Übersetzung für "Guter zusammenhalt" in Englisch

Die Erfolge der Bauerngruppe zeigen, wie wichtig ein guter Zusammenhalt ist.
The success of the Farmer Group demonstrates the importance of good cooperation.
ParaCrawl v7.1

Um die sozialen Probleme zu bewältigen, die die Umstrukturierung des Arbeitsmarkts mit sich bringe, sei ein guter sozialer Zusammenhalt erforderlich.
Social cohesion was needed in order to successfully confront the social problems that came with the reallocation of workers.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus werden die von den Celluloseethern bekannten Eigenschaften wie Steuerung der Wasserretention, Verbesserung der Haftung und guter Zusammenhalt der Beton- oder Mörtelkomponenten untereinander erhalten, ohne daß eine zu zähklebrige Konsistenz oder eine für die Festigkeit des Betons oder Zementmörtel oftmals abträgliche größere Zunahme des Luftporengehalts auftritt.
Moreover, the known properties of the cellulose ethers, such as control of the water retention, improvement of the adhesion and good cohesion of the concrete or mortar components to one another, are obtained without the occurrence of an unduly sticky consistency or a relatively large increase in the air space content, which frequently adversely affects the strength of the concrete or mortar.
EuroPat v2

Seine Mitglieder können sicherlich am besten bezeugen, welche Vorteile ein guter territorialer Zusammenhalt für das Leben der Bürgerinnen und Bürger bringt, da dadurch im Alltag herrschende Ungleichheiten vermindert werden.
Its members are ideally placed to speak about the benefits that good territorial cohesion can have on people’s lives, by reducing the inequalities that affect them on a day-to-day basis.
EUbookshop v2

Hierdurch bildet sich ein guter Zusammenhalt der Verlängerungshaarsträhne und das Einschieben der Verlängerungshaarsträhne in den schrumpfbaren Schlauch im Rahmen des erfindungsgemäßen Verfahrens wird erleichtert.
In consequence, the extension hair strand is lent a good hold, thus facilitating the insertion of this strand of extension hair into the shrinkable tube as part of the method according to the invention.
EuroPat v2

Ein guter Zusammenhalt einerseits und ein rascher Transport andererseits des Gemisches zur Brennraummitte ist möglich, wenn die Verbindungsgerade zwischen der Mündung der Kraftstoffeinbringungseinrichtung und der Brennraummitte zu einer durch die Brennraumachse verlaufenden Normalebene auf die Abströmflächen einen Winkel etwa zwischen -30° und 60° aufweist, wobei der Winkel positiv in Wirbeldrehrichtung definiert ist.
The mixture is efficiently kept together and rapidly advanced to the centre of the combustion chamber if the straight line connecting the nozzle of the fuel delivery device and the centre of the combustion chamber is at an angle of -30° to 60° to a plane normal to the guide faces and going through the axis of the combustion chamber, the angle being defined positive in the direction of rotation of the swirl.
EuroPat v2

In diesem Bereich ist ein guter Zusammenhalt der Schicht gewährleistet und der bei hohen Aluminiumkonzentrationen auftretende Effekt, daß Aluminium beim Schmelzen sich zu kleinen Kügelchen zusammenzieht und damit die Elektroden­oberfläche in unerwünschter Weise aufrauht und die Anspre­chspannung heruntersetzt, vermieden.
The layer evidences a good coherency in this range. With high aluminum concentrations, there is a tendency for the aluminum to form small balls when melted and thus roughen the electrode surface in an undesirable way to reduce the response voltage.
EuroPat v2

Darüberhinaus werden die von den Celluloseethern bekannten Eigenschaften wie Steuerung der Wasserretention, Verbesserung der Haftung und guter Zusammenhalt der Beton-oder Mörtelkomponenten untereinander erhalten, ohne daß eine zu zähklebrige Konsistenz oder eine für die Festigkeit des Betons oder Mörtels oftmals abträgliche größere Zunahme des Luftporengehalt auftritt.
Moreover, the known properties of the cellulose ethers, such as control of the water retention, improvement of the adhesion and good cohesion of the concrete or mortar components to one another, are obtained without the occurrence of an unduly sticky consistency or a relatively large increase in the air space content, which frequently adversely affects the strength of the concrete or mortar.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann sowohl ein guter Zusammenhalt des Kühl-/Heizelements als auch eine Möglichkeit zur Volumsänderung des Kühl-/Heizelements erreicht werden.
This provides both good cohesion of the cooling/heating element and also the option of changing the volume of the cooling/heating element.
EuroPat v2

Beim Umspritzen dieses Tannenbaumrasters oder einer anderen Kontur durch den weichen Kunststoff, ist dann ein besonders guter Zusammenhalt zwischen den beiden verschiedenen Kunststoffen gegeben.
The overmolding of this fir tree pattern or another contour with the soft plastic results in a particularly good cohesion between the two different plastics.
EuroPat v2

Der Bürstendeckel 2 besteht vorzugsweise aus einem thermoplastischen Kunststoff, so dass ein guter Zusammenhalt zwischen Dämpfungshülse 6 und Bürstendeckel 2 gewährleistet ist.
The brush cover 2 preferably consists of a thermoplastic, so that a good coherence between the damping sleeve 6 and the brush cover 2 is ensured.
EuroPat v2

Zusammenfassend ist die weitere Reform der GAP gut für den Zusammenhalt.
In short, the ongoing reform of the CAP is good for cohesion.
TildeMODEL v2018

