Translation of "Spannende zeit" in English

Wir haben also eine spannende Zeit vor uns.
We have an exciting time ahead of us.
Europarl v8

Das ist eine so spannende Zeit.
This is such an exciting time.
WMT-News v2019

Für mich ist das also eine sehr spannende Zeit.
So it's, to me, an extraordinarily exciting time.
TED2013 v1.1

Es ist eine spannende Zeit, heute zu leben.
It's an exciting time to be alive.
TED2020 v1

Wir könnenuns auf eine spannende Zeit freuen!
We can look forward to a fascinating Year!
EUbookshop v2

Mit einem Baby ist auf jeden Fall eine spannende und fantastische Zeit.
Having a baby is definitely a thrilling and fantastic time.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine spannende Zeit für ArchitektInnen in Afrika.
It is an exciting time for architects in Africa.
ParaCrawl v7.1

Obwohl dies eine spannende Zeit, es ist nicht ohne Herausforderungen.
Although this is an exciting time, it is not without challenges.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Job ist eine spannende Zeit auf dem beruflichen Weg einer Person.
A new job is an exciting time in any employee’s professional journey.
ParaCrawl v7.1

Ostern ist eine sehr spannende Zeit in Sevilla.
Easter time is a very fascinating time in Seville.
ParaCrawl v7.1

Die letzten beiden Monate waren eine spannende und aufregende Zeit:
The last two months have been an exciting and fascinating time:
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine wirklich spannende Zeit für Ucore.
This is an exciting time for Ucore .
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Bauherren über 30 Mal durch diese spannende Zeit begleitet.
We have guided our clients through this exciting process more than 30 times.
ParaCrawl v7.1

Die neun Monate einer Schwangerschaft sind für alle Paare eine spannende Zeit.
The nine months of a pregnancy are an exciting time for all couples.
ParaCrawl v7.1

Die RTG-Designer arbeitete eine Menge Arbeit, um dieses Spiel eine spannende Zeit.
The RTG designers worked a lot of work to make this game an exciting time.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet für mich eine hektische, aber auch sehr spannende nächste Zeit.
This will mean a hectic time for me, but also a very exciting one.
ParaCrawl v7.1

Die späten 1980er waren eine spannende Zeit in Belgien .
The late 1980s were exciting times in Belgium .
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ilona eine tolle und spannende Zeit bei F&P!
We wish Ilona all the best and a very exciting time at F&P!
CCAligned v1

Nein, es war eine abwechslungsreiche, lehrreiche und spannende Zeit.
No, it was an eventful, educational and exciting time.
CCAligned v1

Diese spannende Zeit wird sich tief in ihr Herz pflanzen.
This exciting time will be planted deep in her heart.
CCAligned v1

Wir danken für Ihr Verständnis und freuen uns auf eine spannende Zeit.
Thank you for your understanding and we look forward to sharing exciting times with you.
CCAligned v1

Das muss eine spannende Zeit für das Unternehmen und seine Mitarbeiter gewesen sein.
This must have been a very exciting period for the company and its employees?
ParaCrawl v7.1

Das könnte die wirklich spannende Zeit sein!
This could be the really exciting stage!
ParaCrawl v7.1

Die unberührte Natur bietet Ihnen und Ihren Kindern eine spannende Zeit.
The pristine nature promises you and your children an exciting time.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine spannende Zeit für die an diesen Feldern Beteiligten.
This is an exciting time for those involved in these fields.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine spannende Zeit sowohl für FANDOM als auch für Curse Media.
This is an exciting time for the future of both Fandom and Curse Media.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf eine spannende Zeit in Indien!
We are looking forward to an exciting time in India!
ParaCrawl v7.1