Translation of "Spätestens ab dem" in English

Jeder Betrieb muss spätestens ab dem 1. Februar diesen Plan vorweisen können.
It shall be available on the farm by 1 February at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 16. Januar 2007 an.
They shall apply these measures from 16 January 2007.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 3. November 2001 an.
The provisions adopted shall at the latest apply from 3 November 2001.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 1. Mai 2004 an.
They shall apply these provisions at the latest with effect from 1 May 2004.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 4. Februar 2003 an.
They shall apply these provisions from 4 February 2003 at the latest.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Rechtsvorschriften spätestens ab dem 30. Juni 2003 an.
They shall apply these provisions by at the latest 30 June 2003.
JRC-Acquis v3.0

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 13. Februar 2004 an.
They shall apply these measures no later than 13 February 2004.
JRC-Acquis v3.0

Ein Arbeitnehmer muss Zusatzrentenansprüche spätestens ab dem Alter von 21 Jahren erwerben können.
A worker must start acquiring supplementary pension rights at the latest as of the age of 21.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Mitteilung verliert spätestens ab dem 31.12.2012 ihre Gültigkeit.
The current Communication is applicable until 31.12.2012 at the latest.
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Rechtsvorschriften spätestens ab dem 1. April 2011 an.
They shall apply those provisions from 1 April 2011 at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 24. September 2012 an.
They shall apply those provisions from 24 September 2012 at the latest.
DGT v2019

Jeder Betrieb muss spätestens ab dem 1. März diesen Plan vorweisen können.
It shall be available in the farm by 1 March at the latest.
DGT v2019

Die Bestimmungen dieser Verordnung werden spätestens ab dem Index für Januar 2012 wirksam.
The provisions of this Regulation shall take effect with the index for January 2012 at the latest.
DGT v2019

Sie wenden diese Vorschriften spätestens ab dem 30. September 2007 an.
They shall apply those provisions by 30 September 2007 at the latest.
DGT v2019

Alle EDS müssen den Standard 3 spätestens ab dem 1. September 2018 erfüllen.
All EDS shall meet standard 3 by 1 September 2018 at the latest.
DGT v2019

Spätestens ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung erlassen die Mitgliedstaaten:
No later than the day of the entry into force of this Regulation, Member States shall establish:
TildeMODEL v2018

Sie wenden diese Rechtsvorschriften spätestens ab dem 8. Juni 1991 an.
They shall apply the provisions from 8 June 1991 at the latest.
EUbookshop v2

Diese Beschrän­kungen waren spätestens ab dem Jahr 1986 wirksam.
These restrictions operated as from 1986 at the latest.
EUbookshop v2

Die Vorschriften selbst mussten spätestens ab dem 1. November 2007 Anwendung finden.
The Member States had to apply these provisions at the latest with effect from 1 May 2004.
WikiMatrix v1

Spätestens ab dem 4. Jahrhundert gewinnt die Kunst der frühen Christen an Bedeutung.
Starting in the 4th Century at the latest, the art of the early Christians gained importance.
ParaCrawl v7.1

Spätestens ab dem Zeitpunkt to 1606 ist der Rechner zu betreiben.
The computer is to be operated at the latest starting from the time t 0 1606 .
EuroPat v2

Spätestens ab dem Jahre 1275 gehörte Lingerhahn zur Pfarrei Schönenberg (Sconinburg).
By 1275, though, Lingerhahn belonged to the parish of Schönenberg (Sconinburg).
WikiMatrix v1

Das Mobilitätsstipendium muss spätestens zwölf Monate ab dem Datum der Verfügung angetreten werden.
The mobility fellowship must be started no later than twelve months after the date of the ruling.
ParaCrawl v7.1

Sie ist spätestens ab dem dritten Monat nach Herstellungsdatum zu rechnen.
It is expected no later than the third month after the date of manufacture.
ParaCrawl v7.1

Spätestens ab dem 50. Lebensjahr sollten Frauen und Männer an den Vorsorgeuntersuchungen teilnehmen.
At the latest at the age of 50 men and women are strongly recommended to attend screening tests .
ParaCrawl v7.1

Diese Buchung muss bis spätestens sechs Monaten ab dem ursprünglichen Ankunftstermin erfolgen.
This order has to be made within 6 months from the original date.
ParaCrawl v7.1