Translation of "Sollte nicht fehlen" in English

Die Jugend sollte dir nicht fehlen.
You shouldn't miss youth.
OpenSubtitles v2018

Perfektion bedeutet, dass die Struktur und sollte nicht fehlen Winkel oder Sektoren.
Perfection implies that the structure and should not be missing angles or sectors.
ParaCrawl v7.1

Ein Tagesausflug zum beeindruckenden Grand Canyon du Verdon sollte ebenfalls nicht fehlen.
A day trip to the impressive Grand Canyon du Verdon should also not be missed.
ParaCrawl v7.1

Der Kurort Bad Bentheim mit seinen engen Gassen und Gassen sollte nicht fehlen.
The spa town of Bad Bentheim, with its narrow streets and alleys, should not be missed too.
ParaCrawl v7.1

Ein Gourmet Essen in einem der Trüffel Restaurants sollte nicht fehlen.
A gourmet dinner in one of the truffle restaurants should not be missed.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Ausflug mit der Fähre zu den vorgelagerten Inseln sollte nicht fehlen.
Also a trip with the ferry to the offshore islands should not be missing.
ParaCrawl v7.1

Und ein Tag in Prag sollte auch nicht fehlen.
And a day in Prague should also not be missed.
ParaCrawl v7.1

Ein bisschen Lektüre auf dem stillen Örtchen sollte nicht fehlen.
A little reading on the privy should not be missing.
ParaCrawl v7.1

Ein Tagesausflug zu den beeindruckenden Gorges du Verdon sollte natürlich nicht fehlen.
A day trip to the impressive Gorges du Verdon should of course not be missed.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie gern in Latex schlafen, dann sollte ein Kopfkissenbezug nicht fehlen.
If you like to sleep in latex, then a pillowcase should not be missing.
ParaCrawl v7.1

Die Freude am Technischen Zeichnen, von Hand oder am Computer, sollte ebenfalls nicht fehlen.
You should also enjoy technical drawing, by hand or at the computer.
ParaCrawl v7.1

Dieser Inhalt sollte nicht fehlen: Event-Titel, Ort, Zeitraum und Highlights des Events.
The following information is vital: Event title, location, time and event highlights.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachung der Auszubildenden in Bezug auf Position, Verhalten und Kreislauffunktion sollte nicht fehlen.
Clear monitoring of the trainees in terms of location, performance and vital signs should all be included.
ParaCrawl v7.1

Ein gemütlicher Abend in einem stilvollen Restaurant an Bord sollte dabei natürlich nicht fehlen.
Of course, a cozy evening in a nice restaurant on board should not be missing.
ParaCrawl v7.1

Munition sollte natürlich nicht fehlen, weswegen 3 silberne Patronen im Set enthalten sind.
Of course ammunition should not be missing, which is why 3 silver cartridges are included in the set.
ParaCrawl v7.1

Geduld sollte auch nicht fehlen – es geht alles ein bisschen langsamer als in Deutschland.
Patience is also very important. Everything takes a little longer than in Germany.
ParaCrawl v7.1

Ob über der Schulter oder am Gürtel getragen – diese schnittige Tasche sollte nicht fehlen!
Whether worn over the shoulder or on the belt - this stylish bag is a must!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie auf dem Markt für die Android TV-Box, unser Produkt sollte nicht fehlen.
If you in the market for the Android TV box, our product should not be missed.
ParaCrawl v7.1

Ein Nichttätigwerden sollte nicht mit dem Fehlen wissenschaftlicher Beweise für einen Kausalzusammenhang bzw. dem Nichtvorhandensein einer quantifizierbaren Dosis-/Wirkungs-Relation oder einer quantitativen Bewertung der Wahrscheinlichkeit des Eintritts nachteiliger Wirkungen nach einer Exposition begründet werden.
The absence of scientific proof of the existence of a cause-effect relationship, a quantifiable dose/response relationship or a quantitative evaluation of the probability of the emergence of adverse effects following exposure should not be used to justify inaction.
TildeMODEL v2018

So unterschiedlich auch die Wünsche an einen gelungenen Urlaub sind: Jeder möchte den Stress des Alltags hinter sich lassen, sich entspannen und wohlfühlen, und schmackhaftes Essen sollte auch nicht fehlen.
As different as the demands of a successful holiday: Everyone wants to leave the stress of everyday life, relax and feel good, tasty food and should not be missed .
ParaCrawl v7.1

Ein 40W Spotstrahler, der einen lokal begrenzten Bereich auf etwa 35-38°C aufheizt, sollte nicht fehlen.
A 40 W spotlight that heat a localized spot to some 35-38°C must not be wanting.
ParaCrawl v7.1

Bei der Fütterung von Jungtauben sollte VITAL Junior nicht fehlen, da es dank des Anteils an ?-Glukanen deren Immunität unterstützt.
The diets of young birds should not be lacking in VITAL Junior, which will stimulate their immunity owing to the presence of ?-glucans.
ParaCrawl v7.1

Auch eine kurze Beschreibung der Firma sollte nicht fehlen sowie einzelne Beispiele, die man z.B. während des Grundpraktikums gefertigt hat.
Also a short description of the company should not be missing as well as individual examples that were e.g. manufactured during the basic internship.
ParaCrawl v7.1

Dieser ist auf den gefälschten meißtens eine perfekte Kopie des Originals, sollte er nicht fehlen wie bei dieser Version.
This is usually a perfect copy of the original on the fake one, should it not be missing as with this version.
CCAligned v1

Die Elinjja Falls, Millaa Millaa Falls und Zillie Falls sollte nicht fehlen und wenn du dort ausgerechnet am letzten Samstag des Monats sein solltest, dann erkunde auf jeden Fall die Yungaburra Märkte.
The waterfall circuit of Elinjja Falls, Millaa Millaa Falls and Zillie Falls are not to be missed and if you happen to find yourself there on the last Saturday of the month be sure to check out the Yungaburra markets.
ParaCrawl v7.1

Enthält wichtige Antioxidantien, Blaubeeren sind welche Frucht sollte nicht fehlen in Ihrer täglichen Ernährung sein, ob sie frisch, gefroren oder in Form von Tee konsumiert werden.
Containing important antioxidants, blueberries are what fruit should not be missing from your daily nutrition, whether they are consumed fresh, frozen or in the form of tea.
ParaCrawl v7.1