Translation of "Somit wird sichergestellt" in English
Somit
wird
sichergestellt,
dass
zu
keiner
Zeit
beide
Transistoren
leiten.
Great
care
is
taken
to
ensure
that
the
pair
of
transistors
are
never
allowed
to
conduct
together.
WikiMatrix v1
Ferner
wird
somit
sichergestellt,
dass
immer
die
aktuellste
BOINC-Client-Software
zur
Verfügung
steht.
With
that
it
is
guaranteed
thus
that
always
the
most
current
BOINC
client
software
stands
availably.
ParaCrawl v7.1
Eine
sichere
Kommunikation
zwischen
dem
RFID-Transponder
und
der
zugehörigen
Leseeinrichtung
wird
somit
sichergestellt.
Secure
communication
between
the
RFID
transponder
and
the
associated
reader
is
thereby
ensured.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
das
Verschließen
des
Durchleitteilverschlusses
erfolgreich
ausgeführt
worden
ist.
Thus
it
is
assured
that
the
closing
of
the
conduit
closure
is
done
successfully.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
eine
schnelle
Entlüftung
über
das
Schnellentlüftungsventil
erfolgen
kann.
This
ensures
that
rapid
venting
can
take
place
via
the
quick-acting
venting
valve.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Elektroden
mit
ionisiertem
Gas
in
Kontakt
kommen.
This
ensures
that
the
electrodes
come
into
contact
with
ionized
gas.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
freigegebene
Leistung
geordnete
nach
Priorität
verteilt
wird.
This
ensures
that
power
that
is
released
is
allocated
according
to
priority.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Ignorierung
von
Empfangssignalen
zurückgesetzt
werden
kann.
This
ensures
that
the
ignoring
of
reception
signals
can
be
reset.
EuroPat v2
Es
wird
somit
sichergestellt,
dass
die
Eigenschaften
der
Prüflinge
unverfälscht
wiedergegeben
werden.
This
ensures
that
the
characteristics
of
the
units
under
test
are
reproduced
without
corruption.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
das
eine
ausreichende
Umhüllung
der
Bondverbindungen
erreicht
wird.
It
is
thus
assured
that
sufficient
enveloping
of
the
bond
connections
is
attained.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt
das
beide
Systeme
den
aktuellen
Software-Versionsstand
aufweisen.
This
ensures
that
both
systems
have
the
latest
software
version
level.
CCAligned v1
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Fernsteuerung
vom
Nutzer
überwacht
wird.
It
is
therefore
ensured
that
remote
control
by
the
user
is
monitored.
EuroPat v2
Ferner
wird
somit
sichergestellt,
dass
immer
die
aktuellste
Software
zur
Verfügung
steht.
With
that
it
is
guaranteed
thus
that
always
the
most
current
software
stands
availably.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
anlagespezifischen
Bedürfnisse
unserer
Kunden
berücksichtigt
werden.
This
ensures
that
the
specific
investment
needs
of
our
clients
are
fully
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
der
Produktionsergebnisse
entsprechend
geltender
Normen
und
produktbezogener
Spezifikationen
wird
somit
sichergestellt.
In
this
way,
the
systems
secure
the
quality
of
production
results
in
accordance
with
applicable
standards
and
product-related
specifications.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
sichergestellt,
dass
nur
einwandfreie
Ware
zu
unseren
Kunden
gelangt.
Thus
it
is
provided,
that
only
flawless
goods
are
delivered
to
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
somit
sichergestellt,
dass
jedem
Greifer
16
zwei
Druckereiprodukte
12
zugeführt
werden.
It
is
thus
ensured
that
two
printed
products
12
are
fed
into
each
gripper
16.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
daß
die
direkte
und
indirekte
Messung
immer
durch
zwei
Sensoren
durchgeführt
wird.
This
ensures
that
the
direct
and
indirect
measurement
is
always
carried
out
by
two
sensors.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
in
einem
Teilgetriebe
nicht
zusätzlich
eine
weitere
Schalteinrichtung
bestätigt
wird.
This
ensures
that
in
a
part-transmission
no
further
shifting
device
is
additionally
acknowledged.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
jeder
Treiber
im
nächsten
Schritt
das
richtige
Setting
erhält.
This
ensures
that
every
driver
receives
the
right
setting
in
the
next
step.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
sichergestellt,
dass
das
System
über
eine
angemessene
Strukturfestigkeit
als
Ganzes
verfügt.
This
ensures
that
the
system
provides
suitable
structural
performance
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Erwartungen
an
das
Projekt
von
Anfang
an
klar
sind.
For
many,
it
is
challenging
to
know
where
to
begin.
ParaCrawl v7.1
Die
Netzwiederkehr
wird
somit
sichergestellt
und
der
entsprechende
Verbraucher
kann
seinen
normalen
Betrieb
aufnehmen.
This
ensures
restoration
of
the
supply
and
the
corresponding
consumer
can
resume
its
normal
operation.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
vorteilhafterweise
sichergestellt,
dass
die
Mischeinrichtung
stets
korrekt
in
das
zweite
Gehäuseteil
eingesetzt
wird.
Therefore,
it
is
advantageously
ensured
that
the
mixing
arrangement
is
always
inserted
correctly
into
the
second
housing
part.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
die
Spannung
am
Ausgang
3
nach
unten
gezogen
wird.
This
ensures
that
the
voltage
at
the
output
3
is
pulled
downward.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
auch
bei
Volllastbetrieb
des
Trockners
die
gewünschte
Schadstoffreduzierung
stattfindet.
It
is
thus
ensured
that
the
desired
pollutant
reduction
takes
place
also
during
full-load
operation
of
the
dryer.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
reale
Prozesserfahrungen
sich
mit
der
Zeit
auch
gegenüber
dem
Expertenwissen
durchsetzen.
This
ensures
that
real
process
experience
also
becomes
prevalent
over
expert
knowledge
in
time.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
das
abzubildende
Objekt
komplett
auf
dem
Strahlendetektor
abbildbar
ist.
This
ensures
that
the
object
to
be
represented
can
be
completely
represented
on
the
radiation
detector.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
keine
Schmelze
in
den
Spalt
zwischen
aneinander
liegenden
Dichtflächen
eindringt.
It
is
thereby
ensured
that
that
no
melt
can
penetrate
in
the
gap
between
the
two
adjacent
sealing
surfaces.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
lokal
beschränkte
Bodenunebenheiten
die
Messung
der
Hubhöhe
nicht
verfälschen.
Consequently,
it
is
ensured
that
local,
limited
ground
unevennesses
do
not
corrupt
the
measurement
of
the
height
of
lift.
EuroPat v2