Dieser gute Zusammenhalt wird nur durch eine möglichst vollständige Benetzung der Oberfläche der einzelnen Fasern ermöglicht.
This good cohesion is only made possible by as complete as possible wetting of the surface of the individual fibres.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren gewährleistet einen allmählichen Übergang und somit einen guten Zusammenhalt zwischen den Bereichen.
The process according to the invention ensures a gradual transition and therefore good cohesion between the regions.
EuroPat v2

Einen eigenen Präsidenten und ein eigenes Parlament, was mir nicht gut für den Zusammenhalt des Landes zu sein scheint.
Their own president and their own parliament, and to me that augurs badly for the cohesion of the country.
Europarl v8

Schließlich vertraue ich darauf, daß insbesondere nach der Kraftprobe während der letzten Tagung in Straßburg, bei der es zwischen den beiden Institutionen Kommission und Parlament zu großen Spannungen kam, heute aufgrund der an die Kommission gerichteten Aufforderung vor allem dem sozialen Zusammenhalt größere Aufmerksamkeit geschenkt wird, nachdem selbstverständlich der wirtschaftliche Zusammenhalt gut auf den Weg gebracht wurde.
After the period of great tension between the Commission and Parliament at the last part-session in Strasbourg, we are now asking that same Commission to pay greater attention to social cohesion, after having clearly made a good start with economic cohesion.
Europarl v8

Die durch die erfindungsgemässe Einrichtung im Multifilamentgarn erzeugten Fixpunkte haben sehr guten Zusammenhalt, so dass das Fixpunkt-Multifilamentgarn bei der weiteren Verarbeitung starken Beanspruchungen ausgesetzt werden kann.
The cohesion of the fixed points produced in multifilament yarn by the apparatus of the invention is very satisfactory, so that the fixed point multifilament yarn can be subjected to heavy stresses in subsequent processing operations.
EuroPat v2

Der gute Zusammenhalt der Fasern auch an den stirnseitigen Rändern 19 gewährleistet, daß auch dort keine Büschel oder Fransen in Richtung auf die metallischen Konstruktionsteile über eine vorgesehe Stelle hinausstehen und die dortige gegenseitige Anlage stören könnten.
The good cohesion of the fibers at the end face edges 19 ensures that there, too, no bunching or fraying takes place in the direction of the metallic components, so that material does not protrude over critical points and is prevented from interfering with the metallic mating and contact surfaces.
EuroPat v2

Eine solche Mehrstückpackung für vorzugsweise sechs hohe, zylindrische Konservendosen oder -gläser sowie für zylindrische Flaschen erfordert eine verhältnismäßig kleine Fläche an Verpackungsmaterial zur Bildung der Mehrstückpackung, gewährleistet aber trotzdem durch die angepaßte Höhe der Bodenklappen, die zwischen den vier Behälterwänden angeordnet sind, einen guten und festen Zusammenhalt mittels des unter einstellbarer Spannung verschweißten Umreifungsbandringes, das sich um die Behälterwandungen legt.
Such a multipack for preferably six tall cylindrical preserve cans or jars as well as for cylindrical bottles necessitates a relatively small area of packaging material for the formation of the multipack, but, notwithstanding this, due to the adapted height of the bottom flaps which are disposed between the four container walls, it ensures a good and firm cohesion by means of the ring of encircling band welded under adjustable tension, which is applied around the container walls.
EuroPat v2

Aus der DE - C3 - 24 54 530 ist ein Kantenprofil aus einem thermoplastischem Kunststoff für ein Verbundglaselement bekannt, das die Scheiben aussen umfasst und dadurch natürlich gut zusammenhält.
From DE, C3, 24 54 530 there is known an edge profile made of thermolplastic material for a compound glass element, which grips the panes from the outside and therefore holds them together quite well.
EuroPat v2

Garne mit einem guten inneren Zusammenhalt sind nicht nur leichter zu verarbeiten, sie haben auch eine höhere Scheuerfestigkeit im Gebrauch.
Yarns with good internal cohesion are not only easier to process but they also have a higher wear resistance in use.
EuroPat v2

Durch Stapeln von Grünfolien aus piezokeramischem Werkstoff, die mit den entsprechenden Strukturen der Innenelektroden für mindestens einen piezokeramischen Vielschichtaktor bedruckt sind und durch entsprechendes Laminieren unter Druck von etwa 100 bar bei einer Temperatur von etwa 120 °C wird ein Grünkörper hoher mechanischer Festigkeit, gutem Zusammenhalt der Folienlagen, guter mechanischer Bearbeitbarkeit und homogener Dichte erhalten.
By stacking green films made of piezoceramic material, which are printed with the corresponding patterns of the internal electrodes for at least one piezoceramic multilayer actuator and by corresponding lamination under pressure of around 100 bar at a temperature of approximately 120° C., a green body is obtained with high mechanical strength, good adhesion between film layers, good mechanical machinability and homogeneous density.
EuroPat v2

Das Tränken bzw. Imprägnieren von derartigen Fasermaterialien ist ein wesentlicher Schritt bei der Herstellung von faserverstärkten Verbundwerkstoffen, bei welchen es auf einen guten Zusammenhalt zwischen einem Matrixwerkstoff und den Fasern ankommt.
The soaking or impregnating of such fibrous materials is an important step in the manufacturing of fibre-reinforced composite substances, in which a good cohesion between a matrix substance and the fibres is vital.
EuroPat v2