Translation of "Soziale vorsorge" in English

Ich unterstreiche noch einmal, dass heutzutage sozialer Schutz soziale Vorsorge bedeutet.
I should like to stress that, nowadays, social protection has become social foresight.
TildeMODEL v2018

Den Menschen werden Schutzkleidung gestellt, soziale und medizinische Vorsorge und bezahlter Urlaub gesichert.
Protective clothing is provided to people, social and medical precaution and paid holidays are secured.
ParaCrawl v7.1

Acht regionale Gesundheitsämter unter der Aufsicht des Ministeriums für Zentral vom Ministerium für Soziale Vorsorge verwaltet Gesundheitswesen.
Eight regional health boards under the general supervision of the Department Centrally administered by the Department of Social Welfare of Health.
EUbookshop v2

Diese Fragen stellen sich in einem Rechtsstreit des Herrn Pasquini (im Folgenden: Kläger) gegen das Istituto nazionale della previdenza sociale (Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge, im Folgenden: INPS), bei dem es um einen Bescheid des INPS geht, mit dem der Kläger aufgefordert wurde, rechtsgrundlos als Altersrente bezogene Beträge zurückzuzahlen.
Those questions were raised in proceedings between Mr Pasquini and the Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (National Institute of Social Insurance, 'the INPS'), concerning a decision taken by the INPS requiring Mr Pasquini to repay amounts paid though not due by way of an old-age pension.
EUbookshop v2

Bis zum 30. Juni eines jeden Jahres erhalten Sie von INPS (Staatliche Anstalt für soziale Vorsorge) eine Bescheinigung über die im Vorjahr geleisteten Bei tragszahlungen.
A certified statement showing payments made during the preceding year is issued to you by the INPS (National Social Welfare Institution) by 30 June every year.
EUbookshop v2

Die zweite Ausgabe der Sammlung der Gemeinschaftsbestimmungen über die soziale Sicherheit ist auf Veranlassung der Kommission der Europäischen Gemeinschaften von der Dienststelle „Soziale Sicherheit der Wanderarbeitnehmer" der Kommission der Europäischen Gemeinschaften, in Zusammenarbeit mit Herrn G. Perl, beigeordneter Berater im Ministerium für soziale Vorsorge in Brüssel, erstellt worden.
The second edition of the 'Compendium of Community provisions' has been drawn up at the request of the Commission of the European Communities by the 'Department of Social Security for Migrant Workers' of the Commission of the European Communities, in cooperation with Mr G. Perl, Assistant Adviser at the Ministry of Social Welfare in Brussels.
EUbookshop v2

Wenn die Politik das Gesundheitssystem und die soziale Vorsorge stärke, trage das ebenfalls dazu bei, die soziale Isolation älterer Menschen zu verringern.
Strengthening the health system and social welfare would also help to reduce the social isolation of older people.
ParaCrawl v7.1

Wie kann oder muss die Logistik sich verändern, wenn Kosten- und Preisbedingungen sich korrigieren, weil soziale sowie ökologische Vorsorge zu einem notwendigen Element moderner Businessaktivitäten werden?
How can or must logistics change when costs and price conditions correct themselves due to the fact that social and environmental precautions become an indispensable element of modern business activities?
ParaCrawl v7.1

Zurück zum Thema Altern: Die Abhängigkeitsrate nimmt ständig zu und das bedeutet, dass der Wert der bestehenden sozialen Vorsorge auch abnehmen wird, da nicht genügend Bürgerinnen und Bürger arbeiten, um ein angemessenes Niveau der Sozialleistungen und ein Mindesteinkommen zu gewährleisten.
Coming back to ageing: the dependency rate is continuously increasing, which means that the value of existing social provisions will also decrease, due to a lack of sufficient numbers of active citizens to ensure adequate levels of social benefits and minimum income.
Europarl v8

