Translation of "Sozialen zusammenhalt" in English

Ich engagiere mich für den sozialen Zusammenhalt.
I am committed to social cohesion.
Europarl v8

Der Euro sollte von einem minimalen Sozialversicherungsindikator für sozialen Zusammenhalt begleitet sein.
The euro should be accompanied by a minimum social security indicator for social cohesion.
Europarl v8

Drittens: der sogenannte territoriale Zusammenhalt muss zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen.
Thirdly, so-called territorial cohesion must contribute to economic and social cohesion.
Europarl v8

Unser Ziel besteht darin, den sozialen Zusammenhalt zu stärken.
Our objective is to strengthen social cohesion.
Europarl v8

Wir müssen jede Gelegenheit wahrnehmen, um Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt zu fördern.
We must seize every opportunity to encourage employment and social cohesion.
Europarl v8

Wir sind alle für den sozialen Zusammenhalt.
We are all in favour of social cohesion.
Europarl v8

Sie wird nicht dazu beitragen, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu verbessern.
It will not help to improve economic and social cohesion.
Europarl v8

Kohäsion beinhaltet auch wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
Cohesion also includes economic and social cohesion.
Europarl v8

Wir haben künftig alle ein Interesse an dem sozialen Zusammenhalt in anderen Mitgliedstaaten.
Social cohesion in other Member States is now in all our interests.
Europarl v8

Langfristig gesehen könnte dies den größeren sozialen Zusammenhalt gefährden.
Over the long term, it could paralyse budgets and threatens to break down wider social cohesion.
Europarl v8

Laut Vertrag müssen alle Politiken zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt beitragen.
According to the Treaty, all policies are to contribute to the strengthening of economic and social cohesion.
Europarl v8

Wir nennen das wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
We call it economic and social cohesion.
Europarl v8

Es braucht wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
It needs economic and social cohesion.
Europarl v8

Es erfordert verantwortungsvolle Staatsführung, institutionelle Sicherheit und sozialen Zusammenhalt.
It makes the demand of honest governance, of institutional security and of social cohesion.
Europarl v8

Diese Faktoren leisten einen entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftwachstum und zum sozialen Zusammenhalt.
These factors make a vital contribution to economic growth, social cohesion.
Europarl v8

Der zweite Schritt betrifft die Innenpolitik und den sozialen Zusammenhalt.
The second step concerns internal policies and social cohesion.
Europarl v8

Ihre Anstrengungen verleihen dem sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt ein ganz persönliches Gesicht.
Their efforts give social cohesion a very personal face.
Europarl v8

Mehr und bessere Arbeitsplätze bewirken einen größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
More and better jobs mean greater economic and social cohesion.
Europarl v8

Diese garantieren den sozialen Zusammenhalt in ganz Europa.
This guarantees social cohesion across Europe.
Europarl v8

Die Förderung des Gebrauchs von Minderheitensprachen stärkt den sozialen Zusammenhalt auf regionaler Ebene.
Encouraging the use of minority languages reinforces social cohesion at regional level.
Europarl v8

Wie sichern wir den sozialen Zusammenhalt?
How do we implement social cohesion?
Europarl v8

Sie braucht den politischen, wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt.
It needs political, economic, social and territorial cohesion.
Europarl v8

Sie leisten einen Beitrag zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
They contribute to economic and social cohesion.
Europarl v8

Die Einrichtung des Qualifikationsrahmens führt zu einem stärkeren sozialen Zusammenhalt.
The introduction of the Qualifications Frameworks will give rise to greater social cohesion.
Europarl v8

Ich meine, dass die Leistungen der Daseinsvorsorge diesem sozialen Zusammenhalt dienen.
In my view, services of general interest serve that social cohesion.
Europarl v8

Heutzutage sprechen wir sowohl vom territorialen als auch vom wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt.
Nowadays, we refer to territorial cohesion as well as to economic and social cohesion.
Europarl v8

Sie tragen erheblich zum sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt innerhalb der EU bei.
They make a significant contribution to social and economic cohesion in the EU.
Europarl v8

Doch Fusionen haben auch Folgen für Beschäftigung und sozialen Zusammenhalt.
However, mergers also have an impact on employment and social cohesion.
Europarl v8

Das wirkt sich positiv auf die Beschäftigung und den sozialen Zusammenhalt aus.
It is good for employment and for social cohesion.
Europarl v8