Translation of "Sollte nicht fehlen" in English
Die
Jugend
sollte
dir
nicht
fehlen.
You
shouldn't
miss
youth.
OpenSubtitles v2018
Perfektion
bedeutet,
dass
die
Struktur
und
sollte
nicht
fehlen
Winkel
oder
Sektoren.
Perfection
implies
that
the
structure
and
should
not
be
missing
angles
or
sectors.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tagesausflug
zum
beeindruckenden
Grand
Canyon
du
Verdon
sollte
ebenfalls
nicht
fehlen.
A
day
trip
to
the
impressive
Grand
Canyon
du
Verdon
should
also
not
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurort
Bad
Bentheim
mit
seinen
engen
Gassen
und
Gassen
sollte
nicht
fehlen.
The
spa
town
of
Bad
Bentheim,
with
its
narrow
streets
and
alleys,
should
not
be
missed
too.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gourmet
Essen
in
einem
der
Trüffel
Restaurants
sollte
nicht
fehlen.
A
gourmet
dinner
in
one
of
the
truffle
restaurants
should
not
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Ausflug
mit
der
Fähre
zu
den
vorgelagerten
Inseln
sollte
nicht
fehlen.
Also
a
trip
with
the
ferry
to
the
offshore
islands
should
not
be
missing.
ParaCrawl v7.1
Und
ein
Tag
in
Prag
sollte
auch
nicht
fehlen.
And
a
day
in
Prague
should
also
not
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Ein
bisschen
Lektüre
auf
dem
stillen
Örtchen
sollte
nicht
fehlen.
A
little
reading
on
the
privy
should
not
be
missing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tagesausflug
zu
den
beeindruckenden
Gorges
du
Verdon
sollte
natürlich
nicht
fehlen.
A
day
trip
to
the
impressive
Gorges
du
Verdon
should
of
course
not
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
gern
in
Latex
schlafen,
dann
sollte
ein
Kopfkissenbezug
nicht
fehlen.
If
you
like
to
sleep
in
latex,
then
a
pillowcase
should
not
be
missing.
ParaCrawl v7.1
Die
Freude
am
Technischen
Zeichnen,
von
Hand
oder
am
Computer,
sollte
ebenfalls
nicht
fehlen.
You
should
also
enjoy
technical
drawing,
by
hand
or
at
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Inhalt
sollte
nicht
fehlen:
Event-Titel,
Ort,
Zeitraum
und
Highlights
des
Events.
The
following
information
is
vital:
Event
title,
location,
time
and
event
highlights.
ParaCrawl v7.1
Die
Überwachung
der
Auszubildenden
in
Bezug
auf
Position,
Verhalten
und
Kreislauffunktion
sollte
nicht
fehlen.
Clear
monitoring
of
the
trainees
in
terms
of
location,
performance
and
vital
signs
should
all
be
included.
ParaCrawl v7.1
Ein
gemütlicher
Abend
in
einem
stilvollen
Restaurant
an
Bord
sollte
dabei
natürlich
nicht
fehlen.
Of
course,
a
cozy
evening
in
a
nice
restaurant
on
board
should
not
be
missing.
ParaCrawl v7.1
Munition
sollte
natürlich
nicht
fehlen,
weswegen
3
silberne
Patronen
im
Set
enthalten
sind.
Of
course
ammunition
should
not
be
missing,
which
is
why
3
silver
cartridges
are
included
in
the
set.
ParaCrawl v7.1
Geduld
sollte
auch
nicht
fehlen
–
es
geht
alles
ein
bisschen
langsamer
als
in
Deutschland.
Patience
is
also
very
important.
Everything
takes
a
little
longer
than
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ob
über
der
Schulter
oder
am
Gürtel
getragen
–
diese
schnittige
Tasche
sollte
nicht
fehlen!
Whether
worn
over
the
shoulder
or
on
the
belt
-
this
stylish
bag
is
a
must!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
auf
dem
Markt
für
die
Android
TV-Box,
unser
Produkt
sollte
nicht
fehlen.
