Translation of "Soziales klima" in English

Langfristiger unternehmerischer Erfolg schließt die Verantwortung für ein positives soziales Klima ein.
A long-term entrepreneurial success includes the responsibility for a positive social climate.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen bei uns ein soziales Klima, das auf Ehrlichkeit und sozialer Verpflichtung beruht.
We main - tain a social environment that is based on honesty and social responsibility.
ParaCrawl v7.1

Dies sind entscheidende Voraussetzungen für eine hohe Lebensqualität und ein gutes soziales Klima in unserer Gesellschaft.
These are the cornerstones of high quality of life and a pleasant social climate. to top
ParaCrawl v7.1

Wir müssen also die Themen Kohäsion, Industrie, Handel, Forschung, Innovation, aber auch Soziales, Klima und Umweltschutz aufeinander abstimmen.
We must coordinate areas such as cohesion, industry, trade, research and innovation, but also social issues, the climate and the environment.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass ein gutes soziales Klima und Bedingungen geschaffen werden, in denen sich Kinder und junge Menschen entfalten können.
Care should be taken to create a good social climate and conditions in which children and young people can develop.
Europarl v8

Darüber hinaus muss die gemeinsame Agrarpolitik der EU an ein neues wirtschaftliches und soziales Klima auf kommunaler und regionaler Ebene angepasst werden, das den Anstieg bei den Energiekosten berücksichtigt.
Furthermore, the EU's common agricultural policy will have to be adapted to a new economic and social climate at local and regional level, which will take into account the increase in energy costs.
Europarl v8

Wir müssen dafür sorgen, dass das Modell der Sozialpartnerschaft, das so erfolgreich für ein gutes soziales Klima gesorgt hat, erhalten bleibt und weiter gestärkt wird.
We have to ensure that the social partnership model, which has been so successful in creating industrial harmony, is maintained and strengthened.
Europarl v8

Das unlängst erzielte Übereinkommen zwischen den europäischen Sozialpartnern muss weiter ausge­baut und gemeinsam umgesetzt werden, um ein stabiles soziales Klima zu schaffen, das in der Lage ist, der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Produktionssystems neue Impulse zu verleihen.
The recent agreement between the European social partners must be reinforced and applied in a joint effort to create a stable social climate which can boost the competitiveness of European production.
TildeMODEL v2018

Bereits jetzt gewinnen nicht-finanzielle Risiken an Bedeutung, z.B. der Verlust des guten Rufs, das Kohäsionsrisiko (ein schlechtes soziales Klima im Unternehmen) und unredliche Verhaltens­weisen (Korruption, strafbare Verwendung von Insiderkenntnissen, Betrug, unlauterer Wettbewerb, Fälschung).
Non-financial risks are now growing in importance; these include risks to reputation, risks affecting cohesion (the creation of bad labour relations in enterprises) and the risk of financial malpractice (corruption, insider dealing, fraud, unfair competition and counterfeiting).
TildeMODEL v2018

Die Reiseveranstalter vertreten den Standpunkt, daß das Vorhandensein einer grund­legenden Infrastruktur, wie z.B. Flughäfen, Telekommunikationsnetze, Wasserversorgung und Abwasser­anlagen sowie ein friedliches und touristenfreundliches soziales und politisches Klima, Grund­voraussetzung ist, damit sie ihre Produkte und Dienstleistungen planen und anbieten können.
The tour operators take the view that ensuring basic infrastructures such as airports, telecommunications, water supply and sewage systems, and a socio-political climate which is peaceful and friendly towards tourism, is a basic precondition enabling them to plan and supply products and services.
TildeMODEL v2018

Eine der wichtigsten Voraussetzungen für ein reibungsloses Funktionieren der Häfen ist nach Auffassung des EWSA ein gutes soziales Klima und die Bereitschaft aller Beteiligten zu einem konzertierten Handeln.
The Committee considers that a favourable social climate and the willingness of all of the parties concerned to enter into dialogue are one of the main conditions for efficient operation of ports.
TildeMODEL v2018

