Translation of "Guter zusammenhalt" in English
Die
Erfolge
der
Bauerngruppe
zeigen,
wie
wichtig
ein
guter
Zusammenhalt
ist.
The
success
of
the
Farmer
Group
demonstrates
the
importance
of
good
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Um
die
sozialen
Probleme
zu
bewältigen,
die
die
Umstrukturierung
des
Arbeitsmarkts
mit
sich
bringe,
sei
ein
guter
sozialer
Zusammenhalt
erforderlich.
Social
cohesion
was
needed
in
order
to
successfully
confront
the
social
problems
that
came
with
the
reallocation
of
workers.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
die
von
den
Celluloseethern
bekannten
Eigenschaften
wie
Steuerung
der
Wasserretention,
Verbesserung
der
Haftung
und
guter
Zusammenhalt
der
Beton-
oder
Mörtelkomponenten
untereinander
erhalten,
ohne
daß
eine
zu
zähklebrige
Konsistenz
oder
eine
für
die
Festigkeit
des
Betons
oder
Zementmörtel
oftmals
abträgliche
größere
Zunahme
des
Luftporengehalts
auftritt.
Moreover,
the
known
properties
of
the
cellulose
ethers,
such
as
control
of
the
water
retention,
improvement
of
the
adhesion
and
good
cohesion
of
the
concrete
or
mortar
components
to
one
another,
are
obtained
without
the
occurrence
of
an
unduly
sticky
consistency
or
a
relatively
large
increase
in
the
air
space
content,
which
frequently
adversely
affects
the
strength
of
the
concrete
or
mortar.
EuroPat v2
Seine
Mitglieder
können
sicherlich
am
besten
bezeugen,
welche
Vorteile
ein
guter
territorialer
Zusammenhalt
für
das
Leben
der
Bürgerinnen
und
Bürger
bringt,
da
dadurch
im
Alltag
herrschende
Ungleichheiten
vermindert
werden.
Its
members
are
ideally
placed
to
speak
about
the
benefits
that
good
territorial
cohesion
can
have
on
people’s
lives,
by
reducing
the
inequalities
that
affect
them
on
a
day-to-day
basis.
EUbookshop v2
Hierdurch
bildet
sich
ein
guter
Zusammenhalt
der
Verlängerungshaarsträhne
und
das
Einschieben
der
Verlängerungshaarsträhne
in
den
schrumpfbaren
Schlauch
im
Rahmen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
erleichtert.
In
consequence,
the
extension
hair
strand
is
lent
a
good
hold,
thus
facilitating
the
insertion
of
this
strand
of
extension
hair
into
the
shrinkable
tube
as
part
of
the
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Ein
guter
Zusammenhalt
einerseits
und
ein
rascher
Transport
andererseits
des
Gemisches
zur
Brennraummitte
ist
möglich,
wenn
die
Verbindungsgerade
zwischen
der
Mündung
der
Kraftstoffeinbringungseinrichtung
und
der
Brennraummitte
zu
einer
durch
die
Brennraumachse
verlaufenden
Normalebene
auf
die
Abströmflächen
einen
Winkel
etwa
zwischen
-30°
und
60°
aufweist,
wobei
der
Winkel
positiv
in
Wirbeldrehrichtung
definiert
ist.
The
mixture
is
efficiently
kept
together
and
rapidly
advanced
to
the
centre
of
the
combustion
chamber
if
the
straight
line
connecting
the
nozzle
of
the
fuel
delivery
device
and
the
centre
of
the
combustion
chamber
is
at
an
angle
of
-30°
to
60°
to
a
plane
normal
to
the
guide
faces
and
going
through
the
axis
of
the
combustion
chamber,
the
angle
being
defined
positive
in
the
direction
of
rotation
of
the
swirl.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
ist
ein
guter
Zusammenhalt
der
Schicht
gewährleistet
und
der
bei
hohen
Aluminiumkonzentrationen
auftretende
Effekt,
daß
Aluminium
beim
Schmelzen
sich
zu
kleinen
Kügelchen
zusammenzieht
und
damit
die
Elektrodenoberfläche
in
unerwünschter
Weise
aufrauht
und
die
Ansprechspannung
heruntersetzt,
vermieden.
The
layer
evidences
a
good
coherency
in
this
range.
With
high
aluminum
concentrations,
there
is
a
tendency
for
the
aluminum
to
form
small
balls
when
melted
and
thus
roughen
the
electrode
surface
in
an
undesirable
way
to
reduce
the
response
voltage.
