Translation of "Sollte vorgezogen werden" in English
Klares
Denken
sollte
daher
Emotionen
vorgezogen
werden.
Therefore,
considered
thoughts
should
be
preferred
to
emotions.
ParaCrawl v7.1
Die
Sekunde
übersetzt
Wort,
sollte
vorgezogen
werden.
The
second,
translated
word,
should
be
preferred.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
Sohle
sollte
einem
großen
vorgezogen
werden,
ist
aber
beim
Gehen
angenehm.
The
size
of
the
sole
should
be
preferred
over
a
large,
but
comfortable
while
walking.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
RS232
Leitung
sollte,
falls
möglich,
vorgezogen
werden,
da
die
Wahrscheinlichkeit
eines
„Netzwerkfehlers“
(z.
B.
defekter
Switch)
höher
ist,
als
ein
Fehler
in
der
direkten
RS232
Verbindung.
The
RS232
line
is
the
preferable
solution,
as
a
network
fault
(for
instance
a
faulty
switch)
is
more
likely
to
occur
than
a
failure
in
the
RS232
connection.
ParaCrawl v7.1
Das
anheuern
von
Crew-Mitgliedern
der
eigenen
Rasse
sollte
vorgezogen
werden,
da
dies
einen
finanziellen
Bonus
von
20%
beinhaltet,
was
Sign-up
Fee
und
Pay
betrifft.
Hiring
crew
members
of
one's
own
race
is
advantageous
since
this
yields
a
financial
bonus
of
20%
concerning
sign-up
fee
and
pay.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
der
RS232
Leitung
sollte,
falls
möglich,
vorgezogen
werden,
da
die
Wahrscheinlichkeit
eines
"Netzwerkfehlers"
(z.
B.
defekter
Switch)
höher
ist,
als
ein
Fehler
in
der
direkten
RS232
Verbindung.
The
RS232
line
is
the
preferable
solution,
as
a
network
fault
(for
instance
a
faulty
switch)
is
more
likely
to
occur
than
a
failure
in
the
RS232
connection.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Verletzungsgefahr
sollten
Kunststoffflaschen
Glasflaschen
vorgezogen
werden.
Plastic
bottles
should
be
chosen
over
glass
bottles
due
to
the
potential
for
injury.
ParaCrawl v7.1
Wannenlage
und
Fallposition
sollten
anderen
Lötpositionen
vorgezogen
werden.
Flat-
and
vertical
down
positions
should
be
preferred.
ParaCrawl v7.1
Andere
Lymphknoten
sollten
daher
vorgezogen
werden
(Beschriftung
der
Entnahmelokalisationen).
If
possible,
other
lymph
nodes
should
be
sampled
preferentially
(please
note
down
the
locations).
ParaCrawl v7.1
Und
den
auf
die
Beseitigung
von
Schäden
gerichteten
oder
repressiven
Lösungen
sollten
endlich
Präventivlösungen
vorgezogen
werden,
die
ein
anderes
familiäres
Umfeld
schaffen,
wodurch
letztendlich
unnützes
individuelles
und
soziales
Leid
vermieden
und
von
Geburt
an
eine
wahre
Eingliederungs-
und
Sozialisierungspolitik
praktiziert
werden
könnte.
Instead
of
corrective
or
repressive
solutions,
priority
should
be
given
to
preventive
solutions,
creating
a
different
kind
of
family
setting,
which
would
finally
enable
us
to
prevent
pointless
suffering
on
a
personal
and
on
a
social
scale
and
to
practise
a
genuine
policy
of
inclusion
and
socialisation
from
birth
onwards.
Europarl v8
Die
Fristen
für
die
Liberalisierung
sollten
nicht
vorgezogen
werden,
solange,
wie
im
übrigen
in
der
erläuterten
Gegenstellungnahme
beschrieben,
noch
derart
viele
Fragen
zu
lösen
seien.
The
deadline
for
liberalization
should
not
be
brought
forward
while
there
were
still
so
many
issues
to
be
resolved,
as
the
Counter-Opinion
before
them
also
acknowledged.
TildeMODEL v2018
Sofern
möglich,
sollten
schmerzfreiere
Endpunkte
vorgezogen
werden,
indem
klinische
Anzeichen
genutzt
werden,
mit
denen
der
bevorstehende
Tod
erkannt
und
somit
das
Tier
auf
schmerzfreie
Weise
getötet
werden
kann,
ohne
dass
es
weiter
leiden
muss.
Where
possible,
it
should
be
substituted
by
more
humane
end-points
using
clinical
signs
that
determine
the
impending
death
thereby
allowing
the
animal
to
be
killed
by
a
humane
method
without
any
further
suffering.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wiederladen
der
.243
Winchester
sollten
Treibladungen
vorgezogen
werden,
die
einen
mittleren
bis
hohen
progressiven
Faktor
bieten.
Propellants
offering
a
mid-to-high
progressive
factor
should
be
preferred
when
reloading
the
.243
Winchester.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Gefahr
eines
Aufstands
des
Nordens
gegen
den
Süden
des
Landes
zu
verhindern,
sollten
vorgezogene
Wahlen
ausgerufen
werden.“
Elections
should
be
called
in
order
to
avoid
the
risk
of
a
rebellion
of
the
north
against
the
south
of
the
country."
ParaCrawl v7.1