Translation of "Höchst spannend" in English
Und
das
Reizen
eines
Grand
Slam
ist
höchst
spannend,
n'est-ce
pas?
And
the
bid
of
the
Grand
Slam
it
is
most
exciting,
n'est-ce
pas?
!
OpenSubtitles v2018
Auch
das
Spiel
mit
der
Chronologie
fand
ich
höchst
spannend.
Playing
with
chronology
was
also
something
interesting
to
me.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt
ist
am
Ende
sehr
direkt,
aber
auch
höchst
spannend.
The
final
effect
is
very
raw,
but
also
deeply
exciting.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Aufgaben,
die
sie
beim
Kunden
übernehmen
kann
sind
höchst
spannend.
This
is
because
the
tasks
that
they
can
do
for
customers
are
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
sehr
griffig,
relativ
wenig
Alkohol,
gnadenlos
durchgegoren
und
aromatisch
höchst
spannend.
On
the
palate
it
is
very
grippy,
relatively
light
in
alcohol,
bone
dry
and
aromaticly
veryy
exciting.
ParaCrawl v7.1
Höchst
spannend
und
sehr
effizient
wird
zur
Energienutzung
das
Erdsondenfeld
für
die
Wärme-
und
Kälteproduktion
eingesetzt.
Extremely
exciting
and
highly
efficient
is
the
use
of
energy
from
geothermal
systems
for
the
heating
and
cooling
process.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
von
Haus
aus
Ingenieurin
und
finde
eine
derartige
praktische
Anwendung
hochmoderner
Technologie
zu
unserem
Wohl
höchst
spannend.
I
was
originally
an
engineer
and
I
find
this
kind
of
practical
application
of
principled
technology
to
promote
our
well-being
very
exciting.
Europarl v8
Die
AKP-Zusammenarbeit
bleibt
also
höchst
spannend,
nicht
nur
wegen
der
neuen
Akzente
in
der
neuen
Übereinkunft.
So
ACP
cooperation
remains
very
exciting,
and
not
only
because
of
the
new
emphases
introduced
in
the
new
Convention.
Europarl v8
Es
wird
höchst
spannend
werden,
wie
diese
Künstlerinnen
und
Künstler
auf
den
in
Hamburg
städtebaulich
umstrittenen
Ort
City
Nord
reagieren
-
eine
eigenartige
Bürostadt,
die
seit
Ende
der
fünfziger
Jahre
entstanden
ist,
in
der
viele
Großunternehmen
ihren
Hauptsitz
haben
und
etwa
30
000
Menschen
arbeiten.
It
will
be
very
exciting
to
see
how
these
artists
react
to
the
controversial
urban
development
of
the
City
Nord
-
a
rather
peculiar
office
town
that
arose
in
the
late
Fifties
and
with
its
many
company
headquarters
is
the
workplace
for
about
30,000
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
es
höchst
spannend,
in
diesem
Umfeld
mit
unseren
Kunden
und
Innovationspartnern
an
Lösungen
zu
arbeiten,
um
auch
in
Zukunft
im
globalen
Wettbewerb
gemeinsam
erfolgreich
zu
sein.
I
find
it
extremely
exciting
to
work
on
solutions
with
our
customers
and
innovation
partners
that
will
ensure
our
joint
continued
success
in
tomorrow's
global
competition.
CCAligned v1
Ihre
Aufnahme
von
Mendelssohns
Konzerten
für
Klavierduo
und
Orchester
mit
der
Bayerischen
Kammerphilharmonie
unter
Christopher
Hogwood
nannten
der
Bayerische
Rundfunk
"atemberaubend",
die
Süddeutsche
Zeitung
"höchst
spannend"
und
die
Zeitschrift
Rondo
schlicht
"brillant".
Their
recording
of
Mendelssohn's
concertos
for
two
pianos
and
orchestra,
with
the
Bavarian
Chamber
Philharmonic
under
Christopher
Hogwood,
has
been
called
"breathtaking"
(Bayerische
Rundfunk),
"extremely
exciting"
(Süddeutsche
Zeitung),
and
"brilliant"
(Rondo).