EuroPat v2
Darüberhinaus
werden
die
von
den
Celluloseethern
bekannten
Eigenschaften
wie
Steuerung
der
Wasserretention,
Verbesserung
der
Haftung
und
guter
Zusammenhalt
der
Beton-oder
Mörtelkomponenten
untereinander
erhalten,
ohne
daß
eine
zu
zähklebrige
Konsistenz
oder
eine
für
die
Festigkeit
des
Betons
oder
Mörtels
oftmals
abträgliche
größere
Zunahme
des
Luftporengehalt
auftritt.
Moreover,
the
known
properties
of
the
cellulose
ethers,
such
as
control
of
the
water
retention,
improvement
of
the
adhesion
and
good
cohesion
of
the
concrete
or
mortar
components
to
one
another,
are
obtained
without
the
occurrence
of
an
unduly
sticky
consistency
or
a
relatively
large
increase
in
the
air
space
content,
which
frequently
adversely
affects
the
strength
of
the
concrete
or
mortar.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
sowohl
ein
guter
Zusammenhalt
des
Kühl-/Heizelements
als
auch
eine
Möglichkeit
zur
Volumsänderung
des
Kühl-/Heizelements
erreicht
werden.
This
provides
both
good
cohesion
of
the
cooling/heating
element
and
also
the
option
of
changing
the
volume
of
the
cooling/heating
element.
EuroPat v2
Beim
Umspritzen
dieses
Tannenbaumrasters
oder
einer
anderen
Kontur
durch
den
weichen
Kunststoff,
ist
dann
ein
besonders
guter
Zusammenhalt
zwischen
den
beiden
verschiedenen
Kunststoffen
gegeben.
The
overmolding
of
this
fir
tree
pattern
or
another
contour
with
the
soft
plastic
results
in
a
particularly
good
cohesion
between
the
two
different
plastics.
EuroPat v2
Der
Bürstendeckel
2
besteht
vorzugsweise
aus
einem
thermoplastischen
Kunststoff,
so
dass
ein
guter
Zusammenhalt
zwischen
Dämpfungshülse
6
und
Bürstendeckel
2
gewährleistet
ist.
The
brush
cover
2
preferably
consists
of
a
thermoplastic,
so
that
a
good
coherence
between
the
damping
sleeve
6
and
the
brush
cover
2
is
ensured.
EuroPat v2
Zusammenfassend
ist
die
weitere
Reform
der
GAP
gut
für
den
Zusammenhalt.
In
short,
the
ongoing
reform
of
the
CAP
is
good
for
cohesion.
TildeMODEL v2018
Dieser
gute
Zusammenhalt
wird
nur
durch
eine
möglichst
vollständige
Benetzung
der
Oberfläche
der
einzelnen
Fasern
ermöglicht.
This
good
cohesion
is
only
made
possible
by
as
complete
as
possible
wetting
of
the
surface
of
the
individual
fibres.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
gewährleistet
einen
allmählichen
Übergang
und
somit
einen
guten
Zusammenhalt
zwischen
den
Bereichen.
The
process
according
to
the
invention
ensures
a
gradual
transition
and
therefore
good
cohesion
between
the
regions.
EuroPat v2
Einen
eigenen
Präsidenten
und
ein
eigenes
Parlament,
was
mir
nicht
gut
für
den
Zusammenhalt
des
Landes
zu
sein
scheint.
Their
own
president
and
their
own
parliament,
and
to
me
that
augurs
badly
for
the
cohesion
of
the
country.
Europarl v8
Schließlich
vertraue
ich
darauf,
daß
insbesondere
nach
der
Kraftprobe
während
der
letzten
Tagung
in
Straßburg,
bei
der
es
zwischen
den
beiden
Institutionen
Kommission
und
Parlament
zu
großen
Spannungen
kam,
heute
aufgrund
der
an
die
Kommission
gerichteten
Aufforderung
vor
allem
dem
sozialen
Zusammenhalt
größere
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird,
nachdem
selbstverständlich
der
wirtschaftliche
Zusammenhalt
gut
auf
den
Weg
gebracht
wurde.
After
the
period
of
great
tension
between
the
Commission
and
Parliament
at
the
last
part-session
in
Strasbourg,
we
are
now
asking
that
same
Commission
to
pay
greater
attention
to
social
cohesion,
after
having
clearly
made
a
good
start
with
economic
cohesion.
Europarl v8
Die
durch
die
erfindungsgemässe
Einrichtung
im
Multifilamentgarn
erzeugten
Fixpunkte
haben
sehr
guten
Zusammenhalt,
so
dass
das
Fixpunkt-Multifilamentgarn
bei
der
weiteren
Verarbeitung
starken
Beanspruchungen
ausgesetzt
werden
kann.
The
cohesion
of
the
fixed
points
produced
in
multifilament
yarn
by
the
apparatus
of
the
invention
is
very
satisfactory,
so
that
the
fixed
point
multifilament
yarn
can
be
subjected
to
heavy
stresses
in
subsequent
processing
operations.