Obgleich bei diesen Reformen Fort­schritte zu verzeichnen sind, treten doch auch erhebliche Verzögerungen bei der sozialen Vorsorge der Zusatzversicherungen sowie Probleme bei der wirksamen Umsetzung auf, wobei insbesondere die – trotz der 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen – zu hohe Zahl der Vorruheständler zu nennen wäre.
Despite their growth, these reforms are encountering major delays as regards social protection provided by supplementary schemes, as well as problems of implementation and effectiveness, particularly too many early retirements despite the pledges made in 2002 in Barcelona.
TildeMODEL v2018

Obgleich bei diesen Reformen Fort­schritte zu verzeichnen sind, treten doch auch erhebliche Verzögerungen bei der sozialen Vorsorge der Zusatzversicherungen sowie Probleme bei der wirksamen Umsetzung auf, wobei insbesondere die – trotz der 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen – zu hohe Zahl der Vorruhe­ständ­ler zu nennen wäre.
Despite their growth, these reforms are encountering major delays as regards social protection provided by supplementary schemes, as well as problems of implementation and effectiveness, particularly too many early retirements despite the pledges made in 2002 in Barcelona.
TildeMODEL v2018

Obgleich bei diesen Reformen Fortschritte zu verzeichnen sind, treten doch auch erhebliche Verzögerungen bei der sozialen Vorsorge der Zusatzversicherungen sowie Probleme bei der wirksamen Umsetzung auf, wobei insbesondere die – trotz der 2002 in Barcelona eingegangenen Verpflichtungen – zu hohe Zahl der Vorruhe­ständ­ler zu nennen wäre.
Despite their growth, these reforms are encountering major delays as regards social protection provided by supplementary schemes, as well as problems of implementation and effectiveness, particularly too many early retirements despite the pledges made in 2002 in Barcelona.
TildeMODEL v2018

Angesichts der großen und umfassenden Beteiligung lokaler und regionaler Behörden an verschiedenen Aspekten der Migrationsproblematik, insbesondere im Zusammenhang mit der Integration, der Gesundheitsversorgung, der Unterkunft, der Beschäftigung und der sozialen Vorsorge sieht er der Vorlage dieser Vorschläge mit besonderem Interesse entgegen.
It eagerly awaits the presentation of the relevant initiatives, given the enormous, significant involvement of local and regional authorities in the various aspects of immigration, particularly as regards integration, healthcare, housing, employment and welfare.
EUbookshop v2

Angesichts dieser Tatsachen halte ich es für erforderlich, den Unterschied zwischen Preis und Wert anzuerkennen, da der Markt die Preise bestimmt und Investitionen in Abhängigkeit von ihrem Wert zum Zweck der sozialen Vorsorge erfolgen.
With regard to all the foregoing, we consider it necessary to recognize the distinction between price and value, given that the market determines prices and investments are made as a function of the value they have to provide for purposes of social provision.
EUbookshop v2

Mit diesem Ansatz wird die Absicht verfolgt, bei Wertpapieren für Zwecke der sozialen Vorsorge stabile historische Bewertungsreihen zu erstellen, bei denen sich der Ertrag nicht erhöht oder verringert, wenn der Marktpreis zu einem gegebenen Zeitpunkt vom Wert der Effekten abweicht.
This approach aims to produce stable historical valuation series which are the consequence of the utility of securities for purposes of social provision, and this utility does not increase or diminish because the market price at a given moment does not coincide with the value of the security.
EUbookshop v2

Wir beraten Privatpersonen in den Gebieten nationales Steuerrecht, Versicherung, Sozial-Versicherung und Vorsorge, Finanzanlagen und Immobilien, Ehe- und Erbrecht, Nachfolge-Planungen, und begleiten Sie beim Aufbau Ihrer neuen Firma.
We consult people in their private affairs on the subjects of national tax law, insurance, social security and old age provisions, financial investments and housing, family- and inheritance law, succession planning and we accompany people who start up their own company.
CCAligned v1

Sie hat die sozialen Standards verschlechtert: weniger sozialen Vorsorge, weniger Arbeitsplätze, weniger öffentliche Dienstleistungen.
It has dragged down social indicators resulting in less social protection, fewer jobs, and fewer public services.
ParaCrawl v7.1