Translation of "Sollte gleich sein" in English

Okay, er sollte gleich dahinten sein.
Okay, well he should be, you know what, right down there.
OpenSubtitles v2018

Kate sollte gleich hier sein um für mich zu übernehmen.
Kate should be here any minute to cover for me.
OpenSubtitles v2018

Die Hütte des Senators sollte gleich da oben sein.
The Senator's cabin should be just up ahead.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber in Wahrheit sollte Cornice gleich hier sein.
No, but for real, Cornice should be just up here.
OpenSubtitles v2018

Laura ging dir schnell etwas B12 holen, sie sollte gleich zurück sein.
Laura ran to the store to get you some B12 and she should be back soon.
OpenSubtitles v2018

Er hat sich eben gemeldet, sollte gleich hier sein.
He just linked in. He should be there any minute now.
OpenSubtitles v2018

Sollte die Wurfweite gleich sein, zählten die mehr geworfenen Meter.
If the goal averages were equal then lots would have been drawn.
WikiMatrix v1

Der Richtungssinn beider Schrägungswinkel sollte ebenfalls gleich sein.
The sense of direction of both helix angles must also be equal.
EuroPat v2

Die Länge der wirksamen Schnittkanten an sämtlichen Zähnen sollte etwa gleich groß sein.
The length of the effective cutting edges on all the teeth should be approximately equal.
EuroPat v2

Das sollte es sein, gleich hier.
This gotta be it, right here.
OpenSubtitles v2018

Irgend etwas minus sich selbst sollte gleich 0 sein, richtig?
Anything minus itself should equal 0, right?
QED v2.0a

Die Annäherung an die Musik sollte gleich sein.
In my eyes, the approach to music should be the same.
QED v2.0a

Also A mal A invers sollte gleich der Einheitsmatrix sein.
So A times A inverse should also be equal to the identity matrix.
QED v2.0a

Der Photostrom jeder Phase sollte gleich sein.
The photocurrent of each phase should be identical.
EuroPat v2

Angles Krawatte sollte streng gleich lang sein.
Angles tie should be strictly the same length.
CCAligned v1

Produktionsvolumen sollte gleich sein, aber Kosten für die Ausgaben sollten reduziert werden.
Volume of production should be same but cost of expenditure should be reduced.
CCAligned v1

Für alle Bänder der Quellzeit sollte immer gleich sein.
For all the bands of swelling time should always be the same.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Mahlzeiten sollte auf fünf gleich sein.
The number of meals should be equal to five.
ParaCrawl v7.1

Die Ausrichtung des Zentralstrahls sollte immer gleich sein (siehe Abb.)
The central beam should always be aligned in the same manner (see figure.)
ParaCrawl v7.1

Die Größe aller Leerzeichen sollte gleich sein.
The size of all blanks should be the same.
ParaCrawl v7.1

Die Sitzhöhe der Gesprächspartner sollte gleich sein.
The height of the seats should be the same.
ParaCrawl v7.1

All die... Ausrüstung, die sie am Expeditions-Gelände nutzten, sollte gleich hier sein.
All of the, uh, equipment that they used at the expedition site should be right here.
OpenSubtitles v2018

Er wollte nur ein paar Besorgungen machen - er sollte gleich wieder hier sein.
That's his car in the driveway, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Die Anzahl der Objekte, die als Verteilung betrachtet werden, sollte mindestens gleich zwei sein.
The number of objects regarded as a distribution should be at least two.
EuroPat v2

Der Wert von "Anzahl aktivierter Tasten" in den Messwerten sollte gleich sein.
Value of "Number of enabled keys" in measured values should be the same.
CCAligned v1

Der Wert sollte größer oder gleich sein, wie die entsprechende Einstellung des Registrars.
The value should be equal or greater than the related configuration at the PBX registrar.
ParaCrawl v7.1

Der Schwanz sollte gleich lang sein, wie der Rücken vom Halsansatz bis zum Wirbelsäulenende.
The tail should be equally long, as the back of the neck-base until the spinal column-end.
ParaCrawl v7.1

Ihre Füße Situation sollte gleich sein, wenn Sie die Schuhe und Fuß tragen.
Your feet situation should be same when you wear the shoes and walking.
ParaCrawl v7.1