Translation of "Sollte geklärt sein" in English
Ihre
Identität
sollte
vor
Sonnenuntergang
geklärt
sein.
Should
have
her
I.D.'d
by
sundown.
OpenSubtitles v2018
Bevor
man
über
das
WIE
spricht,
sollte
das
WAS
geklärt
sein.
Before
we
address
the
HOW,
we
should
talk
about
the
WHAT.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
sollte
jedoch
geklärt
sein,
welches
Format
Ihr
Flyer
haben
soll.
First
of
all,
you
should
be
clear
which
format
your
flyer
should
have.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeitraum
des
Transports
nach
Colombo
sollte
geklärt
sein.
The
period
of
the
shipment
to
Colombo
has
to
be
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Wettquote
ist
und
wie
das
„Prinzip
Quote”
funktioniert,
sollte
inzwischen
geklärt
sein.
What
the
odds
are
and
how
the
"odds
principle"
works
should
be
clarified
by
now.
ParaCrawl v7.1
Altdaten
müssen
bereinigt
werden
und
neu
reinkommende
Daten
einer
Qualitätsprüfung
unterlaufen
–
vorab
sollte
genau
geklärt
sein,
welche
Informationen
in
die
Planung
einfließen.
Old
data
must
be
cleaned
up
and
new
incoming
data
must
undergo
a
quality
check
–
it
should
be
clarified
in
advance
which
information
is
to
be
included
in
the
planning.
CCAligned v1
Die
folgenden
Themen
sollten
geklärt
sein,
bevor
du
dich
an
die
Arbeit
machst:
The
following
topics
should
be
determined
before
you
get
started:
ParaCrawl v7.1
Sollten
diese
Punkte
geklärt
sein,
ist
es
für
die
Kommission
angebracht
-
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
haben
das
schon
angesprochen
-,
bei
der
Mandatserteilung
auch
das
Europäische
Parlament
zu
befragen.
As
some
of
my
fellow
Members
have
pointed
out,
if
these
points
were
to
be
clarified,
the
Commission
would
be
well
advised
to
consult
the
European
Parliament
when
issuing
a
mandate.
Europarl v8