Die EIB prüft das Risiko und die finanziellen, technischen und rechtlichen Aspekte mit der gebührenden Sorgfalt und entscheidet entsprechend ihren Standardregelungen und -kriterien — insbesondere ihren Leitlinien für das Kreditrisikomanagement sowie ihren Auswahlkriterien in den Bereichen Soziales, Umwelt und Klima — über die Verwendung von Risikoteilungsinstrumenten für Projektanleihen und wählt die geeignete Art der nachrangigen Fazilität aus.
The EIB shall carry out risk, financial, technical and legal due diligence and shall decide upon the use of the risk-sharing instrument for project bonds and select the appropriate type of subordinated facility in accordance with its standard rules and criteria, notably EIB Credit Risk Policy Guidelines, and the EIB’s selection criteria in the social, environmental and climate field.
DGT v2019

Die Verwaltungsbehörden sollen während der Programmlaufzeit Maßnahmen einleiten, um umweltschädliche Auswirkungen der Interventionen abzuwenden oder einzudämmen und für wirklichen Nutzen in den Bereichen Soziales, Umwelt und Klima sorgen.
Managing authorities shall undertake actions throughout the programme lifecycle, to avoid or reduce environmentally harmful effects of interventions and ensure results in net social, environmental and climate benefits.
DGT v2019

Die aktive Rolle von UGT und CCOO auf diesem Gebiet wird als äußerst wichtig betrachtet, um positive Einstellungen und ein soziales Klima zu verbreiten, das die Akzeptanz von Einwanderern fördert und ihre Integration in die spanische Gesellschaft vorantreibt.
The active role that the UGT and CCOO are taking in this field has been seen to be extremely important for the spread of positive attitudes and a social climate that will foster acceptance of immigrants and promote their integration into Spanish society.
EUbookshop v2

Ein Blick auf den Stand dieser Kompetenz und auf moralentwicklungsförderliche Bedingungen zeigte, dassfür die Stimulierung moralischer Höherentwicklung Einflussfaktoren wie Toleranz, Offenheit, Konfliktsensitivität, moralische Sensitivität und insgesamtein gutes soziales Klima angesehen werden können (Oser, Althof, 1992,S. 156-159).
Examination of thestatus of this competence and of conditions which foster moral developmentrevealed that factors stimulating greater moral development may be considered to include tolerance, openness, sensitivity to conflict, moral sensitivity and, all in all, a good social climate (Oser, Althof, 1992, pp.156-159).From this, in turn, it is also possible to derive pointers for beneficial structuring of the atmosphere in a school or college which will support the development of value orientations, the faculty of judgment and the ability toundertake moral reflection.Problems in the field of moral education include the necessity for longterm support, segmentation between different spheres of life, the real-lifeand everyday relevance of the material,the discrepancy between thinkingand acting, and often moral hypocrisy and hidden values (a clandestinesyl-labus),which, along with the pedagogical activities planned for lessons, sometimes bring about an unfavourable influence.The questions arise of whethermorals can be taught and what specific opportunities there are to foster themoral competence to make judgments within the educational sector. Lind(2003, p.
EUbookshop v2

Diese Gesetze bieten nicht nur diskriminierten Personen Schutz, sondern sie schaffen ein soziales Klima, das der Diskriminierung von Minderheiten bereits im Vorfeld einen Riegel vorschiebt.
It not only gives protection to those discriminated against but it creates a climate in which people are discouraged from treating minority groups unfairly.But laws by themselves are not enough.
EUbookshop v2

Abgesehen von den wenigen Fällen, die ausschliesslich mit tiefgreifenden technischen Umwälzungen oder der Errichtung neuer Betriebe zusammenhängen, finden die Versuche alle in Unternehmen statt, deren soziales Klima nicht als gut bezeichnet werden kann, oder deren Leitung mit einer Verschlechterung dieses Klimas rechnet.
Apart from the cases linked solely with radical technical change or a new setup - of which there are very few - the experiments take place in enterprises where the social climate cannot be diagnosed as excellent or is expected by management to deteriorate.
EUbookshop v2