ParaCrawl v7.1
Höchst
spannend
fiel
die
Begegnung
der
Spielarten
des
deutschen
Pop
aus:
Xavier
Naidoos
moderner
Soul,
der
seine
Vorbilder
auch
in
Amerika
hat,
traf
in
epischen
Songs
wie
Siagst
as
auf
von
Goiserns
treibende
Rhythmen,
die
von
Folktraditionen
aus
der
ganzen
Welt
beeinflusst
sind.
The
meeting
between
the
different
styles
of
German
pop
was
highly
exciting:
in
epic
songs
like
Siagst
as
Xavier
Naidoo's
modern
soul,
which
also
finds
its
role
models
in
America,
met
with
von
Goisern's
driving
rhythms,
which
are
influenced
by
folk
traditions
from
across
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
höchst
interessante
und
spannende
Veranstaltung.
It
was
a
most
interesting
and
exciting
event.
ParaCrawl v7.1
Das
Trainee
Programm
habe
ich
von
Anfang
an
als
hoch
spannend
empfunden.
From
the
beginning,
I
found
the
trainee
programme
to
be
extremely
exciting.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
diesen
Fokus
hoch
spannend.
I
find
this
focus
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Hoch
kompakt
Spannende
Energie
für
den
Mund.
Exciting
energy
for
the
mouth.
ParaCrawl v7.1
Energie
hat
sich
zu
einem
hoch
spannenden
Arbeitsfeld
entwickelt.
Energy
has
developed
into
a
highly
exciting
area
to
work
in.
ParaCrawl v7.1
Was
die
späteren
Barden
angeht,
so
haben
Sie
einen
höchst
spannenden
Bericht
darüber.
As
to
the
later
Bards,
you
shall
have
a
most
curious
Account
of
them.
WikiMatrix v1
Die
Projekte
sowie
die
damit
verbundenen
Aufgaben
sind
hoch
interessant,
spannend
und
abwechslungsreich.
The
projects
as
well
as
the
tasks
linked
to
them
are
high
interesting,
thrilling
and
varied.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Meilenstein
in
diesem
höchst
spannenden
und
vielversprechenden
Zusammenschluss
in
der
SMT
Fertigungsbranche
wurde
erreicht.
The
last
milestone
in
this
highly
exciting
and
promising
fusion
in
the
SMT
assembly
industry
has
been
reached.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
eine
höchst
spannende
Erfahrung
ist
es,
die
Unterwelt
der
Mayas
zu
entdecken.
A
no
less
thrilling
experience
is
to
discover
the
subterranean
world
of
the
Maya.
ParaCrawl v7.1
Abgesehen
von
der
spielentscheidenden
Szene
in
der
93.
Minute
durch
das
Tor
von
Netzer
gab
es
zahlreiche
weitere
Highlights
im
30.
Pokalendspiel
der
Geschichte,
das
als
eines
der
besten,
spielerisch
hoch
sehenswerten
und
spannendsten
in
der
Geschichte
dieses
Wettbewerbs
in
die
Annalen
einging
und
von
dem
man
nur
in
höchsten
Tönen
schwärmen
konnte
(Kicker).
In
addition
to
the
game-winning
scene
in
the
93rd
minute
from
Netzer
there
were
numerous
other
highlights
in
the
30th
cup
final
in
history,
that
of
the
one
best,
playful
highly
interesting
and
exciting
in
the
history
of
this
competition
in
the
annals
entered
and
of
which
one
could
swarm
only
in
highest
tones
(
Kicker
).
WikiMatrix v1
Eine
Frage,
die
hoch
spannend
ist,
doch
bislang
nicht
öffentlich
gestellt
wurde,
sie
stellt
gewissermaßen
ein
Tabu
dar.
A
question
that
is
very
interesting
but
has
never
been
asked
publicly
–
it
is
deemed
inappropriate
talking
about
it.
