Translation of "Spagat schaffen" in English
Einfach
und
anspruchsvoll
zugleich
–
wie
wollen
Sie
diesen
Spagat
schaffen?
Simple
and
challenging
at
the
same
time
–
how
will
you
manage
such
a
balancing
act?
CCAligned v1
Diesen
Spagat
schaffen
Sie
mit
uns
als
ihrem
Entwicklungspartner.
A
balancing
act
you
can
deal
with
us
as
your
development
partner.
ParaCrawl v7.1
Um
diesen
Spagat
zu
schaffen
führte
Seuffer
eine
umfangreiche
Prozessverbesserung
nach
CMMI
durch.
To
manage
this
balancing
act,
Seuffer
has
conducted
extensive
CMMI
-based
process
improvements.
ParaCrawl v7.1
Tipps
und
Informationen
um
mit
dieser
Situation
einfacher
umzugehen
und
den
Spagat
zu
schaffen.
Tips
and
information
to
deal
with
this
situation
more
easily
and
to
create
the
balancing
act.
CCAligned v1
Diesen
Spagat
zu
schaffen,
gelingt
nur
mit
einer
offenen,
skalierbaren
und
sicheren
Technologie.
Balancing
these
demands
is
only
possible
with
open,
scalable
and
secure
technology."
ParaCrawl v7.1
Als
Chef
heißt
es
hier,
den
Spagat
zu
schaffen
zwischen
Wohlfühlatmosphäre
und
Produktivität.
As
Chef
It
is
said
here
to
create
the
balancing
act
between
feel-good
atmosphere
and
productivity.
ParaCrawl v7.1
Diese
vollvariable
Steuerung
der
Einspritzung
ermöglicht
es,
den
physikalischen
Spagat
zu
schaffen
und
zur
Erreichung
des
strengen
Euro
6-Standards
Stickoxide,
Partikel
und
Verbrauch
bei
jedem
Betriebspunkt
im
Griff
zu
haben.
This
fully
variable
fuel
injection
control
allows
for
managing
the
balancing
act
in
physical
terms,
adhering
to
the
strict
Euro
6
standards
and
limiting
nitric
oxides,
particle
emissions
and
consumption
at
every
operating
point.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Planung
war,
einen
Spagat
zu
schaffen
zwischen
der
Erfüllung
aller
baurechtlichen
Anforderungen
und
Erhalt
des
von
den
Studenten
geschaffenen
"ruppigen
Charmes",
der
die
Raumatmosphäre
prägte.
The
purpose
of
planning
was
to
create
a
balancing
act
between
the
fulfillment
of
all
legal
requirements
and
the
"gruff
charm"
created
by
the
students.
ParaCrawl v7.1
Um
genau
diesen
Spagat
zu
schaffen,
wurde
COMPASS
vom
Kloster
beauftragt,
eine
Tourismusstrategie
zu
entwickeln,
wie
sich
Maria
Laach
besser
positionieren
kann,
um
attraktiver
für
Gäste
zu
sein,
die
Wirtschaftsbetriebe
einbezogen
werden
können,
aber
das
klösterliche
Leben
nicht
gestört
oder
negativ
beeinflusst
wird.
In
order
to
create
exactly
this
balancing
act,
COMPASS
was
commissioned
by
the
monastery
to
develop
a
tourism
strategy,
on
how
Maria
Laach
can
better
position
themselves
to
be
more
attractive
for
guests
and
include
the
businesses,
but
does
not
disturb
the
monastic
life
or
affect
it
adversely.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
denn
die
Hersteller
müssen
mit
ihren
Wohnraumentwürfen
einen
Spagat
schaffen:
Einerseits
sollten
ihre
Innenraumentwürfe
massenkompatibel
sein,
um
möglichst
viele
Kunden
anzusprechen,
andererseits
müssen
sie
sich
aber
auch
von
der
Konkurrenz
unterscheiden.
It
is
no
wonder,
because
the
manufacturers
have
to
create
a
balancing
act
with
their
housing
wrecks:
On
the
one
hand,
their
interior
dumping
plans
should
be
mass
compatible
to
as
many
customers
as
possible,
but
on
the
other
hand,
they
must
also
differ
from
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Mountainbike-Winterhandschuhe
versprechen,
den
Spagat
zu
schaffen:
Mit
hochwertigem
Leder,
Softshell-
oder
Synthetikmaterialien
ausgestattet,
ermöglichen
sie
Feingefühl
und
schützen
dabei
genauso
effektiv
vor
Kälte
wie
die
Fäustlinge
aus
der
guten
alten
Zeit.
Modern
mountainbike-winter
gloves
promise
to
offer
a
perfect
balance:
high
quality
leather,
softshell-
and
synthetic
materials
allow
sensitivity
yet
still
protect
from
the
elements
just
as
well
as
the
good
old
mittens.
ParaCrawl v7.1