Translation of "Somit wird sichergestellt" in English

Somit wird sichergestellt, dass zu keiner Zeit beide Transistoren leiten.
Great care is taken to ensure that the pair of transistors are never allowed to conduct together.
WikiMatrix v1

Ferner wird somit sichergestellt, dass immer die aktuellste BOINC-Client-Software zur Verfügung steht.
With that it is guaranteed thus that always the most current BOINC client software stands availably.
ParaCrawl v7.1

Eine sichere Kommunikation zwischen dem RFID-Transponder und der zugehörigen Leseeinrichtung wird somit sichergestellt.
Secure communication between the RFID transponder and the associated reader is thereby ensured.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass das Verschließen des Durchleitteilverschlusses erfolgreich ausgeführt worden ist.
Thus it is assured that the closing of the conduit closure is done successfully.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass eine schnelle Entlüftung über das Schnellentlüftungsventil erfolgen kann.
This ensures that rapid venting can take place via the quick-acting venting valve.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass die Elektroden mit ionisiertem Gas in Kontakt kommen.
This ensures that the electrodes come into contact with ionized gas.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass freigegebene Leistung geordnete nach Priorität verteilt wird.
This ensures that power that is released is allocated according to priority.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass die Ignorierung von Empfangssignalen zurückgesetzt werden kann.
This ensures that the ignoring of reception signals can be reset.
EuroPat v2

Es wird somit sichergestellt, dass die Eigenschaften der Prüflinge unverfälscht wiedergegeben werden.
This ensures that the characteristics of the units under test are reproduced without corruption.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, das eine ausreichende Umhüllung der Bondverbindungen erreicht wird.
It is thus assured that sufficient enveloping of the bond connections is attained.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt das beide Systeme den aktuellen Software-Versionsstand aufweisen.
This ensures that both systems have the latest software version level.
CCAligned v1

Somit wird sichergestellt, dass die Fernsteuerung vom Nutzer überwacht wird.
It is therefore ensured that remote control by the user is monitored.
EuroPat v2

Ferner wird somit sichergestellt, dass immer die aktuellste Software zur Verfügung steht.
With that it is guaranteed thus that always the most current software stands availably.
ParaCrawl v7.1

Somit wird sichergestellt, dass die anlagespezifischen Bedürfnisse unserer Kunden berücksichtigt werden.
This ensures that the specific investment needs of our clients are fully taken into consideration.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität der Produktionsergebnisse entsprechend geltender Normen und produktbezogener Spezifikationen wird somit sichergestellt.
In this way, the systems secure the quality of production results in accordance with applicable standards and product-related specifications.
ParaCrawl v7.1

Somit wird sichergestellt, dass nur einwandfreie Ware zu unseren Kunden gelangt.
Thus it is provided, that only flawless goods are delivered to our customers.
ParaCrawl v7.1

Es wird somit sichergestellt, dass jedem Greifer 16 zwei Druckereiprodukte 12 zugeführt werden.
It is thus ensured that two printed products 12 are fed into each gripper 16.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, daß die direkte und indirekte Messung immer durch zwei Sensoren durchgeführt wird.
This ensures that the direct and indirect measurement is always carried out by two sensors.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass in einem Teilgetriebe nicht zusätzlich eine weitere Schalteinrichtung bestätigt wird.
This ensures that in a part-transmission no further shifting device is additionally acknowledged.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass jeder Treiber im nächsten Schritt das richtige Setting erhält.
This ensures that every driver receives the right setting in the next step.
ParaCrawl v7.1

Somit wird sichergestellt, dass das System über eine angemessene Strukturfestigkeit als Ganzes verfügt.
This ensures that the system provides suitable structural performance as a whole.
ParaCrawl v7.1

Somit wird sichergestellt, dass die Erwartungen an das Projekt von Anfang an klar sind.
For many, it is challenging to know where to begin.
ParaCrawl v7.1

Die Netzwiederkehr wird somit sichergestellt und der entsprechende Verbraucher kann seinen normalen Betrieb aufnehmen.
This ensures restoration of the supply and the corresponding consumer can resume its normal operation.
ParaCrawl v7.1

Somit wird vorteilhafterweise sichergestellt, dass die Mischeinrichtung stets korrekt in das zweite Gehäuseteil eingesetzt wird.
Therefore, it is advantageously ensured that the mixing arrangement is always inserted correctly into the second housing part.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass die Spannung am Ausgang 3 nach unten gezogen wird.
This ensures that the voltage at the output 3 is pulled downward.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass auch bei Volllastbetrieb des Trockners die gewünschte Schadstoffreduzierung stattfindet.
It is thus ensured that the desired pollutant reduction takes place also during full-load operation of the dryer.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass reale Prozesserfahrungen sich mit der Zeit auch gegenüber dem Expertenwissen durchsetzen.
This ensures that real process experience also becomes prevalent over expert knowledge in time.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass das abzubildende Objekt komplett auf dem Strahlendetektor abbildbar ist.
This ensures that the object to be represented can be completely represented on the radiation detector.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass keine Schmelze in den Spalt zwischen aneinander liegenden Dichtflächen eindringt.
It is thereby ensured that that no melt can penetrate in the gap between the two adjacent sealing surfaces.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass lokal beschränkte Bodenunebenheiten die Messung der Hubhöhe nicht verfälschen.
Consequently, it is ensured that local, limited ground unevennesses do not corrupt the measurement of the height of lift.
EuroPat v2