Translation of "Werden vorgezogen" in English

Die Ereignisse der letzten Wochen zeigen, daß das vorgezogen werden müßte.
The events of recent weeks show that this must be brought forward.
Europarl v8

Nach dem ersten soll die auf Freitag festgesetzte Aussprache auf Donnerstag vorgezogen werden.
The first was for the debate scheduled for Friday to be brought forward to Thursday.
Europarl v8

Sie müssen eindeutig im Mittelpunkt stehen und der Verbrennung vorgezogen werden.
This ought clearly to be given priority ahead of incineration.
Europarl v8

Wir hoffen, dass vielleicht die Wahl doch noch vorgezogen werden kann!
We must just hope that the elections can still be brought forward.
Europarl v8

Daher glaube ich, dass der Termin 2015 vernünftigerweise nicht vorgezogen werden sollte.
As a result, I believe that it would not be wise to bring forward the 2015 deadline.
Europarl v8

Die Zubereitung in der Apotheke sollte der Zubereitung zu Hause vorgezogen werden.
The pharmacy preparation should be preferred to home preparation.
ELRC_2682 v1

Die globale Einführung einer Finanztransaktionssteuer sollte einer EU-weiten derartigen Steuer vorgezogen werden.
The introduction of a FTT at global level should be preferred over an EU-wide FTT.
TildeMODEL v2018

Die globale Einführung einer Finanztransaktionssteuer sollte einer EU-weiten Finanztransaktions­steuer vorgezogen werden.
The introduction of a Financial Transaction Tax (FTT) at global level should be preferred over an EU-wide FTT.
TildeMODEL v2018

Die globale Einführung einer Finanztransaktionssteuer sollte einer EU-weiten Finanztrans­aktionssteuer vorgezogen werden.
The introduction of a Financial Transaction Tax (FTT) at global level should be preferred over an EU-wide FTT.
TildeMODEL v2018

Die Tagesordnungspunkte 6-9 könnten je nach Verlauf der Sitzung vorgezogen werden.
Depending on the progress of the meeting, agenda items 6 to 9 may be discussed at an earlier point.
TildeMODEL v2018

Die Tagesordnungspunkte 7 und 8 könnten je nach Verlauf der Sitzung vorgezogen werden.
Agenda items 7 and 8 may be brought forward, depending on the progress of the meeting.
TildeMODEL v2018

Unter ansonsten gleichen Bedingungen sollten A-Methoden gegenüber B-Methoden vorgezogen werden.
Other things being equal, A-methods shall be given the preference over B-methods.
DGT v2019

Die globale Einführung einer Finanztransaktionssteuer sollte einer EU-weiten Finanz­transaktionssteuer vorgezogen werden.
The introduction of a Financial Transaction Tax (FTT) at global level should be preferred over an EU-wide FTT.
TildeMODEL v2018

Sofern fakultativ vorgesehen, sollte der Einsatz vereinfachter Kostenmodelle gegenüber Realkostenmodellen vorgezogen werden.
The use of simplified cost models should be privileged over real cost models, where their use is optional.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund werden sie vorgezogen.
It is for this reason that they are being taken first.
EUbookshop v2

Die Verankerung müsse bis zur Ortsbrust vorgezogen werden.
The anchoring system had to be moved forward.
EUbookshop v2

Anforderungen von Unterlagen per Telefax oder per Post werden vorgezogen.
Completed tenders shoultl also be sent to the above address.
EUbookshop v2

Unter bestimmten UmstaÈnden kann der Leistungsbezug allerdings vorgezogen werden.
In certain circumstances, however, it may be possible to qualify earlier.
EUbookshop v2

Die sinx/x-Kompensation kann evtl. auch in den Digitalteil vorgezogen werden.
The sin x/x compensation could potentially be undertaken in the digital part as well.
EuroPat v2

Eine programmierte Softwarefunktion in der Infrastruktur des Netzes kann aber auch vorgezogen werden.
However, a programmed software function in the infrastructure of the network may also be preferred.
EuroPat v2

Im letzten Fall muss die Instantiierung und Initialsierung der benötigten Objekte vorgezogen werden.
In the latter case, priority must be given to instantiating and initializing the necessary objects.
EuroPat v2

Vorgezogen werden jedoch Antriebe, die entweder durch Fussbewegungen oder Belastungsänderungen angetrieben werden.
Preferred, however, are propulsion elements which are powered either by foot movements or by load shifting.
EuroPat v2

Aufgrund der Verletzungsgefahr sollten Kunststoffflaschen Glasflaschen vorgezogen werden.
Plastic bottles should be chosen over glass bottles due to the potential for injury.
ParaCrawl v7.1