Translation of "Spannungsfeld" in English

Wir befinden uns dabei in einem Spannungsfeld.
But it is proving to be an area fraught with tensions.
Europarl v8

Das ist doch das eigentliche Spannungsfeld, in dem wir uns bewegen.
That is the conflict which we currently find ourselves in.
Europarl v8

Zwischen beiden liegt ein Spannungsfeld und gilt es abzuwägen.
There is a tension between these two elements which must be carefully balanced.
Europarl v8

Gesetzgebungs- und Haushaltsverfahren werden bis jetzt weitgehend diesem Spannungsfeld gerecht.
Legislative and budgetary procedures have until now largely done justice to this area of conflict.
Europarl v8

Es ist gut, dass dieses Spannungsfeld Beachtung findet.
I welcome the attention that this area of tension is receiving.
Europarl v8

Wir bewegen uns hier in einem Spannungsfeld.
We are faced here with a field of related issues.
Europarl v8

Politisch wurden Problemlage und Argumente traditionell im Spannungsfeld:
Politically, the issue and arguments have traditionally been formulated in terms of a tension between:
TildeMODEL v2018

Das Spannungsfeld zwischen diesen beiden Polen wird in der nachfolgenden Übersicht verdeutlicht.
The area of conflict between these two poles is shown in the following chart.
EUbookshop v2

Das Feature steht also im Spannungsfeld zwischen Information und ihrer künstlerischen Gestaltung.
Foremost among them is the tension between his pedagogical and artistic instincts.
WikiMatrix v1

Die Zulässigkeit gentechnischen Fortschritts muß im Spannungsfeld von Menschenwürde und Forschungsfreiheit ausgelotet werden.
The admissibility of progress in the field of genetic engineering would have to be worked out between the twin claims of human dignity and freedom of research.
EUbookshop v2

Besteht ein Spannungsfeld zwischen der einzelstaatlichen und der europäischen Ebene?
Is there any tension between the national and European levels?
EUbookshop v2

Töpfer befasste sich auch mit dem Spannungsfeld zwischen realen Meetings und virtuellen Kontaktmöglichkeiten.
Töpfer also addressed the potential conflict area between real and virtual meetings.
ParaCrawl v7.1