EuroPat v2
Der
gute
Zusammenhalt
der
Fasern
auch
an
den
stirnseitigen
Rändern
19
gewährleistet,
daß
auch
dort
keine
Büschel
oder
Fransen
in
Richtung
auf
die
metallischen
Konstruktionsteile
über
eine
vorgesehe
Stelle
hinausstehen
und
die
dortige
gegenseitige
Anlage
stören
könnten.
The
good
cohesion
of
the
fibers
at
the
end
face
edges
19
ensures
that
there,
too,
no
bunching
or
fraying
takes
place
in
the
direction
of
the
metallic
components,
so
that
material
does
not
protrude
over
critical
points
and
is
prevented
from
interfering
with
the
metallic
mating
and
contact
surfaces.
EuroPat v2
Eine
solche
Mehrstückpackung
für
vorzugsweise
sechs
hohe,
zylindrische
Konservendosen
oder
-gläser
sowie
für
zylindrische
Flaschen
erfordert
eine
verhältnismäßig
kleine
Fläche
an
Verpackungsmaterial
zur
Bildung
der
Mehrstückpackung,
gewährleistet
aber
trotzdem
durch
die
angepaßte
Höhe
der
Bodenklappen,
die
zwischen
den
vier
Behälterwänden
angeordnet
sind,
einen
guten
und
festen
Zusammenhalt
mittels
des
unter
einstellbarer
Spannung
verschweißten
Umreifungsbandringes,
das
sich
um
die
Behälterwandungen
legt.
Such
a
multipack
for
preferably
six
tall
cylindrical
preserve
cans
or
jars
as
well
as
for
cylindrical
bottles
necessitates
a
relatively
small
area
of
packaging
material
for
the
formation
of
the
multipack,
but,
notwithstanding
this,
due
to
the
adapted
height
of
the
bottom
flaps
which
are
disposed
between
the
four
container
walls,
it
ensures
a
good
and
firm
cohesion
by
means
of
the
ring
of
encircling
band
welded
under
adjustable
tension,
which
is
applied
around
the
container
walls.
EuroPat v2
Aus
der
DE
-
C3
-
24
54
530
ist
ein
Kantenprofil
aus
einem
thermoplastischem
Kunststoff
für
ein
Verbundglaselement
bekannt,
das
die
Scheiben
aussen
umfasst
und
dadurch
natürlich
gut
zusammenhält.
From
DE,
C3,
24
54
530
there
is
known
an
edge
profile
made
of
thermolplastic
material
for
a
compound
glass
element,
which
grips
the
panes
from
the
outside
and
therefore
holds
them
together
quite
well.
EuroPat v2
Garne
mit
einem
guten
inneren
Zusammenhalt
sind
nicht
nur
leichter
zu
verarbeiten,
sie
haben
auch
eine
höhere
Scheuerfestigkeit
im
Gebrauch.
Yarns
with
good
internal
cohesion
are
not
only
easier
to
process
but
they
also
have
a
higher
wear
resistance
in
use.
EuroPat v2
Durch
Stapeln
von
Grünfolien
aus
piezokeramischem
Werkstoff,
die
mit
den
entsprechenden
Strukturen
der
Innenelektroden
für
mindestens
einen
piezokeramischen
Vielschichtaktor
bedruckt
sind
und
durch
entsprechendes
Laminieren
unter
Druck
von
etwa
100
bar
bei
einer
Temperatur
von
etwa
120
°C
wird
ein
Grünkörper
hoher
mechanischer
Festigkeit,
gutem
Zusammenhalt
der
Folienlagen,
guter
mechanischer
Bearbeitbarkeit
und
homogener
Dichte
erhalten.
By
stacking
green
films
made
of
piezoceramic
material,
which
are
printed
with
the
corresponding
patterns
of
the
internal
electrodes
for
at
least
one
piezoceramic
multilayer
actuator
and
by
corresponding
lamination
under
pressure
of
around
100
bar
at
a
temperature
of
approximately
120°
C.,
a
green
body
is
obtained
with
high
mechanical
strength,
good
adhesion
between
film
layers,
good
mechanical
machinability
and
homogeneous
density.
EuroPat v2
Das
Tränken
bzw.
Imprägnieren
von
derartigen
Fasermaterialien
ist
ein
wesentlicher
Schritt
bei
der
Herstellung
von
faserverstärkten
Verbundwerkstoffen,
bei
welchen
es
auf
einen
guten
Zusammenhalt
zwischen
einem
Matrixwerkstoff
und
den
Fasern
ankommt.
The
soaking
or
impregnating
of
such
fibrous
materials
is
an
important
step
in
the
manufacturing
of
fibre-reinforced
composite
substances,
in
which
a
good
cohesion
between
a
matrix
substance
and
the
fibres
is
vital.
EuroPat v2