos hinzufügen speziell bezogen auf Ihren Anfragentext.
C. FrankEinstein will possibly add additional info especially based on your request text.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Symbol der Vanitas, der Vergänglichkeit, bezogen speziell auf den Menschen.
It symbolizes Vanitas, volatileness, especially with respect to humans.
ParaCrawl v7.1

Beurteilungen der gesundheitsbezogenen Lebensqualität, speziell bezogen auf die Erschöpfung (Fatigue) während der Behandlungsphase, ergeben keinen statistisch signifikanten Unterschied.
Health-related quality of life assessments, specific to fatigue through treatment period, show no statistically significant difference suggesting that the addition of Gazyvaro to a chlorambucil regimen does not increase the experience of fatigue for patients.
ELRC_2682 v1

Wenn der Anteil der in Salzform vorliegenden Monomereinheiten den Wert 0,5, speziell 0,1 Gew.-% bezogen auf das Gesamtgewicht des nicht neutralisierten Emulsionscopolymerisats unterschreitet, so wird in der Regel keine ausreichende Redispergierung erreicht.
When the amount of the monomeric units present in salt form is less than 0.5, and specifically less than 0.1, percent by weight of the total weight of the unneutralized emulsion copolymer, adequate redispersion is usually not achieved.
EuroPat v2

Der Anteil sonstiger Bestandteile wie Wasser, organische Lösungsmittel, Hilfsmittel und Additive wird typischerweise 30 Gew.-%, insbesondere 20 Gew.-% und speziell 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der festen bzw. pastösen Wirkstoffformulierung nicht überschreiten.
The proportion of other constituents, such as water, organic solvents, auxiliaries and additives, will typically not exceed 30% by weight, in particular 20% by weight and especially 10% by weight, based on the total weight of the solid or pasty active substance formulation.
EuroPat v2

Der Anteil der Hilfsmittel und Additive wird typischerweise 30 Gew.-%, insbesondere 20 Gew.-% und speziell 10 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der festen bzw. pastösen Wirkstoffformulierung nicht überschreiten.
The proportion of the auxiliaries and additives will typically not exceed 30% by weight, in particular 20% by weight and especially 10% by weight, based on the total weight of the solid or pasty active substance formulation.
EuroPat v2

Der Anteil derartiger Monomere wird jedoch in der Regel 1 Gew.-%, insbesondere 0,5 Gew.-% und speziell 0,1 Gew.-%, bezogen auf die Gesamtmenge der das Polymer konstituierenden Monomere M nicht überschreiten.
The fraction of such monomers, however, will generally not exceed 1%, more particularly 0.5%, and especially 0.1%, by weight, based on the total amount of the monomers M which constitute the polymer.
EuroPat v2

Die Menge an Alkylpolyglukosid wird in der Regel 5 Gew.-%, und speziell 1 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung, nicht überschreiten und beträgt, sofern enthalten, typischerweise 0,01 bis 5 Gew.-%, insbesondere 0,1 bis 1 Gew.-%, bezogen auf das Gesamtgewicht der Formulierung.
The amount of alkylpolyglucoside will, as a rule, not exceed 5% by weight and especially 1% by weight based on the total weight of the formulation and, if present, will typically amount to from 0.01 to 5% by weight, in particular from 0.1 to 1% by weight, based on the total weight of the formulation.
EuroPat v2

Der Einsatz eines erfindungsgemäßen Materials wie oben beschrieben oder einer erfmdungsgemäßen Verbindung wie oben beschrieben als Aktivmaterial oder als Bestandteil eines Aktivmaterials für eine Elektrode, speziell die (bezogen auf den Entladevorgang) positive Elektrode (Kathode) eines galvanischen Elements ermöglicht verschiedene Verbesserungen gegenüber aus dem Stand der Technik bekannten galvanischen Elementen mit Kupferoxyphosphat als Aktivmaterial.
The use of a material according to the present invention as described above, or a compound according to the present invention as described above as the active material or as a component of an active material for an electrode, especially the positive (in terms of the discharge process) electrode (cathode) of a galvanic element results in various improvements over galvanic elements comprising copper oxyphosphate as the active material, which are known from the prior art.
EuroPat v2

