Translation of "Sollte wider erwarten" in English
Sollte
ich
wider
Erwarten
noch
Hunger
haben,
einen
Joghurt.
And?
And
if
I'm
still
peckish,
a
yoghurt.
OpenSubtitles v2018
Sollte
es
wider
erwarten
nicht
vorhanden
sein,
können
Sie
es
hier
herunterladen.
If,
contrary
to
expectations,
it
does
not
exist,
you
can
download
it
here
.
ParaCrawl v7.1
Sollte
dieses
Produkt
wider
Erwarten
nicht
einwandfrei
funktionieren,
bedauern
wir
dies
sehr.
In
the
event
this
product
should
unexpectedly
fail
to
function
perfectly,
we
deeply
regret
this.
ParaCrawl v7.1
Sollte
wider
Erwarten
die
Batterie
ausfallen,
ist
ein
manueller
Handbetrieb
möglich.
If
the
battery
should
fail
against
expecting,
a
manual
hand
enterprise
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Sollte
wider
Erwarten
Ihre
Buchung
nicht
bestätigt
werden,
senden
wir
Ihnen
ein
Alternativangebot
zu.
Should
contrary
to
expectations
your
booking
not
be
confirmed
then
we
will
send
you
an
alternative
offer.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Ihre
Frage
wider
Erwarten
hier
nicht
beantwortet
sein,
nutzen
Sie
bitte
unser
Kontaktformular!
If
against
all
expectations
your
question
has
not
been
answered,
please
use
our
contact
form!
CCAligned v1
Sollte
das
Schüttgut
wider
Erwarten
noch
zu
anhaftend
sein,
können
verschiedene
Austragssystem
eingesetzt
werden.
Should
the
bulk
material,
against
any
expectations,
be
too
adhesive,
ParaCrawl v7.1
Sollte
die
Blutung
wider
Erwarten
jedoch
nicht
aufhören,
rufen
Sie
uns
bitte
an.
If,
contrary
to
expectations,
the
bleeding
does
not
stop,
please
call
us.
ParaCrawl v7.1
Sollte
wider
Erwarten
eine
Komponente
Ihrer
Dosierung
defekt
sein,
steht
Ihnen
unser
Reparaturservice
zur
Verfügung.
If
a
component
of
your
feeder
should
unexpectedly
become
defective,
our
repair
service
will
be
there
to
mend
it.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Filter
wider
Erwarten
notwendig
sein,
ist
natürlich
eine
gute
Wartung
wichtig.
In
case
a
filter
should
against
expectation
be
necessary,
a
good
maintenance
is
of
course
important.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Pakistan
wider
Erwarten
die
genannten
Voraussetzungen
nicht
erfüllen,
muß
dies
für
die
Handelsbeziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Pakistan
Konsequenzen
haben.
Should
Pakistan
fail
to
comply,
and
let
us
all
hope
that
it
does,
then
sanctions
should
be
imposed
on
the
trade
between
the
European
Union
and
Pakistan.
Europarl v8
Sollte
dies
wider
Erwarten
nicht
in
einem
angemessenen
Zeitraum
durchgesetzt
sein,
also
Ende
dieses
Jahres,
dann
allerdings
sollten
wir
nicht
nur
den
Finger
heben
und
androhen,
wie
es
in
der
Abstimmung
des
Untersuchungsausschusses
der
Fall
war,
sondern
wir
wären
geradezu
verpflichtet,
ein
Mißtrauensvotum
nach
Artikel
144
des
EG-Vertrags
einzuleiten!
However,
should
this
not
be
carried
through
within
a
reasonable
period
of
time,
contrary
to
expectations,
in
other
words
by
the
end
of
this
year,
then
we
should
not
just
raise
a
warning
finger,
as
was
the
case
with
the
vote
in
the
Committee
of
Inquiry,
but
would
really
be
obliged
to
hold
a
vote
of
censure
pursuant
to
Article
144
of
the
Treaty.
Europarl v8
Sollte
dies
wider
Erwarten
nicht
möglich
sein,
haben
wir
ein
weiteres
Argument
für
ein
Verbot
des
Anbaus
gentechnisch
veränderter
Feldfrüchte.
If,
against
all
expectations,
this
is
not
the
case,
then
this
is
merely
another
argument
for
prohibiting
the
cultivation
of
GM
crops.
Europarl v8
Sollte
er
das
wider
Erwarten
doch
tun,
wird
er
sicherlich
nicht
sehr
klug
daraus
werden,
denn
nicht
einmal
ein
sehr
engagierter
Europakenner
kann
sich
problemlos
durch
diesen
Vertrag
arbeiten,
der
doch
einen
Großteil
unserer
gemeinsamen
Vorhaben
in
Europa
regelt.
If
by
chance
she
should
nonetheless
do
so,
it
is
doubtful
if
she
would
be
any
the
wiser.
Not
even
very
committed
EU
cognoscenti
could
easily
plough
through
those
Treaties
which
in
fact
regulate
a
whole
range
of
our
common
activities
here
in
Europe.
Europarl v8
Sollte
sich
wider
Erwarten
zu
diesem
Zeitpunkt
erweisen,
dass
die
Kommission
ernsthafte
Vorbehalte
hinsichtlich
des
Beitritts
eines
dieser
Länder
zum
1. Januar
2007
äußert,
so
kann
ich
den
Nutzen
der
heute
verabschiedeten
Entschließung
nicht
erkennen.
If,
by
any
chance,
the
Commission
then
appeared
to
express
serious
reservations
about
whether
1 January
2007
was
the
right
time
for
one
or
other
of
these
countries
to
join
the
EU,
I
really
would
not
see
the
point
of
the
motion
for
a
resolution
voted
on
today.
