Translation of "Sonderlich spannend" in English

Sonderlich spannend fand ich das aber auch nicht.
Though, really exciting this show was not.
ParaCrawl v7.1

Lieber 9flats.com-Nutzer, wir wissen, Datenschutzbedingungen sind in der Regel nicht sonderlich spannend zu lesen.
Dear 9flats.com user, We know that data protection conditions are not usually particularly exciting to read.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Entschließungsantrag ist ebenfalls nicht sonderlich spannend, mit Ausnahme vielleicht der Ziffer, in der es um die Ausstellung von Visa für Machthaber aus Taiwan geht.
This resolution is not terribly exciting, except maybe for the point about issuing visas for authorities from Taiwan.
Europarl v8

Naja, es war heiß im Raum und das Showcase war nicht sonderlich spannend, da vieles einfach auch sehr gleich klang.
Well, it was hot in the room and the showcase wasn’t very exciting, because many songs just sounded the same.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn eine gesunde Funktion des Kalziumstoffwechsels auf den ersten Blick nicht sonderlich spannend klingen mag, verbirgt sich dahinter sowohl eine bessere Herz Kreislauf Gesundheit durch eine Reduzierung von Arteriosklerose und die Aufrechterhaltung elastischer Blutgefäße, als auch die Aufrechterhaltung gesunder Knochen und Zähne und eine Verhinderung von Osteoporose.
Even though a healthy function of your calcium metabolism may not sound very exciting at first sight, it will lead to a better cardiovascular health by reducing arteriosclerosis and maintaining blood vessels elasticity, and will help to maintain healthy bones and teeth and to prevent osteoporosis.
ParaCrawl v7.1

Die Episode vom dritten Saisonfinale haben, dem wir gewartet haben, ist endlich da, früher, als ich dachte und sehr unterschiedlich, aber immer noch sonderlich spannend.
The episode from the third season finale we've been waiting for is finally here, sooner than I thought and very differently, but still terribly exciting.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn das erstmal nicht sonderlich spannend klingt, hat diese Vulc-Version des Klassikers das Potential zum Lieblingsschuh.
Although this might not sound so exciting at first, the vulc version of the classic has the potential to be your next favourite shoe.
ParaCrawl v7.1

Datenschutzbestimmungen Lieber 9flats.com-Nutzer, wir wissen, Datenschutzbedingungen sind in der Regel nicht sonderlich spannend zu lesen.
Dear 9flats.com user, We know that data protection conditions are not usually particularly exciting to read.
ParaCrawl v7.1

Die Episode vom dritten Saisonfinale haben, dem wir gewartet haben, ist endlich da, früher, als ich dachte und sehr unterschiedlich, aber immer noch sonderlich spannend. Und es ist nicht vorbei, denn dies ist nur der erste Schritt der Wiedervereinigung Vater-Tochter, Wer war mit David noch nichts über die wahre Identität der Frau zu töten.
The episode from the third season finale we've been waiting for is finally here, sooner than I thought and very differently, but still terribly exciting. And it's not over because this is just the first step of the father-daughter reunion, with David still unaware of the true identity of the woman who was about to kill.
CCAligned v1

Diese sind nicht nur eine Augenweide, sondern auch spannende Angelplätze.
These not only represent a delight for the eye, but are also exciting fishing spots.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertung war nicht nur spannend, sondern auch wichtig für uns.
As well as being exciting, the evaluation was important for us.
ParaCrawl v7.1

Sopron ist nicht nur ein wunderschöner Platz, sondern auch sehr spannend!
Sopron is not only beautiful, but also an exciting place.
ParaCrawl v7.1

Für diese sei nicht das Geld ausschlaggebend, sondern spannende Projekte und Aufgaben.
It is not the money that is decisive for these people, but rather interesting projects and responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Lernen an der frischen Luft ist nicht nur leichter, sondern auch spannender.
Learning outdoors in the fresh air is not only easier, but also more exciting.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht nur spannend, sondern auch sehrvorteilhaft für die Gesundheit Hobbys.
This is not only exciting, but also veryUseful for health hobby.
ParaCrawl v7.1

Es ergibt sich im Spiel nicht nur spannend, sondern gewinnbringend wie gut wird.
It results in the game being not just exciting but profitable as well.
ParaCrawl v7.1

So Sudoku Online spielen ist nicht nur lustig und spannend, sondern auch sehr nützlich.
So to play Sudoku online is not just fun and exciting, but also very useful.
ParaCrawl v7.1

Das macht die Arbeit nicht nur auf professioneller Ebene spannend, sondern auch persönlich sehr bereichernd.
This makes our work not only more interesting on a professional level, but also very enriching on a personal one.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es nicht nur eine sehr schöne Landschaft, sondern auch eine spannende.
It's not simply a beautiful landscape to go hiking; for me it's an exciting exercise.
ParaCrawl v7.1

Wespen erschienen mir nicht mehr nur lästig und bedrohlich, sondern sogar richtig spannend.
Wasps not only seemed annoying and threatening to me, they were also really exciting.
ParaCrawl v7.1

Auf einer Kreuzfahrt soll die Zeit niemals lang werden, sondern kurzweilig, spannend und lustig.
On a cruise, the time should not be long, but entertaining, exciting and fun.
ParaCrawl v7.1

Ein Urlaub auf der MSC Magnifica ist demnach nicht nur spannend, sondern auch lehrreich.
A holiday on the MSC Magnifica is therefore not only exciting, but instructive.
ParaCrawl v7.1

Und es ist keine theoretische Abhandlung geworden, sondern ein spannender Bericht aus dem prallen Leben.
And it certainly is not a theoretical pamphlet, but an exciting report full of life.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Sicht möchte ich mich Paolo Costa anschließen: Für das Parlament ist dies nicht nur eine Übung, auf die wir stolz sein können, sondern ein spannendes, sich tatsächlich ereignendes Projekt, das gerade dann durchgeführt wird, wenn Europa etwas Auftrieb benötigt.
From that point of view, I would like to echo what Mr Costa said: for Parliament, this is not just a textbook exercise to be proud of, but an exciting reality at a time when Europe needs a lift.
Europarl v8

Kein langweiliges up and down, sondern spannendes Golf in herrlicher Umgebung und wo kein Loch dem anderen gleicht.
No dull up and down, but exciting golf no hole are alike in beautiful surroundings and where.
ParaCrawl v7.1

Im Fokus steht nicht nur der weiterentwickelte TecDoc Catalogue, sondern auch spannende Produktneuheiten wie der TecRMI Service Finder der die digitale Zusammenarbeit von Teileindustrie, Teilehandel und Werkstätten auf Basis etablierter Standards optimal unterstützt.
The focus lies not only on the enhanced TecDoc Catalogue, but also on exciting new products such as the TecRMI Service Finder, which optimally supports digital collaboration between the parts industry, the parts trade and workshops on the basis of established standards.
ParaCrawl v7.1

Die frühen Stadien der Liebe sind die intensivsten und spannend, sondern auch die oberflächlichste und zerbrechlich.
The early stages of love are the most intense and exciting, but also the most superficial and fragile.
CCAligned v1