Dagegen haben die Arbeitnehmer in Unternehmen oder in einzelnen Abteilungen eines Unternehmens, in denen ein gespanntes soziales Klima herrscht und die neuen Systeme ohne Vorbereitung und Konzertierung eingeführt wurde, die Veränderung als Versuch empfunden, das Arbeitstempo zu beschleunigen, die Arbeitsbedingungen zu verschärfen und die Möglichkeit der Kontrolle über ihre be rufliche Leistung einzuschränken.
On the other hand, in firms or particular divisions where industrial relations are tense and where new systems are introduced without preparation or concertation, workers perceive the change as an attempt to speed up the pace of work, impair working conditions and reduce their control over their work.
EUbookshop v2

Das Ziel der Sozialvereinbarang für die Expo 98 bestand darin, die Einstellung ausreichend qualifizierter Arbeitnehmer zu erleichtem und ein harmonisches soziales Klima zu garantieren, das die Arbeitsleistung nicht gefährden würde.
The objective of the Social Agreement for Expo 98 was to facilitate the recruitment of sufficient skilled workers and to ensure a climate of social harmony that would not jeopardise the rate of work.
EUbookshop v2

Zum Glück wissen die Bürger inzwischen um die Bedeutung des Schutzes der natürlichen Umwelt, und meiner Ansicht nach herrscht derzeit ein für die Erreichung dieses Ziels günstiges soziales und wirtschaftliches Klima.
Thankfully there is now an awareness among citizens of the importance of protecting the natural environment, and in my view the social and economic climate is conducive to achieving this objective.
Europarl v8

Für uns alle ist es schwierig, adäquat auf ein politisches und soziales Klima zu reagieren, dass uns als ausgebeutete und mitfühlende Menschen in die Verzweiflung treiben muss.
It is difficult for all of us to react adequately to a political and social climate that is taking us, the exploited, to the brink of frustration.
ParaCrawl v7.1

Hier fand er ein soziales Klima vor, das seinem Lebensstil angemessener war und er kehrte regelmäßig zurück.
Here he found the social climate more conducive to his lifestyle and he became a frequent visitor.
ParaCrawl v7.1

All das zusammen ergibt ein soziales Klima, das durchaus mit der Situation am Ende der Weimarer Republik vergleichbar ist.
These factors generate a social climate which can be compared to the situation at the end of the Weimar Republic.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich bringt diese Rhetorik jedoch ein soziales und persönliches Klima hervor, in dem die besonderen Bedürfnisse des Einzelnen bis ins Unendliche heruntergespielt, abgewertet, anderen Dingen unterordnet und im großen und ganzen ignoriert werden - bis der Einzelne früher oder später das Gefühl hat, daß er vernachlässigt wird, daß man ihm nicht zuhört, das man ihn nicht ernst nimmt und ihn ausbeutet.
The trouble is, in effect it creates a social/interpersonal environment in which the particular needs of individuals are devalued, downplayed, and postponed indefinitely -- leaving the individual devotee sooner or later feeling used and abused.
ParaCrawl v7.1

Die amerikanische Stadt San Francisco, berühmt für ihre Schönheit, Kultur, gutes Wetter und ein tolerantes soziales Klima, hatte in den 1950ern die Dichter der „beat generation“ (Beatniks) angezogen und in den späten 1960ern die “Hippies“ und “Blumenkinder“ (Flower Children).
The American city of San Francisco, famous for its beauty, culture, good weather, and tolerant social climate, had attracted the ”beat“ poets in the 1950s and the “hippies“ and “flower children” in the 1960s.
ParaCrawl v7.1

Die Präsenz des Militärs im öffentlichen Raum – durch TV-Werbung, Plakatwerbung, Anzeigen in Zeitschriften und Zeitungen, doch auch durch die Nutzung öffentlichen Raumes für Militärparaden und militärische Zeremonien – und insbesondere die Präsenz des Militärs in Bildungseinrichtungen – Schulen und Hochschulen – ist für das Militär unabdingbar um eine soziales Klima zu schaffen, dass der militärischen Rekrutierung förderlich ist.
The presence of the Armed Forces in the public sphere – through advertising on TV, public billboards, magazines and newspapers, but also through use of public space for military parades and ceremonies – and especially the presence of Armed Forces in educational institutions – schools, colleges and universities – is crucial for the military to create a culture and environment favourable to recruitment.
ParaCrawl v7.1