Europarl v8
Sollte
ein
Bericht
wider
Erwarten
zu
Kontroversen
führen,
findet
mit
dem
Vorsitzenden/Vorstand
der
CCMI
ein
Validierungsverfahren
zur
Billigung
der
Veröffentlichung
des
betreffenden
Berichts
statt.
In
the
unlikely
event
of
a
controversial
report,
a
validation
procedure
with
the
CCMI
President/Bureau
will
be
applied
to
approve
the
publication
of
the
report
in
question.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
Urlaub
bekommt,
kommt
er
sicher
zu
mir
oder
nach
London,
aber
sollte
er
wider
Erwarten
herkommen,
kümmern
Sie
sich
ja
um
ihn.
If
he
does
get
leave,
he'll
probably
come
to
me
or
stay
in
London,
but
if
I
miss
him
and
he
turns
up
here,
I
know
you'll
look
after
him.
OpenSubtitles v2018
Sollte
dennoch
wider
Erwarten
in
geringfügigem
Maß
ein
Kontakt
stattfinden,
so
wird
durch
die
farbabstoßende
Oberflächengestaltung
bzw.
Materialeigenschaft
der
Bogenträger
7
außerdem
eine
Farbübertragung
vom
Bogen
27
auf
die
Bogenträger
7
erschwert.
Should
any
contact
nevertheless
occur
to
a
slight
extent,
ink
transfer
from
the
sheet
27
to
the
sheet
carriers
7
is
rendered
difficult,
furthermore,
due
to
the
ink-repellant
shape
of
the
surface
and
the
property
of
the
material,
respectively,
of
the
sheet
carriers
7.
EuroPat v2
Sollte
wider
Erwarten
der
in
der
Papierbahn
das
Mittelteil
bildende
Schnitt
ein
Herausreissen
dieses
Mittelteils
von
der
nicht
perforierten
Kunststoffbeschichtung
mit
sich
bringen,
dann
kann
dieses
Pappstück
durch
die
vorzugsweise
als
Bohrung
ausgebildeten
Hohlräume
im
Schneidkopf
und
weiter
zurück
in
der
Antriebswelle
nach
rückwärts
wandern
und
durch
die
eine
oder
mehrere
Radialbohrung
(Bohrungen)
nach
aussen
geführt
werden.
If,
contrary
to
expectation,
the
cut
forming
the
above-mentioned
central
portion
in
the
paper
web
results
in
the
central
portion
being
torn
from
the
non-perforated
plastics
coating,
then
that
piece
of
cardboard
can
move
rearwardly
through
the
hollow
spaces
in
the
cutter
head,
which
are
preferably
in
the
form
of
bores,
go
back
in
the
drive
shaft,
and
be
discharged
to
the
exterior
through
the
one
or
more
radial
bores.
EuroPat v2
Sollte
wider
Erwarten
die
Positionierung
eines
Werkstückträgers
bezüglich
der
Haltegabel
oder
dergleichen
nicht
exakt
genug
vorgenommen
sein,
dann
gleichen
die
Ausnehmungen
in
der
Bodenplatte
kleine
Toleranzen
aus,
so
daß
in
jedem
Falle
das
Hereinschieben
oder
auch
Herausführen
der
Bodenplatte
in
den
Werkstückträger
oder
aus
diesem
heraus
leichtgängig
gewährleistet
ist.
If,
contrary
to
expectations,
the
positioning
of
a
workpiece
carrier
in
respect
of
the
supporting
fork
or
the
like
does
not
take
place
with
sufficient
accuracy,
then
the
recess
in
the
bottom
plate
will
compensate
for
minor
tolerances
so
that
in
any
case
the
pushing
of
the
bottom
plate
into
or
out
of
the
workpiece
carrier
can
be
guaranteed
to
take
place
smoothly.
EuroPat v2
Sollte
wider
Erwarten
einmal
ein
Überbrückungssteg
reißen,
weil
er
beispielsweise
zu
oft
bewegt
wurde,
dann
hängt
das
innere
Kreisscheibenteil
doch
noch
über
den
anderen
Überbrückungssteg
am
äußeren
Ringteil.
If
unexpectedly
a
bridging
portion
web
should
once
tear
because
for
example
it
has
been
moved
too
often,
then
the
inner
circular
disk
portion
is
still
connected
to
the
outer
annular
portion
by
way
of
the
other
web-like
bridging
portion.
EuroPat v2
Sollte
wider
Erwarten
Cerumen
in
die
Hörerkapsel
2
eindringen,
kann
der
Deckel
6
der
Kapselung
vom
Akustiker
abgenommen
und
eventuell
in
einem
Ultraschallbad
oder
Ähnlichem
gereinigt
werden.
If,
contrary
to
expectations,
cerumen
were
to
penetrate
into
the
earphone
capsule
2,
the
acoustician
can
remove
the
cover
6
of
the
encapsulation
and
clean
it
in
an
ultrasound
bath
or
the
like.
EuroPat v2
Sollte
sich
wider
Erwarten
ein
so
großer
Kühlmitteldruck
ergeben,
daß
die
Abdeckung
31
insgesamt
leicht
nach
innen
gedrückt
wird,
so
wird
sie
durch
den
Trichter
63
endgültig
unterstützt
und
abgefangen.
Should
there
be,
unexpectedly,
such
a
high
coolant
pressure
that
cover
31
is,
in
its
whole,
slightly
pressed
inwardly,
it
will
be
eventually
supported
and
borne
up
by
funnel
63
.
EuroPat v2
Sollte
die
Stadt
wider
Erwarten
bis
zum
Abend
nicht
gefallen
sein,
folgen
uns
die
Truppen
des
Prinzen
von
Tong-Oo.
If
I
fail,
then
the
Prince
of
Tong-Oo
will
strike.
OpenSubtitles v2018