Translation of "Soziale klima" in English

In einigen Ländern ist das soziale Klima besonders angespannt.
The social climate has become tenser or less harmonious; some reports emphasise the weakening of the trade unions.
EUbookshop v2

Wie würden Sie das soziale Klima im Land beschreiben?
What do you make of the country's social climate?
ParaCrawl v7.1

Danach fand ein Informationsaustausch über interne strategische Angelegenheiten und das soziale Klima statt.
The Council then exchanged information on strategic matters within the Organisation and the social climate.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde im Film auf das soziale Klima der Ära geändert.
This was changed in the movie to the social climate of the era.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt bilden diese drei Aspekte das soziale-psychologische Klima.
In general these three aspects make social and psychological climate.
ParaCrawl v7.1

Das soziale Klima in Thailand ist einer der Seelenfrieden und Toleranz.
The social climate in Thailand is one of peace of mind and tolerance.
ParaCrawl v7.1

Mein Gefühl: Die Wahlen dieses Jahr ändern rapide das soziale Klima.
My feelings: the election change this year the climate.
ParaCrawl v7.1

Das allgemeine soziale und politische Klima wendet sich immer stärker gegen NRO und unabhängige Stimmen.
The overall social and political climate has been increasingly hostile toward NGO and independent voices.
TildeMODEL v2018

Ein Beleg für das positive soziale Klima ist die geringe Anzahl von durch Streiks verlorenen Arbeitstagen.
An indication of the positive social climate is the low number of working days lost due to strikes.
TildeMODEL v2018

Mit dem siegreichen Ende des Krieges wandelte sich das soziale und kulturelle Klima in der Sowjetunion.
Once victory had been won in 1945, the social and cultural climate in the Soviet Union changed.
ParaCrawl v7.1

Das soziale Klima verschlechtert sich noch weiter, über ein Viertel der Bevölkerung ist arbeitslos, und es sind vor allem Jugendliche, die betroffen sind.
The social climate is not ceasing to deteriorate, over one quarter of the population is unemployed, and naturally the young are the most affected.
Europarl v8

Für Europa ist die Zeit gekommen, institutionelle Fragen in den Hintergrund zu rücken und sich stattdessen den Dingen zu widmen, die die 500 Millionen Europäer wirklich beschäftigt: Soziale Marktwirtschaft, Energie, Klima und Sicherheit.
The time has come for Europe to set institutional questions aside and dedicate itself to what really matters to the 500 million Europeans: the social market economy, energy, the climate and security.
Europarl v8

Ich bedaure das, obwohl mir klar ist, daß das soziale Klima in gewissen Mitgliedstaaten der Union zur Zeit gespannt ist, und daß wir momentan vorsichtig sein müssen und keine zu großen Schritte unternehmen dürfen.
All this is most regrettable, but at the same time I realize that the social climate in some Member States is very tense at the moment, and we must be careful not to take too drastic measures.
Europarl v8

Trotz großer Fortschritte ist die Inflationsrate immer noch sehr hoch, die Währung wurde seit Jahresbeginn um 25 % abgewertet, das Staatsdefizit steigt, die Auslandsverschuldung nimmt zu, das soziale Klima verschlechtert sich.
Despite major progress, inflation remains very high and the currency has lost 25 % of its value since the beginning of the year. The budget deficit is growing, foreign debt is increasing and the social climate is deteriorating.
Europarl v8

Da das wirtschaftliche und soziale Klima äußerst gespannt ist, bin ich über den von der Erklärung der Kommission ausgehenden Optimismus überrascht und offen gesagt empört über diese Art, die Diskussion einzuleiten.
As the economic and social climate is extremely tense, I am surprised by the optimism of the Commission communication and, to be frank, exasperated by this way of approaching debates.
Europarl v8

Zum einen sind die eingeleiteten umfangreichen Reformen sehr eindrucksvoll, insbesondere in wirtschaftlicher Hinsicht sowie zur Bekämpfung der Korruption, andererseits darf man das schwierige soziale Klima nicht vergessen, das durch sehr hohe Arbeitslosigkeit sowie dadurch gekennzeichnet ist, dass ein Drittel der Bevölkerung unterhalb der Armutsschwelle lebt.
The major reforms that had been undertaken were, on the one hand, impressive, particularly in relation to the economy and to combating corruption; on the other hand, the difficult social climate has to be borne in mind, with very high unemployment and a third of the population living below the poverty line.
Europarl v8

Das politische und soziale Klima war jedoch unter der Diktatur von Pérez Jiménez auch in Venezuela nicht günstig.
Also in Venezuela, the political and social climate was not favorable under the dictatorship of Pérez Jiménez.
Wikipedia v1.0

In der soziologischen Einbahn führt der Weg von einer Praktik zur nächsten, sogar wenn diese beiden vom Konzept her völlig verschieden sind, da die Existenz der einen Prakik das soziale Klima für die Akzeptanz der anderen fördert.
You can slide down the sociological slippery slope from one practice to the other – even if the two are conceptually different – just because the existence of one creates a social climate receptive to the other.
News-Commentary v14

Andererseits legte die Kommission die Europa-2020-Strategie vor, in der neue Ziele in den Bereichen Beschäftigung, Innovation, Bildung, soziale Integration sowie Klima und Energie definiert werden.
On the other hand the Commission presented its Europe 2020 Strategy, which sets new goals in the areas of jobs, innovation, education, social integration, and climate and energy.
TildeMODEL v2018

Das sich verschlechternde wirtschaftliche und soziale Klima, das seit 2001 vorherrscht, hat Wachstum und Beschäftigung an die Spitze der politischen Agenda gerückt.
The deteriorating economic and social climate prevailing since 2001 has moved growth and employment towards the top of the political agenda.
TildeMODEL v2018

Die im Bereich der Globalisierung der Unternehmen und der Umstrukturierung gefundenen Antworten wirken sich nämlich nicht nur auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen aus, sondern sind auch für das soziale Klima außerhalb der Unternehmen von Bedeutung.
Their responses to the challenges of company globalisation and restructuring have an impact not only on living and working conditions, but also on the general social climate.
TildeMODEL v2018