ParaCrawl v7.1
Von
jeglicher
Opulenz
befreit,
leben
die
einzelnen
Tracks
von
sich
stetig
steigernden
Spannungsbögen
und
von
einer
höchst
spannenden
Wechselwirkung
zwischen
rohen,
noisigen
Passagen
und
zurückhaltenden
ruhigen
Momenten.
Exempt
from
any
opulence,
the
individual
tracks
thrive
on
a
constantly
increasing
tension
and
a
highly
suspenseful
interaction
between
raw
noisy
passages
and
restrained
quiet
moments.
ParaCrawl v7.1
Sascha
Gotowtschikow
Percussion,
Kein
Gesang
"Jedes
neue
Projekt
von
Estampie
stellt
für
mich
alten
Hasen
immer
wieder
aufs
Neue
eine
höchst
unkonventionelle
und
spannende
musikalische
Herausforderung
dar,
die
ich
mit
Begeisterung
annehme.
Sascha
Gotowtschikow
Percussion
"Even
for
this
old
hare,
every
new
project
with
Estampie
is
a
new,
highly
unconventional
and
exciting
challenge
that
I
am
always
glad
to
take
on.
ParaCrawl v7.1
Jenseits
der
gängigen
Brasilien-Klischees
haben
brasilianische
Künstler
seit
den
1960er
Jahren
höchst
spannende
und
multisensorische
Strategien
entwickelt,
bei
denen
die
Beteiligung
des
Betrachters,
das
Taktile,
die
Berührung
des
ganzen
Körpers
eine
zentrale
Rolle
spielen.
Far
from
the
common
clichés
about
their
country,
Brazilian
artists
since
the
1960s
have
developed
highly
exciting
and
multisensory
strategies
in
which
the
viewers'
participation,
the
tactile,
and
touching
the
entire
body
play
central
roles.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
höchst
spannende
'Fahrt':
dieser
Aufstiegsprozess
der
Erde
–
eures
Planeten
–
setzt
sich
auf
unaufhaltsame
Weise
immer
weiter
fort.
It
is
a
most
exciting
ride
as
the
ascension
of
the
Earth,
your
planet,
continues
on
its
inevitable
journey.
ParaCrawl v7.1
Hier
wird
ein
sehr
kleiner
Auszug
aus
den
vielfach
höchst
spannenden,
oft
auch
tragischen,
berührenden
und
amüsanten
Aussagen
der
Befragten
gegeben.
Here,
a
very
small
excerpt
of
the
answers
of
the
interviewees
is
given
–
answers
which
were
often
fascinating,
tragic,
touching,
and
amusing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Assistenz-Roboter
für
die
Industrie,
der
sich
den
Gebrauch
von
Werkzeugen
bei
seinen
menschlichen
Kollegen
abschauen
kann,
ein
Testfeld
für
autonomes
Fahren,
eine
für
Datendiebe
unknackbare
elektronische
Geldbörse,
ein
Zertifizierungssystem
für
verlässliche
Cloud-Dienste
und
weitere
hoch
spannende
Forschung-
und
Gründerprojekte
zeigen
das
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT)
und
das
FZI
Forschungszentrum
Informatik
am
Karlsruher
Institut
für
Technologie
vom
12.
bis
15.
Juni
bei
ihrem
gemeinsamen
CEBIT-Auftritt
in
Hannover
(Halle
27,
Stand
G52).
At
their
joint
booth
at
CEBIT
in
Hanover
(Hall
27,
booth
G52)
from
June
12
to
15,
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
and
FZI
Research
Center
for
Information
Technology
at
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
will
showcase
an
assistant
robot
for
the
industry
that
can
learn
to
use
tools
by
watching
its
human
colleagues,
a
test
center
for
autonomous
driving,
an
electronic
wallet
that
cannot
be
cracked
by
data
thieves,
a
certification
system
for
reliable
cloud
services,
and
other
highly
exciting
research
and
startup
projects.
ParaCrawl v7.1