Translation of "Sollte noch" in English
Ich
glaube,
dieses
Dokument
sollte
noch
einmal
überdacht
werden.
I
believe
that
this
document
should
be
reconsidered.
Europarl v8
Die
Polizeimission
EUPOL
ist
gescheitert
und
sollte
weder
verlängert
noch
ausgebaut
werden.
The
European
Union
Police
Mission
(EUPOL)
has
failed
and
should
not
be
extended
or
developed.
Europarl v8
Nach
Meinung
gewisser
Kreise
sollte
diese
sogar
noch
verstärkt
werden.
Some
people
even
believe
that
these
links
should
be
strengthened.
Europarl v8
Ich
sollte
vielleicht
noch
etwas
zum
Management
des
ARIANE-Programms
in
diesem
Jahr
sagen.
Perhaps
I
should
just
say
a
few
words
as
regards
the
management
of
the
Ariane
Programme
for
this
year.
Europarl v8
Das
sollte
noch
in
dieser
Woche
geschehen.
This
should
be
done
this
week.
Europarl v8
Warum
sollte
Google
künftig
noch
irgendwelche
Datenhemmschwellen
entwickeln?
Why
should
Google
be
able
to
set
data
thresholds
in
future?
Europarl v8
Keinem
Arbeitnehmer
sollte
so
etwas
noch
einmal
passieren.
That
is
the
sort
of
situation
workers
should
not
be
faced
with
ever
again.
Europarl v8
Die
ungeheure
Bedeutung
dieses
Schritts
der
IRA
sollte
weder
unterschätzt
noch
unterbewertet
werden.
The
enormity
of
what
the
IRA
has
done
should
neither
be
underestimated
nor
undervalued.
Europarl v8
Er
sollte
sich
nicht
noch
einmal
vor
seiner
Verantwortung
drücken.
It
should
not
duck
its
responsibilities
yet
again.
Europarl v8
Die
Verwendung
von
Holz
beim
Bau
sollte
hier
noch
ein
größeres
Gewicht
erhalten.
In
this
sense,
the
importance
of
construction
with
wood
should
be
highlighted
more
obviously.
Europarl v8
Warum
sollte
dieses
Unternehmen
noch
weitere
Vorgaben
erfüllen
müssen?
Why
should
it
have
to
do
anything
else?
Europarl v8
Ihr
Tod
sollte
uns
noch
mehr
entrüsten!
Their
deaths
should
outrage
us
even
more!
Europarl v8
Nach
Einnahme
der
Tabletten
sollte
noch
mindestens
30
Minuten
nüchtern
geblieben
werden.
Fasting
should
be
continued
for
at
least
30
minutes
after
taking
the
tablet.
EMEA v3
Nach
Einnahme
der
Tablette
sollte
noch
mindestens
30
Minuten
nüchtern
geblieben
werden.
Fasting
should
be
continued
for
at
least
30
minutes
after
taking
the
tablet.
ELRC_2682 v1
Nach
Absetzen
von
Vitekta
sollte
die
INR
noch
einige
Wochen
lang
überwacht
werden.
INR
should
continue
to
be
monitored
during
the
first
weeks
following
cessation
of
treatment
with
Vitekta.
ELRC_2682 v1
Nach
Absetzen
von
Genvoya
sollte
die
INR
noch
einige
Wochen
lang
überwacht
werden.
INR
should
continue
to
be
monitored
during
the
first
weeks
following
ceasing
treatment
with
Genvoya.
ELRC_2682 v1
Die
Kappe
auf
dem
Luer-Anschluss
des
Filters
sollte
noch
nicht
abgezogen
werden.
The
filter
luer
connector
cap
should
not
be
removed
at
this
time.
ELRC_2682 v1