Translation of "Sollte geklärt sein" in English

Ihre Identität sollte vor Sonnenuntergang geklärt sein.
Should have her I.D.'d by sundown.
OpenSubtitles v2018

Bevor man über das WIE spricht, sollte das WAS geklärt sein.
Before we address the HOW, we should talk about the WHAT.
ParaCrawl v7.1

Zunächst sollte jedoch geklärt sein, welches Format Ihr Flyer haben soll.
First of all, you should be clear which format your flyer should have.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitraum des Transports nach Colombo sollte geklärt sein.
The period of the shipment to Colombo has to be mentioned.
ParaCrawl v7.1

Was die Wettquote ist und wie das „Prinzip Quote” funktioniert, sollte inzwischen geklärt sein.
What the odds are and how the "odds principle" works should be clarified by now.
ParaCrawl v7.1

Altdaten müssen bereinigt werden und neu reinkommende Daten einer Qualitätsprüfung unterlaufen – vorab sollte genau geklärt sein, welche Informationen in die Planung einfließen.
Old data must be cleaned up and new incoming data must undergo a quality check – it should be clarified in advance which information is to be included in the planning.
CCAligned v1

Die folgenden Themen sollten geklärt sein, bevor du dich an die Arbeit machst:
The following topics should be determined before you get started:
ParaCrawl v7.1

Sollten diese Punkte geklärt sein, ist es für die Kommission angebracht - einige Kolleginnen und Kollegen haben das schon angesprochen -, bei der Mandatserteilung auch das Europäische Parlament zu befragen.
As some of my fellow Members have pointed out, if these points were to be clarified, the Commission would be well advised to consult the European Parliament when issuing a mandate.
Europarl v8