If
you
in
the
market
for
the
Android
TV
box,
our
product
should
not
be
missed.
ParaCrawl v7.1
Ein
Nichttätigwerden
sollte
nicht
mit
dem
Fehlen
wissenschaftlicher
Beweise
für
einen
Kausalzusammenhang
bzw.
dem
Nichtvorhandensein
einer
quantifizierbaren
Dosis-/Wirkungs-Relation
oder
einer
quantitativen
Bewertung
der
Wahrscheinlichkeit
des
Eintritts
nachteiliger
Wirkungen
nach
einer
Exposition
begründet
werden.
The
absence
of
scientific
proof
of
the
existence
of
a
cause-effect
relationship,
a
quantifiable
dose/response
relationship
or
a
quantitative
evaluation
of
the
probability
of
the
emergence
of
adverse
effects
following
exposure
should
not
be
used
to
justify
inaction.
TildeMODEL v2018
So
unterschiedlich
auch
die
Wünsche
an
einen
gelungenen
Urlaub
sind:
Jeder
möchte
den
Stress
des
Alltags
hinter
sich
lassen,
sich
entspannen
und
wohlfühlen,
und
schmackhaftes
Essen
sollte
auch
nicht
fehlen.
As
different
as
the
demands
of
a
successful
holiday:
Everyone
wants
to
leave
the
stress
of
everyday
life,
relax
and
feel
good,
tasty
food
and
should
not
be
missed
.
ParaCrawl v7.1
Ein
40W
Spotstrahler,
der
einen
lokal
begrenzten
Bereich
auf
etwa
35-38°C
aufheizt,
sollte
nicht
fehlen.
A
40
W
spotlight
that
heat
a
localized
spot
to
some
35-38°C
must
not
be
wanting.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Fütterung
von
Jungtauben
sollte
VITAL
Junior
nicht
fehlen,
da
es
dank
des
Anteils
an
?-Glukanen
deren
Immunität
unterstützt.
The
diets
of
young
birds
should
not
be
lacking
in
VITAL
Junior,
which
will
stimulate
their
immunity
owing
to
the
presence
of
?-glucans.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
kurze
Beschreibung
der
Firma
sollte
nicht
fehlen
sowie
einzelne
Beispiele,
die
man
z.B.
während
des
Grundpraktikums
gefertigt
hat.
Also
a
short
description
of
the
company
should
not
be
missing
as
well
as
individual
examples
that
were
e.g.
manufactured
during
the
basic
internship.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
auf
den
gefälschten
meißtens
eine
perfekte
Kopie
des
Originals,
sollte
er
nicht
fehlen
wie
bei
dieser
Version.
This
is
usually
a
perfect
copy
of
the
original
on
the
fake
one,
should
it
not
be
missing
as
with
this
version.
CCAligned v1
Die
Elinjja
Falls,
Millaa
Millaa
Falls
und
Zillie
Falls
sollte
nicht
fehlen
und
wenn
du
dort
ausgerechnet
am
letzten
Samstag
des
Monats
sein
solltest,
dann
erkunde
auf
jeden
Fall
die
Yungaburra
Märkte.
The
waterfall
circuit
of
Elinjja
Falls,
Millaa
Millaa
Falls
and
Zillie
Falls
are
not
to
be
missed
and
if
you
happen
to
find
yourself
there
on
the
last
Saturday
of
the
month
be
sure
to
check
out
the
Yungaburra
markets.
ParaCrawl v7.1
Enthält
wichtige
Antioxidantien,
Blaubeeren
sind
welche
Frucht
sollte
nicht
fehlen
in
Ihrer
täglichen
Ernährung
sein,
ob
sie
frisch,
gefroren
oder
in
Form
von
Tee
konsumiert
werden.
Containing
important
antioxidants,
blueberries
are
what
fruit
should
not
be
missing
from
your
daily
nutrition,
whether
they
are
consumed
fresh,
frozen
or
in
the
form
of
tea.
ParaCrawl v7.1