Der Einsatz eines erfindungsgemäßen Materials wie oben beschrieben oder einer erfindungsgemäßen Verbindung wie oben beschrieben als Aktivmaterial oder als Bestandteil eines Aktivmaterials für eine Elektrode, speziell die (bezogen auf den Entladevorgang) positive Elektrode (Kathode) eines galvanischen Elements ermöglicht verschiedene Verbesserungen gegenüber aus dem Stand der Technik bekannten galvanischen Elementen mit Kupferoxyphosphat als Aktivmaterial.
The use of a material according to the present invention as described above, or a compound according to the present invention as described above as the active material or as a component of an active material for an electrode, especially the positive (in terms of the discharge process) electrode (cathode) of a galvanic element results in various improvements over galvanic elements comprising copper oxyphosphate as the active material, which are known from the prior art.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren 2 ermöglicht es ebenfalls, die Verbindung der Formel (I) alleine oder aber Gemische der Verbindung der Formel (I) mit der Verbindung der Formel (II) in hoher Ausbeute, in der Regel wenigstens 70 %, insbesondere wenigstens 80 %, speziell wenigstens 90 %, bezogen auf Magnesiumsulfat, herzustellen.
The inventive process 2 also makes it possible to produce the compound of formula (I) alone or else mixtures of the compound of formula (I) with the compound of formula (II) in high yield, usually at least 70%, in particular at least 80%, especially at least 90% relative to magnesium sulfate.
EuroPat v2

Zum anderen wird speziell bezogen auf den Sektor "Plasmavolumenexpansion" ein nahezu idealer, weit weniger zu gefährlichen Nebenwirkungen führender, Ersatzstoff für die zur Zeit in der Praxis noch gängigen HES-Produkte auf Stärkebasis bereit gestellt.
On the other hand, an almost ideal substitute for the starch-based HES products still commonly used in practice at present is provided specifically with respect to the ‘plasma volume expansion’ sector, leading to far fewer dangerous side effects.
EuroPat v2

Der Anteil an organischen, mit Wasser mischbaren Lösungsmitteln wird typischerweise 50 Vol.-%, insbesondere 20 Vol.-% und speziell 10 Vol.-%, bezogen auf die Gesamtmenge an Wasser und organischem Lösungsmittel, nicht überschreiten.
The proportion of organic, water-miscible solvents will typically not exceed 50% by volume, in particular 20% by volume and especially 10% by volume, based on the total amount of water and organic solvent.
EuroPat v2

Die Publikation einer speziellen Seite bezog auf dem Fall von der Anmerkung.
The publication of a special page related to the case of comment.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen verfügen wirklich über Mobilität auf europäischer Ebene und sind am Konsum beteiligt, doch war die Frage sehr speziell und bezog sich auf den Bedarf für einen Ausweis.
These people really do have mobility at European level and participate in consumption, but the question was very specific and concerned the need for a card.
Europarl v8

Bisher bekannte Maßnahmen des Explosionsschutzes zielten, ohne spezielle Bezogenheit auf das vorliegende elektrochemische System, darauf ab, eine drohende Bombierung der Zelle durch vorzeitige Stromunterbrechung, z.B. mittels eines leicht schmelzenden Leiterstücks, entweder ganz abzuwenden oder mit mechanischen Vorkehrungen die Brisanz einer Explosion und damit die Zerstörungskraft zu mildern.
Previous measures attempting to protect against explosion have been directed (without specific reference to the present electrochemical system) either to completely avoiding the threat of explosion of the cell by an early interruption of current (e.g., by means of a fusible conductor element), or to moderate the power of the explosion, and thus its destructiveness, by mechanical measures.
EuroPat v2

Diese Profile können nützlich sein, wenn Sie an Inhalten zu einem speziellen Land (z.B. Finnland) interessiert sind, oder an einer speziellen Zielgruppe (z.B. bezogen auf Gebäude in öffentlicher Hand).
These profiles can be useful if you are interested in content that is specific to one country (e.g. Finland), or target group (e.g. Publicly Owned Buildings).
ParaCrawl v7.1

Denkbar ist aber auch, dass bestimmte Muster von Zeitmarkenwerten oder auch Zusatzzeitmarken nacheinander oder wiederholt in die Register, insbesondere Register 117, eingetragen werden und abgearbeitet werden, wodurch sich spezielle Zeitmuster, bezogen auf die Basiszyklen, einstellen lassen.
However, it is also conceivable for certain patterns of time mark values or extra time marks to be entered sequentially or repeatedly into the registers, in particular register 117, and processed, so that special time patterns related to the basic cycles may be set.
EuroPat v2

In bevorzugten Ausführungsbeispielen werden die Schaltungsstrukturen in dem Halbleitersubstrat ohne spezielle und - bezogen auf die lateralen Abmessungen der Schaltungsstrukturen - große Kontaktflächen oder Kontaktpads realisiert, um die zur Verfügung stehende Chipfläche optimal zu nutzen.
In preferred exemplary embodiments, the circuit structures are realized in the semiconductor substrate without specific and—relative to the lateral dimensions of the circuit structures—large contact areas or contact pads, in order to optimally utilize the available chip area.
EuroPat v2