Translation of "Spanne von" in English
Ungefähr
zwölf
Unternehmen
liegen
außerhalb
der
Spanne
von
2-10
%.
Approximately
12
companies
fall
outside
this
2
to
10
%
range.The
tax
rates
for
such
companies
have
been
negotiated
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Die
mediane
Stichprobengröße
war
15
Patienten
mit
einer
Spanne
von
5105
Patienten.
The
median
study
size
was
15
patients,
with
a
range
of
5-105
patients.
ELRC_2682 v1
Demnach
war
2008
mit
einer
Spanne
von
7,4
%
das
letzte
rentable
Jahr.
To
determine
the
level
of
the
measures,
the
Commission
first
established
the
amount
of
duty
necessary
to
eliminate
the
injury
suffered
by
the
Union
industry.
DGT v2019
Statkrafts
Erwartungen
ergaben
eine
Spanne
von
115-140
Mio.
NOK.
Statkraft’s
expectations
resulted
in
a
range
of
NOK
115-140
million.
DGT v2019
Die
Spanne
(S)
ist
von
der
Laufzeit
(L)
abhängig:
Margin
(M)
depends
on
repayment
terms
(R)
as
follows:
TildeMODEL v2018
Für
die
Mineralöle
ist
ganz
sicherlich
eine
Spanne
von
Steuersätzen
notwendig.
Only
4
to
8%
of
price
differences
across
national
frontiers
can
be
accounted
for
by
VAT
differences.
EUbookshop v2
Libanon
und
Syrien
lagen
in
der
Spanne
von
68
bis
82
Passagieren.
Algeria
about
62.
Performances
within
the
range
of
68
to
82
passengers
were
shown
for
Morocco,
Jordan,
Lebanon
and
Syria.
EUbookshop v2
Offenbar
kombinieren
die
US-Unternehmen
innerhalb
eines
jeden
Wirtschaftszweiges
eine
größere
Spanne
von
Qualifikationen.
The
conjecture
that
the
expansion
of
service
jobs
is
concentrated
in
lowwage
industries
is
not
confirmed
by
the
data.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
der
Spanne
wurde
von
verschiedenen
Faktoren
beeinflußt.
A
number
of
factors
have
influenced
the
behaviour
of
the
spread.
EUbookshop v2
Historisch
betrachtet
galt
eine
Spanne
von
±20
Basispunkten
als
normal.
In
a
historical
context,
±20
basis
points
had
been
considered
to
be
the
normal
trading
range
of
the
spread.
EUbookshop v2
Die
Sendeleistung
kann
eine
Spanne
von
1
bis
12
Watt
aufweisen.
The
transmitting
power
can
show
a
span
of
1
to
12
watt.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanne
reicht
von
täglichen
bis
wöchentlichen
Inspektionen.
It
ranges
from
daily
to
weekly
inspections.
ParaCrawl v7.1
Die
Kohlenstoff
14-Datierung
von
Mammutresten
zeigt
eine
große
Spanne
von
Meßwerten.
Carbon-14
dating
of
mammoth
remains
shows
a
wide
range
of
values.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursziele
bewegen
sich
dabei
in
einer
Spanne
von
24,00
bis
28,80
Euro.
The
price
targets
range
from
EUR
24.00
to
EUR
28.80.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
während
einer
Spanne
von
0,5
bis
3
Stunden
auf
Normaldruck
entspannt.
The
mixture
is
then
depressurized
to
atmospheric
pressure
during
a
period
of
from
0.5
to
3
hours.
EuroPat v2
Wir
bieten
eine
flexible
Spanne
von
Hebelsätzen
für
den
Kontotyp
Ihrer
Wahl.
We
provide
a
flexible
range
of
leverage
depending
on
the
account
type
you
choose.
CCAligned v1
Im
Rahmen
der
Unternehmensberatung
decken
wir
eine
weite
Spanne
von
Dienstleistungen
ab:
Our
business
consulting
expertise
covers
a
range
of
services:
CCAligned v1
Die
größte
Spanne
von
Spannungsmembranstrukturen
kann
bis
200m
übersteigen.
The
largest
span
of
tension
membrane
structures
can
exceed
to
200m.
CCAligned v1
Die
Spanne
reicht
hierbei
von
ungefähr
1
%
bis
15
%
pro
Monat.
It
can
range
from
about
1%
to
15%
per
month.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Auto-Versicherungen
decken
eine
Spanne
von
sechs
Monaten
bis
zu
einem
Jahr.
Most
Auto
Insurance
policies
cover
a
span
from
six
months
to
one
year.
ParaCrawl v7.1
Interessanterweise
liegen
die
Geburtsdaten
dieser
drei
Menschen
innerhalb
einer
Spanne
von
zwanzig
Jahren.
Interestingly,
the
birth
dates
of
these
three
people
were
within
twenty
years
of
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungsmessungen
werden
über
eine
zusammenhängende
Spanne
von
500
MB
vorgenommen.
Performance
measurements
performed
on
a
contiguous
500
MB
span
size.
ParaCrawl v7.1
Eine
typische
Phalaenopsis
gigantea-Blüte
hat
natürlicherweise
eine
Spanne
von
etwa
fünf
Zentimetern.
A
typical
Phalaenopsis
gigantea
flower
has
a
natural
spread
of
about
five
centimeters.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dienstleistungsangebot
umfasst
dabei
die
Spanne
von
der
Einkommensteuererklärung
bis
zur
Konzernabschlussprüfung.
Our
range
of
services
runs
from
income
tax
returns
to
annual
audits
for
consolidated
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturprüfungen
decken
ein
Spanne
von
von
-40
bis
+150
°C
ab.
The
temperature
tests
cover
a
range
from
-40°
C
up
to
+150°C.
ParaCrawl v7.1
Die
Spanne
reicht
von
der
Einzelbefundsammlung
bis
zum
wohlerwogenen
Eingriff.
It
spans
from
a
collection
of
single
cases
to
well
considered
interventions.
ParaCrawl v7.1
Meine
ganzen
PC-Daten
waren
nur
in
einer
Spanne
von
Stunden
gegangen.
My
entire
PC
data
was
gone
just
in
a
span
of
on
hour.
ParaCrawl v7.1