Translation of "Sollte ausreichen" in English
Wir
denken,
ein
Zeitraum
von
fünf
Jahren
sollte
dafür
ausreichen.
We
think
a
five-year
time
period
should
be
sufficient.
Europarl v8
Unsere
Fantasie
sollte
ausreichen,
um
zu
begreifen,
was
das
bedeuten
könnte.
It
is
not
difficult
to
imagine
what
that
could
mean.
Europarl v8
Aber
der
Term
Schwachkopf
sollte
hier
ausreichen.
But
just
the
term,
moron
should
suffice
here!
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
noch
komplizierter
als
das,
aber
das
hier
sollte
ausreichen.
It
is
more
complex
than
this,
but
this
will
do.
TED2013 v1.1
Das
sollte
ausreichen,
um
die
Verhandlungen
fristgerecht
abzuschließen.
That
would
give
us
enough
time
to
complete
the
negotiations
on
schedule.
TildeMODEL v2018
Die
Botschaft
des
Berichts
sollte
ausreichen,
um
alle
Regierungen
wachzurütteln.
This
should
be
a
strong
enough
message
to
serve
as
a
wake-up
call
to
governments.
TildeMODEL v2018
Sollte
ausreichen,
Raymond
einen
Strick
zu
drehen.
Should
be
enough
to
hang
Raymond.
OpenSubtitles v2018
Ein
Umkreis
von
15
Kilometern
um
Arkadia
herum
sollte
ausreichen.
A
15-kilometer
perimeter
around
Arkadia
should
be
sufficient.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
wohl
ausreichen,
damit
dieser
Computer
schneller
puffert.
It's
about
the
entire
fabric
of
reality
that's
at
stake
here,
which
you
think
would
be
incentive
enough
for
a
certain
talking
computer
to
buffer
a
little
quicker.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
ausreichen,
damit
Nancy
Lammers
vorläufig
nicht
rauskommt.
They
are
enough
to
ensure
Nancy
Lammers
won't
be
released
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
allen
jeweils
3000
Silbermünzen
geben,
das
sollte
ausreichen.
I
will
give
every
one
of
you
3,000
teals
of
silver
That
should
be
enough
OpenSubtitles v2018
Ein
einziger
Schuss
wird
ihn
töten
und
das
hier
sollte
ausreichen.
Now,
one
shot's
gonna
kill
him,
and
it's
gonna
be
with
this.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
ausreichen,
um
'nen
blöden
Bär
zu
töten!
That
oughta
be
enough
to
kill
a
stupid
bear.
Okay,
raise
the
tray!
OpenSubtitles v2018
Eine
Energiestärke
von
60
Terawatt
sollte
ausreichen.
A
power
ratio
of
approximately
60
terawatts
should
do
the
trick.
OpenSubtitles v2018
Er
war
hier
so
lange,
dass
es
ausreichen
sollte.
He
was
here
long
enough,
it
ought
to
suffice.
OpenSubtitles v2018
Das
Bestehen
partnerschaftlicher
Beziehungen
sollte
ausreichen
für
den
Familiennachzug.
The
existence
of
a
partner
relationship
was
to
be
adequate
justification
for
family
reunification.
EUbookshop v2
Wir
sind
der
Meinung,
daß
eine
Mitteilung
im
EP-Bulletin
ausreichen
sollte.
The
heritage
which
they
will
bring
to
the
Community
will
benefit
us
all.
EUbookshop v2
Das
sollte
ausreichen,
um
uns
hier
rauszubringen.
That
should
be
able
to
get
us
up
there
and
support
our
weight.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kugel
in
deinen
Hinterkopf
sollte
ausreichen.
One
bullet
in
the
back
of
the
head
should
do
the
trick.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ok,
alles
klar,
das
sollte
ausreichen,
ok.
Oh,
okay.
All
right,
this
will
do.
Ok.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
funktionierendes
ZPM
drinnen,
also
sollte
das
hier...
ausreichen.
There's
a
working
ZedPM
in
here,
so
it
should
just
be
a
matter
of...
this.
OpenSubtitles v2018
Eine
Entschuldigung
sollte
doch
ausreichen,
denkst
du
nicht?
Apologizing
is
enough,
don't
you
think?
QED v2.0a
Das
sollte
ausreichen,
um
die
meisten
der
Schmutz
zu
deaktivieren.
That
should
be
enough
to
clear
most
of
the
dirt.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stunde
sollte
ausreichen,
um
die
Scrum-Values
zu
aufzufrischen.
One
hour
should
be
enough
to
refresh
the
Scrum
values.
CCAligned v1
Zusammen
mit
einiger
Anstrengung
und
Intelligenz
sollte
das
ausreichen,
hoffte
das
Team.
Together
with
some
effort
and
intelligence,
that
should
be
enough,
the
team
hoped.
ParaCrawl v7.1