Translation of "Sollte genug sein" in English

Das sollte mehr als genug sein.
This should be more than enough.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, das sollte genug sein, Joe.
I think that ought to be enough, Joe.
OpenSubtitles v2018

Es sollte gewalttätig genug sein, um meine Absicht zu verbergen.
It should be sufficiently violent to cover whatever I do.
OpenSubtitles v2018

Aber für Christen sollte es gut genug sein.
But I think it's good enough for Christians.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, zwei Tag am Stück zu schlafen sollte wahrscheinlich genug sein.
I think sleeping for two days in a row is probably enough.
OpenSubtitles v2018

Sollte genug sein um deine Titanic- Gier für eine Weile zu befriedigen.
Should be enough to satisfy your Titanic Jones for a while.
OpenSubtitles v2018

Okay, das sollte genug sein.
All right, that should be enough. Yep.
OpenSubtitles v2018

Das sollte genug sein, um ihn bei der Strafverfolgungsbehörde zu entlasten.
That should be enough to get IAB off his back.
OpenSubtitles v2018

Sollte genug sein für die Miete der Boxhalle, die nächsten Monate.
Should be enough for the next few months' rent on the gym.
OpenSubtitles v2018

Eine halbe Batterieladung sollte genug sein, um uns nach Hause zu bringen.
Half charge on the battery should be enough to get us home.
OpenSubtitles v2018

Das sollte erstmal genug Geld sein.
This should be money enough for now.
OpenSubtitles v2018

Das sollte handfest genug sein, was?
That should be tangible enough, huh?
OpenSubtitles v2018

Das sollte reichen, das sollte genug sein.
That should be all right. That should be enough.
OpenSubtitles v2018

Sollte genug im Tank sein, um den Winter zu überstehen.
Ought to be enough in the tank to last out the winter.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, Daniels Verlobungsring sollte genug sein, um auszugleichen.
I think Daniel's engagement ring should be enough to cover it.
OpenSubtitles v2018

Das sollte lang genug sein, damit das Gift seine Arbeit verrichten kann?
That should be long enough for the poison to do its job, eh?
OpenSubtitles v2018

Das sollte genug Strom sein um euch nach Hause zu bringen.
That should be enough power to get you home.
OpenSubtitles v2018

Es sollte genug sein, damit jedes der Mädchen von vorne anfangen kann.
There should be enough in there for all the girls to start new lives.
OpenSubtitles v2018

Das sollte genug sein, um mich zu entlasten.
That should be enough to clear me, shouldn't it?
OpenSubtitles v2018

Ja, der sollte genug für dich sein.
Right! He's should be enough for you
OpenSubtitles v2018

Dies sollte mehr als genug sein, um Ihrer Tochter zu helfen.
There should be more than enough here to help your daughter.
OpenSubtitles v2018

Es sollte genug sein, um Sie zu trennen.
It should be enough to separate you.
OpenSubtitles v2018

Das sollte genug sein, fürs Vorspiel.
That should be enough to wet your whistle.
OpenSubtitles v2018

Das sollte mehr als genug sein um es zu decken.
That should be more than enough to cover it.
OpenSubtitles v2018

Es sollte trocken genug sein, und Wasser ist auch da oben.
Should be dry enough, and there's water up there too.
OpenSubtitles v2018

Fünf Sekunden sollte mehr als genug sein.
Five seconds should be more than ample.
OpenSubtitles v2018

Weizenbrot und Olivenöl sollte genug sein.
Wheat bread and olive oil should be enough.
QED v2.0a

Der Eintrittspreis sollte niedrig genug sein, um ein großes Publikum anzuziehen.
Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience.
QED v2.0a