Translation of "Sozialen zusammenhalt" in English
Ich
engagiere
mich
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
I
am
committed
to
social
cohesion.
Europarl v8
Der
Euro
sollte
von
einem
minimalen
Sozialversicherungsindikator
für
sozialen
Zusammenhalt
begleitet
sein.
The
euro
should
be
accompanied
by
a
minimum
social
security
indicator
for
social
cohesion.
Europarl v8
Drittens:
der
sogenannte
territoriale
Zusammenhalt
muss
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
beitragen.
Thirdly,
so-called
territorial
cohesion
must
contribute
to
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Unser
Ziel
besteht
darin,
den
sozialen
Zusammenhalt
zu
stärken.
Our
objective
is
to
strengthen
social
cohesion.
Europarl v8
Wir
müssen
jede
Gelegenheit
wahrnehmen,
um
Beschäftigung
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
fördern.
We
must
seize
every
opportunity
to
encourage
employment
and
social
cohesion.
Europarl v8
Wir
sind
alle
für
den
sozialen
Zusammenhalt.
We
are
all
in
favour
of
social
cohesion.
Europarl v8
Sie
wird
nicht
dazu
beitragen,
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
zu
verbessern.
It
will
not
help
to
improve
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Kohäsion
beinhaltet
auch
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
Cohesion
also
includes
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Wir
haben
künftig
alle
ein
Interesse
an
dem
sozialen
Zusammenhalt
in
anderen
Mitgliedstaaten.
Social
cohesion
in
other
Member
States
is
now
in
all
our
interests.
Europarl v8
Langfristig
gesehen
könnte
dies
den
größeren
sozialen
Zusammenhalt
gefährden.
Over
the
long
term,
it
could
paralyse
budgets
and
threatens
to
break
down
wider
social
cohesion.
Europarl v8
Laut
Vertrag
müssen
alle
Politiken
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
beitragen.
According
to
the
Treaty,
all
policies
are
to
contribute
to
the
strengthening
of
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Wir
nennen
das
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
We
call
it
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Es
braucht
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
It
needs
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Es
erfordert
verantwortungsvolle
Staatsführung,
institutionelle
Sicherheit
und
sozialen
Zusammenhalt.
It
makes
the
demand
of
honest
governance,
of
institutional
security
and
of
social
cohesion.
Europarl v8
Diese
Faktoren
leisten
einen
entscheidenden
Beitrag
zum
Wirtschaftwachstum
und
zum
sozialen
Zusammenhalt.
These
factors
make
a
vital
contribution
to
economic
growth,
social
cohesion.
Europarl v8
Der
zweite
Schritt
betrifft
die
Innenpolitik
und
den
sozialen
Zusammenhalt.
The
second
step
concerns
internal
policies
and
social
cohesion.
Europarl v8
Ihre
Anstrengungen
verleihen
dem
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
ein
ganz
persönliches
Gesicht.
Their
efforts
give
social
cohesion
a
very
personal
face.
Europarl v8
Mehr
und
bessere
Arbeitsplätze
bewirken
einen
größeren
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
More
and
better
jobs
mean
greater
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Diese
garantieren
den
sozialen
Zusammenhalt
in
ganz
Europa.
This
guarantees
social
cohesion
across
Europe.
Europarl v8
Die
Förderung
des
Gebrauchs
von
Minderheitensprachen
stärkt
den
sozialen
Zusammenhalt
auf
regionaler
Ebene.
Encouraging
the
use
of
minority
languages
reinforces
social
cohesion
at
regional
level.
Europarl v8
Wie
sichern
wir
den
sozialen
Zusammenhalt?
How
do
we
implement
social
cohesion?
Europarl v8
Sie
braucht
den
politischen,
wirtschaftlichen,
sozialen
und
territorialen
Zusammenhalt.
It
needs
political,
economic,
social
and
territorial
cohesion.
Europarl v8
Sie
leisten
einen
Beitrag
zum
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
They
contribute
to
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Die
Einrichtung
des
Qualifikationsrahmens
führt
zu
einem
stärkeren
sozialen
Zusammenhalt.
The
introduction
of
the
Qualifications
Frameworks
will
give
rise
to
greater
social
cohesion.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
die
Leistungen
der
Daseinsvorsorge
diesem
sozialen
Zusammenhalt
dienen.
In
my
view,
services
of
general
interest
serve
that
social
cohesion.
Europarl v8
Heutzutage
sprechen
wir
sowohl
vom
territorialen
als
auch
vom
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt.
Nowadays,
we
refer
to
territorial
cohesion
as
well
as
to
economic
and
social
cohesion.
Europarl v8
Sie
tragen
erheblich
zum
sozialen
und
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
innerhalb
der
EU
bei.
They
make
a
significant
contribution
to
social
and
economic
cohesion
in
the
EU.
Europarl v8
Doch
Fusionen
haben
auch
Folgen
für
Beschäftigung
und
sozialen
Zusammenhalt.
However,
mergers
also
have
an
impact
on
employment
and
social
cohesion.
Europarl v8
Das
wirkt
sich
positiv
auf
die
Beschäftigung
und
den
sozialen
Zusammenhalt
aus.
It
is
good
for
employment
and
for
social
cohesion.
Europarl v8