Übersetzung für "Verdammt guter" in Englisch

Sie sind ein verdammt guter Spieler, Kumpel.
Yeah. You're a hell of a card player, fella.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein verdammt guter Amerikaner.
You're a hell of an American.
OpenSubtitles v2018

Ein Freund von ihr, ein verdammt guter Freund von ihr.
This is a friend of hers. This is a goddamn good friend of hers. Now, you...
OpenSubtitles v2018

Oh, du bist ein verdammt guter Anwalt.
Oh, you are one hell of a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein verdammt guter Schütze, Barlow.
You're a pretty good shot, Barlow.
OpenSubtitles v2018

Das war ein verdammt guter Film.
That was a fucking good movie.
OpenSubtitles v2018

Er war ein verdammt guter Soldat.
He was a hell of a soldier.
OpenSubtitles v2018

Sie sind immer noch ein verdammt guter Agent, Bruce.
You're still a hell of an agent.
OpenSubtitles v2018

Aber dann sollte er wenigstens ein verdammt guter Freund sein.
But then he'd better be a damn good friend.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein verdammt guter Kämpfer, Lucas.
Well, you're a hell of a fighter, Lucas.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein verdammt guter Dungeon Master.
I was a hell of a dungeon master.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein verdammt guter Anfang.
That is a damn good start.
OpenSubtitles v2018

Dabei war er ein verdammt guter Detective.
Well, he's a damned good detective, though.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein guter Detective, und ein verdammt guter Freund.
You're a good detective, and a damn good friend.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ein verdammt guter Betreuer.
But I'm a damn good handler.
OpenSubtitles v2018

Das muss ein verdammt guter Brief gewesen sein.
Must've been one hell of a letter.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das ist ein verdammt guter Punkt, Leo.
You know, that is one hell of a point, Leo.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, du bist ein verdammt guter Schwertkämpfer.
I hear you're a hell of a swordsman.
OpenSubtitles v2018

Es erinnerte mich daran, dass du ein verdammt guter Feuerwehrmann bist.
Reminded me you're a damn good firefighter.
OpenSubtitles v2018

Davon abgesehen war ich ein verdammt guter Ehemann.
Other than that, I've been a pretty damn good husband.
OpenSubtitles v2018

Das ist übrigens verdammt guter Kaffee.
This is damn fine coffee, by the way.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein verdammt guter Zahltag.
That's a hell of a payday.
OpenSubtitles v2018

Kate ist ein verdammt guter Cop.
Kate's a hell of a cop.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein verdammt guter Bote.
You're one hell of a messenger.
OpenSubtitles v2018

Das ist besser ein verdammt guter Latte.
Better be a good fucking latte.
OpenSubtitles v2018