Translation of "Bezogen auf den" in English

Die meisten Spekulationen bezogen sich auf den Gesundheitszustand von Xi.
The U.S. has been critical of Chinese actions in the South China Sea.
Wikipedia v1.0

Bezogen auf den dadurch verhinderten Temperaturanstieg ist dieser Wert völlig unbedeutend.
In terms of averted rise in temperature, this would be completely insignificant.
News-Commentary v14

Besitzform der landwirtschaftlich genutzten Fläche (bezogen auf den Inhaber)
Type of tenure of the UAA (in relation to the holder)
DGT v2019

Anwendbarkeit der Qualitätssicherung bezogen auf den Produktionsprozess (Modul D1)
Applicability of quality assurance of the production process (Module D1)
TildeMODEL v2018

Kunststoffrohre mit kleineren Durchmessern sind bezogen auf den Stückpreis zunächst erheblich günstiger.
However, from 2013 when the Union consumption was still depressed until the end of the investigation period, Indian subsidised imports to the Union increased significantly, by 16 % as compared to an overall increase of 10 % during the whole period considered.
DGT v2019

Standgeräusch: Mit der Geschwindigkeit Null bezogen auf den Untergrund des Fahrzeugs.
Stationary: Having a zero speed relative to the vehicle’s supporting surface.
DGT v2019

Daher kann das EVU nur PÜZ bezogen auf den Intermodalterminal liefern.
Therefore the RU can only deliver ETIs related to the intermodal terminal.
DGT v2019

Brennstoffemissionsfaktoren, bezogen auf den unteren Heizwert (Hu)
Fuel emission factors related to net calorific values (NCV)
DGT v2019

Hast du den Traktionskoeffizient deiner Reifen berechnet, bezogen auf den barometrischen Druck?
Have you calculated your tire traction coefficients? Specific to barometric pressure?
OpenSubtitles v2018

Dieser Pro­zentpunktsatz wird bezogen auf den Gesamtbe­trag der den Mitgliedstaaten zurechenbaren Aus­gaben.
From 1981 onwards, Germany highlighted its position as the main contributor to the Community budget and demanded a reduction in its share of financing the compensation to the United Kingdom.
EUbookshop v2

Die Ausbeute, bezogen auf den eingesetzten elementaren Phosphor, beträgt 91 %.
The yield was 91%, based on the elementary phosphorus used.
EuroPat v2

Der Nickelgehalt, bezogen auf den oxidischen Zustand, liegt bei 28,7 Gew.%.
The nickel content, expressed as nickel oxide, is about 28.7 percent by weight.
EuroPat v2

Der Nickelgehalt, bezogen auf den oxidischen Zustand, liegt bei 41,3 Gew.%.
The nickel content, expressed as the nickel oxide, is about 41.3 percent by weight.
EuroPat v2

Dabei werden relativ große Mengen Sulfonsäure, bezogen auf den Carbaminsäureester, benötigt.
This requires relatively large amounts of sulfonic acid, based on carbamic acid ester.
EuroPat v2

Der Anteil an Formamid, bezogen auf den Feststoffgehalt, bestimmt die Abscheidegrenze.
The share of formamide, referred to the solid content, determines the separating boundary.
EuroPat v2

Es besitzt die trans-Figuration bezogen auf den Cyclopropanring.
It has the trans-configuration with respect to the cyclopropane ring.
EuroPat v2

Der Pulververflüssigeranteil betrug konstant 3%, bezogen auf den Zement.
The fluidizer powder portion was constant at 3%, based on the cement.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Blockcopolyester besitzen, bezogen auf den Polyenanteil, extrem hohe Schmelzpunkte.
The block copolyesters according to the invention have extremely high melting points, based on the polyene component.
EuroPat v2

Der freie Lochquerschnitt, bezogen auf den Apparatequerschnitt betrug 1,1 bis 36%.
The free cross-section of the holes, as a percentage of the apparatus cross-section, was from 1.1 to 36%.
EuroPat v2

Der Gehaltsmedianwert jeder Gruppe wird bezogen auf den nationalen Gehaltsmedianwert ausgedrückt.
Each group's median wage is calculated by comparison with the national median wage.
EUbookshop v2

Tabelle 8 zeigt die drei wichtigsten Flughäfen dieser Länder bezogen auf den Fluggastverkehr.
Table 8 shows the top 3 airports of these countries in terms of passengers carried.
EUbookshop v2

Das Pro-Kopf-Einkommen Griechenlands bezogen auf den EG(12)-Durchschnitt (= 100)
Per capita income in Greece as a percentage of the EUR 12 average (= 100)
EUbookshop v2

Die Menthylester wurden bezogen auf den 56 %igen Umsatz fast quantitativ erhalten.
In relation to the 56% conversion, the menthyl esters were obtained almost quantitatively.
EuroPat v2