Translation of "Sollte klar sein" in English
Sollte
er
nicht
klar
sein,
ziehe
ich
ihn
zurück.
If
its
meaning
is
not
clear,
then
I
declare
that
I
will
withdraw
it.
Europarl v8
Was
mich
betrifft
und
was
uns
betrifft,
sollte
die
Entscheidung
klar
sein.
As
far
as
I
am
concerned,
as
far
as
we
are
concerned,
the
choice
should
be
clear.
Europarl v8
Jedem
sollte
hinreichend
klar
sein,
welche
Bedeutung
seine
Stimme
hat.
Everyone
should
therefore
be
sufficiently
aware
of
the
meaning
of
their
vote.
Europarl v8
Drittens:
Der
Zweck
der
Geldmittel
zur
Krisenbewältigung
sollte
klar
definiert
sein.
Thirdly,
the
purpose
of
crisis-management
funds
should
be
clearly
defined.
Europarl v8
Es
sollte
doch
klar
sein,
daß
die
gegenwärtigen
Haushaltsmargen
keine
Agrarreserve
zulassen.
It
must
surely
be
quite
clear
that
there
is
no
scope
for
an
agricultural
reserve
within
the
present
tight
budgetary
margins.
Europarl v8
Aber
uns
sollte
auch
klar
sein,
was
das
bedeutet.
However,
we
should
realise
what
the
implications
would
be.
Europarl v8
Es
sollte
klar
sein,
dass
eine
Verdoppelung
erwünscht
ist.
It
should
be
clear
that
what
we
are
after
is
for
the
figure
to
be
doubled.
Europarl v8
Es
sollte
klar
sein,
dass
REACH
eine
gute
Sache
ist.
It
should
be
self-evident
that
REACH
is
a
good
thing.
Europarl v8
Die
Verantwortung,
die
ein
Amtsinhaber
hat,
sollte
absolut
klar
sein.
The
responsibility
that
a
holder
of
office
has
should
be
absolutely
clear.
Europarl v8
Es
sollte
klar
sein,
was
damit
gemeint
ist.
It
should
be
clear
what
is
meant
by
this.
Europarl v8
Es
sollte
klar
sein
,
dass
die
Liste
nicht
abschließend
ist
.
It
should
be
clear
that
the
list
is
non-exhaustive
.
ECB v1
Die
Antwort
sollte
inzwischen
klar
sein:
Interessengruppenpolitik
und
die
Weltsicht
politischer
Eliten.
The
answer
should
be
clear
by
now:
interest-group
politics
and
policy
elites’
worldview.
News-Commentary v14
Die
Lösung
sollte
klar
sein
und
darf
keine
Partikel
enthalten.
It
should
be
clear
without
particles.
EMEA v3
Die
Lösung
sollte
klar
sein
und
keine
Partikel
enthalten.
It
should
be
clear
without
particles.
EMEA v3
Das
Arzneimittel
in
der
Spritze
sollte
klar
sein.
The
medicine
inside
should
be
clear.
ELRC_2682 v1
Die
Injektionslösung
sollte
klar
bis
opaleszent
sein
und
keine
sichtbaren
Partikel
enthalten.
The
product
should
appear
clear
to
opalescent
without
any
visible
particle.
ELRC_2682 v1
Die
entstehende
Lösung
sollte
klar
sein
und
keine
Partikel
aufweisen.
The
resulting
solution
should
be
clear,
without
particulate
matter.
EMEA v3
Lösung:
sie
sollte
klar
und
farblos
sein.
Examine
the
solution
prior
to
administration:
it
should
be
clear
and
colourless.
EMEA v3
Die
Lösung
sollte
klar
und
farblos
sein
und
frei
von
sichtbaren
Partikeln.
The
solution
should
be
clear
and
colourless,
practically
free
from
visible
particles.
ELRC_2682 v1
Unmittelbar
nach
der
Entnahme
aus
dem
Kühlschrank
sollte
die
Lösung
klar
sein.
The
solution
should
be
clear
immediately
after
removal
from
the
refrigerator.
EMEA v3
Dies
sollte
inzwischen
jedem
klar
sein.
By
now
this
should
be
clear
to
everybody.
News-Commentary v14
Doppeleingaben
sind
zu
vermeiden
und
der
Eigentümer
der
Daten
sollte
klar
feststellbar
sein.
Double
entry
should
be
avoided
and
the
owner
of
the
data
should
be
clearly
identified.
DGT v2019
Die
Mitteilung
sollte
klar
und
deutlich
sein
und
möglichst
keine
ungenauen
Angaben
enthalten.
The
notification
should
be
clear
and
should
aim
for
avoiding
ambiguous
information.
DGT v2019
Es
sollte
jetzt
klar
sein,
was
ich
will.
I
should
think
by
this
time
it
would
be
quite
obvious
what
my
intentions
are.
OpenSubtitles v2018
Der
sollte
klar
sein,
damit
ich
mit
der
Zukunft
fertig
werde.
I
suppose
that
should
be
clear
and
alert
so
I
can
contemplate
the
future.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte
Ihnen
allmählich
klar
sein.
I
should
think
that
you
would
have
realised
that
by
now.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
sollte
klar
sein,
dass
meine
Cousine
keinen
Haushalt
führen
kann.
It
should
be
obvious
even
to
you
that
my
cousin
is
in
no
condition
to
run
a
household.
OpenSubtitles v2018