Translation of "Sollte ausreichen" in English

Wir denken, ein Zeitraum von fünf Jahren sollte dafür ausreichen.
We think a five-year time period should be sufficient.
Europarl v8

Unsere Fantasie sollte ausreichen, um zu begreifen, was das bedeuten könnte.
It is not difficult to imagine what that could mean.
Europarl v8

Aber der Term Schwachkopf sollte hier ausreichen.
But just the term, moron should suffice here!
GlobalVoices v2018q4

Es ist noch komplizierter als das, aber das hier sollte ausreichen.
It is more complex than this, but this will do.
TED2013 v1.1

Das sollte ausreichen, um die Verhandlungen fristgerecht abzuschließen.
That would give us enough time to complete the negotiations on schedule.
TildeMODEL v2018

Die Botschaft des Berichts sollte ausreichen, um alle Regierungen wachzurütteln.
This should be a strong enough message to serve as a wake-up call to governments.
TildeMODEL v2018

Sollte ausreichen, Raymond einen Strick zu drehen.
Should be enough to hang Raymond.
OpenSubtitles v2018

Ein Umkreis von 15 Kilometern um Arkadia herum sollte ausreichen.
A 15-kilometer perimeter around Arkadia should be sufficient.
OpenSubtitles v2018

Das sollte wohl ausreichen, damit dieser Computer schneller puffert.
It's about the entire fabric of reality that's at stake here, which you think would be incentive enough for a certain talking computer to buffer a little quicker.
OpenSubtitles v2018

Das sollte ausreichen, damit Nancy Lammers vorläufig nicht rauskommt.
They are enough to ensure Nancy Lammers won't be released for the time being.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch allen jeweils 3000 Silbermünzen geben, das sollte ausreichen.
I will give every one of you 3,000 teals of silver That should be enough
OpenSubtitles v2018

Ein einziger Schuss wird ihn töten und das hier sollte ausreichen.
Now, one shot's gonna kill him, and it's gonna be with this.
OpenSubtitles v2018

Das sollte ausreichen, um 'nen blöden Bär zu töten!
That oughta be enough to kill a stupid bear. Okay, raise the tray!
OpenSubtitles v2018

Eine Energiestärke von 60 Terawatt sollte ausreichen.
A power ratio of approximately 60 terawatts should do the trick.
OpenSubtitles v2018

Er war hier so lange, dass es ausreichen sollte.
He was here long enough, it ought to suffice.
OpenSubtitles v2018

Das Bestehen partnerschaftlicher Beziehungen sollte ausreichen für den Familiennachzug.
The existence of a partner relationship was to be adequate justification for family reunification.
EUbookshop v2

Wir sind der Meinung, daß eine Mitteilung im EP-Bulletin ausreichen sollte.
The heritage which they will bring to the Community will benefit us all.
EUbookshop v2

Das sollte ausreichen, um uns hier rauszubringen.
That should be able to get us up there and support our weight.
OpenSubtitles v2018

Eine Kugel in deinen Hinterkopf sollte ausreichen.
One bullet in the back of the head should do the trick.
OpenSubtitles v2018

Oh, ok, alles klar, das sollte ausreichen, ok.
Oh, okay. All right, this will do. Ok.
OpenSubtitles v2018

Da ist ein funktionierendes ZPM drinnen, also sollte das hier... ausreichen.
There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of... this.
OpenSubtitles v2018

Eine Entschuldigung sollte doch ausreichen, denkst du nicht?
Apologizing is enough, don't you think?
QED v2.0a

Das sollte ausreichen, um die meisten der Schmutz zu deaktivieren.
That should be enough to clear most of the dirt.
ParaCrawl v7.1

Eine Stunde sollte ausreichen, um die Scrum-Values zu aufzufrischen.
One hour should be enough to refresh the Scrum values.
CCAligned v1

Zusammen mit einiger Anstrengung und Intelligenz sollte das ausreichen, hoffte das Team.
Together with some effort and intelligence, that should be enough, the team hoped.
ParaCrawl v7.1