Übersetzung für "Güter" in Englisch
Innerhalb
der
Union
gibt
es
einen
Binnenmarkt
ohne
Grenzen
für
Güter
und
Bürger.
What
we
have
in
the
Union
is
a
single
market
in
which
there
are
no
barriers
for
goods
or
for
people.
Europarl v8
Ganz
konkret
kann
es
damit
dem
Transit
spanischer
Güter
schaden.
In
particular
it
will
be
prejudicial
to
the
transit
of
Spanish
goods.
Europarl v8
Güter,
konstruiert
zur
Fesselung
von
Menschen,
wie
folgt:
Goods
designed
for
restraining
human
beings,
as
follows:
DGT v2019
Land,
in
dem
sich
die
Güter
befinden:
Country
where
the
goods
are
located:
DGT v2019
Bitte
machen
Sie
gegebenenfalls
auch
Angaben
zur
Verpackung
der
betreffenden
Güter.
Please
consider
including
data
on
packaging
of
the
goods
concerned.
DGT v2019
Auch
der
Wert
der
Güter
kann
in
Feld
10
angegeben
werden.
Note
that
the
value
of
the
goods
may
also
be
indicated
in
box
10.
DGT v2019
Dabei
geht
es
mehrheitlich
um
qualitativ
minderwertige
und
oft
schädliche
Güter.
We
are
mostly
talking
about
poor
quality
and
often
harmful
goods.
Europarl v8
Richtlinie
2001/95/EG
regelt
die
auf
Güter
anzuwendenden
allgemeinen
Sicherheitsanforderungen.
Directive
2001/95/EC
governs
the
general
safety
requirements
applicable
to
goods.
Europarl v8
In
den
falschen
Händen
können
diese
Güter
zu
Foltergeräten
oder
Massenvernichtungswaffen
werden.
In
the
wrong
hands
these
goods
may
become
torture
equipment
or
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8
Zweitens:
Der
Markt
für
Güter
und
Dienstleistungen
muß
reibungsloser
funktionieren.
Secondly,
better
operation
of
the
market
in
goods
and
services
is
necessary.
Europarl v8
Hochsensible
Güter,
wie
Landwirtschafts-
und
Nahrungsmittelprodukte,
verlangen
eine
besonders
überlegte
Herangehensweise.
Highly
sensitive
goods,
such
as
agricultural
and
food
products,
require
an
exceptionally
sound
approach.
Europarl v8
Innerhalb
des
europäischen
Marktes
werden
40%
aller
Güter
von
Seeschiffen
befördert.
Within
the
European
market,
40%
of
all
goods
are
transported
by
seagoing
ships.
Europarl v8
Dennoch
-
der
Wert
eines
Menschenlebens
steht
über
dem
Wert
der
ökonomischen
Güter.
However,
a
human
life
is
worth
much
more
than
goods.
Europarl v8
Leider
wird
ein
großer
Anteil
der
Güter
in
Ländern
mit
keinerlei
Produktkontrolle
produziert.
Unfortunately,
a
large
proportion
of
the
goods
are
produced
in
countries
with
no
form
of
product
control
whatsoever.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
digitale
Güter
in
diesem
Vorschlag
berücksichtigt
werden.
It
is
good
that
digital
goods
are
included
in
the
proposal.
Europarl v8
Sein
Zweck
besteht
darin,
Güter
und
Dienstleistungen
zum
besten
Preis-Qualitäts-Verhältnis
zu
erwerben.
Its
purpose
is
to
purchase
goods
and
services
at
the
best
price/quality
ratio.
Europarl v8