Translation of "Sollte noch" in English

Ich glaube, dieses Dokument sollte noch einmal überdacht werden.
I believe that this document should be reconsidered.
Europarl v8

Die Polizeimission EUPOL ist gescheitert und sollte weder verlängert noch ausgebaut werden.
The European Union Police Mission (EUPOL) has failed and should not be extended or developed.
Europarl v8

Nach Meinung gewisser Kreise sollte diese sogar noch verstärkt werden.
Some people even believe that these links should be strengthened.
Europarl v8

Ich sollte vielleicht noch etwas zum Management des ARIANE-Programms in diesem Jahr sagen.
Perhaps I should just say a few words as regards the management of the Ariane Programme for this year.
Europarl v8

Das sollte noch in dieser Woche geschehen.
This should be done this week.
Europarl v8

Warum sollte Google künftig noch irgendwelche Datenhemmschwellen entwickeln?
Why should Google be able to set data thresholds in future?
Europarl v8

Keinem Arbeitnehmer sollte so etwas noch einmal passieren.
That is the sort of situation workers should not be faced with ever again.
Europarl v8

Die ungeheure Bedeutung dieses Schritts der IRA sollte weder unterschätzt noch unterbewertet werden.
The enormity of what the IRA has done should neither be underestimated nor undervalued.
Europarl v8

Er sollte sich nicht noch einmal vor seiner Verantwortung drücken.
It should not duck its responsibilities yet again.
Europarl v8

Die Verwendung von Holz beim Bau sollte hier noch ein größeres Gewicht erhalten.
In this sense, the importance of construction with wood should be highlighted more obviously.
Europarl v8

Warum sollte dieses Unternehmen noch weitere Vorgaben erfüllen müssen?
Why should it have to do anything else?
Europarl v8

Ihr Tod sollte uns noch mehr entrüsten!
Their deaths should outrage us even more!
Europarl v8

Nach Einnahme der Tabletten sollte noch mindestens 30 Minuten nüchtern geblieben werden.
Fasting should be continued for at least 30 minutes after taking the tablet.
EMEA v3

Nach Einnahme der Tablette sollte noch mindestens 30 Minuten nüchtern geblieben werden.
Fasting should be continued for at least 30 minutes after taking the tablet.
ELRC_2682 v1

Nach Absetzen von Vitekta sollte die INR noch einige Wochen lang überwacht werden.
INR should continue to be monitored during the first weeks following cessation of treatment with Vitekta.
ELRC_2682 v1

Nach Absetzen von Genvoya sollte die INR noch einige Wochen lang überwacht werden.
INR should continue to be monitored during the first weeks following ceasing treatment with Genvoya.
ELRC_2682 v1

Die Kappe auf dem Luer-Anschluss des Filters sollte noch nicht abgezogen werden.
The filter luer connector cap should not be removed at this time.
ELRC_2682 v1