Translation of "Sollte unbedingt" in English
Sie
sollte
in
Zukunft
unbedingt
beseitigt
werden.
This
is
something
that
absolutely
must
be
put
right
in
the
future.
Europarl v8
Diese
Praxis
einiger
EU-Staaten
sollte
unbedingt
ernsthaft
überprüft
und
überdacht
werden.
This
practice
of
some
nation
states
in
the
EU
is
an
aspect
that
should
be
seriously
reviewed
and
reconsidered.
Europarl v8
Die
Bahn
sollte
unbedingt
wettbewerbsfähig
und
zu
einer
ernsthaften
Alternative
zur
Straße
werden.
It
is
vital
for
the
railways
to
become
competitive
and
become
a
serious
alternative
to
road
transport.
Europarl v8
Das
sollte
unbedingt
in
die
Beurteilung
einfließen.
I
believe
that
this
should
be
clearly
stated
in
the
resolution.
Europarl v8
Zu
Recht
wird
gefordert,
der
Verhaltenskodex
sollte
unbedingt
rechtsverbindlich
sein.
It
is
said,
with
good
reason,
that
the
code
of
conduct
must
become
absolutely
binding.
Europarl v8
Das
sollte
unbedingt
ein
Schwerpunkt
sein.
It
is
vital
that
this
is
a
key
focus.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollte
man
sich
unbedingt
auch
mit
der
Rolle
von
Garantiefonds
auseinandersetzen.
I
also
think
it
is
very
important
to
discuss
the
role
of
guaranteed
funds.
Europarl v8
Dem
sollte
unbedingt
Rechnung
getragen
werden.
That
is
very
important.
Europarl v8
Eine
Reduktion
der
MetforminDosis
sollte
unbedingt
in
Betracht
gezogen
werden.
Reduction
of
the
metformin
dose
should
be
highly
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
Reduktion
der
Metformin-Dosis
sollte
unbedingt
in
Betracht
gezogen
werden.
Reduction
of
the
metformin
dose
should
be
highly
considered.
ELRC_2682 v1
Allerdings
sollte
Nischentourismus
nicht
unbedingt
auch
teureren
Tourismus
bedeuten.
However
niche
tourism
should
not
necessarily
mean
more
expensive
tourism.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
sollte
dabei
unbedingt
auf
der
Fortbildung
(lebenslanges
Lernen)
liegen.
A
focus
on
continuous
training
(LLL)
is
important.
TildeMODEL v2018
Der
Schwerpunkt
sollte
dabei
unbedingt
auf
der
Fortbildung
liegen.
A
focus
on
continuous
training
is
important.
TildeMODEL v2018
Wer
sportlich
ist,
sollte
unbedingt
den
Schwarzen
Turm
besteigen.
If
you’re
fit
enough,
be
sure
to
climb
to
the
top
of
the
Black
Tower.
TildeMODEL v2018
Den
dortigen
Tabakerzeugern
sollte
diese
Einkommensquelle
unbedingt
erhalten
werden.
It
is
imperative
to
safeguard
the
incomes
that
this
tobacco
provides
for
its
producers.
TildeMODEL v2018
Auch
sollte
unbedingt
die
Frage
der
gemeinsamen
landseitigen
Nutzung
von
Containern
behandelt
werden.
However,
the
question
of
the
joint
use
of
containers
inland
must
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Und
was
sollte
man
unbedingt
probieren?
What
particular
Czech
specialities
should
one
try
in
Prague?
TildeMODEL v2018
Dabei
sollte
unbedingt
vermieden
werden,
wesentliche
Fragestellungen
wieder
für
eine
Neuverhandlung
aufzuwerfen.
In
so
doing
every
effort
should
be
made
to
avoid
the
reopening
substantive
issues
for
re-negotiation.
TildeMODEL v2018
Das
Sprachenlernen
am
Arbeitsplatz
sollte
unbedingt
stärker
gefördert
werden.
It
is
essential
to
promote
more
actively
the
development
of
language
learning
in
the
workplace.
TildeMODEL v2018
Die
Gültigkeit
der
zum
Ausdruck
gebrachten
Zustimmung
sollte
unbedingt
gewährleistet
werden.
All
steps
must
be
taken
to
guarantee
the
validity
of
the
consent
expressed.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
unbedingt
vermieden
werden
und
dementsprechend
im
Regelwerk
Berücksichtigung
finden.
This
should
be
avoided
at
all
costs
and
thus
taken
into
account
in
the
regulations.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
unbedingt
auch
das
Thema
Gewalt
im
Sport
angegangen
werden.
Violence
in
sport
must
be
dealt
with.
TildeMODEL v2018
Ihre
Bedeutung
im
künftigen
gemeinsamen
strategischen
Rahmen
sollte
daher
unbedingt
erhalten
bleiben.
Its
significance
in
the
future
common
strategic
framework
should
therefore
be
maintained
without
fail.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
unbedingt
versucht
werden,
die
Verwendung
dieser
Materialien
zu
vermeiden.
Every
effort
should
be
made
to
avoid
the
use
of
such
materials.
DGT v2019