Translation of "Sollte in ordnung sein" in English

Jetzt sollte alles in Ordnung sein.
All right. We should be okay for now.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte nicht alles in Ordnung sein?
Yeah. Why wouldn't I be?
OpenSubtitles v2018

Hier sollte es in Ordnung sein.
Gentlemen, we should be good here.
OpenSubtitles v2018

Alles sollte in Ordnung sein,... aber das ist es nicht.
Everything should be fine... But it's not.
OpenSubtitles v2018

Ihr Herz sollte in Ordnung sein.
Her heart should be fine.
OpenSubtitles v2018

Es sollte in Ordnung gebracht sein?
It ought to be getting fixed. You feel me?
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte was nicht in Ordnung sein?
Why shouldn't everything be OK?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den krebsbefallenen Leberfleck entfernen, sollte wieder alles in Ordnung sein.
We remove the cancerous mole, everything should be fine.
OpenSubtitles v2018

Er hat Raumtemperatur, also sollte es in Ordnung sein.
It's--it's room temp, so it should be fine.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht, aber es sollte in Ordnung sein.
I do not know, but I think it·s all right.
OpenSubtitles v2018

Und in einer besonderen Nacht sollte der in Ordnung sein.
And on a special night, you want that back to work.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tür sollte wieder in Ordnung sein.
So, uh, your door should be fine now.
OpenSubtitles v2018

Dann sollte das wohl in Ordnung sein, Mr President.
Uh, then I guess that would be fine, Mr President.
OpenSubtitles v2018

Der Bergpfad sollte in Ordnung sein.
Should be fine with mountain's road.
OpenSubtitles v2018

Sie ist im Krankenhaus, aber sie sollte in Ordnung sein.
She's in the hospital, but she should be all right.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, aber es sollte in Ordnung sein.
I do not know, but I think it's all right.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte nicht alles in Ordnung sein.
Why wouldn't I be all right? That was great.
OpenSubtitles v2018

Nein, es sollte in Ordnung sein....
No, that should be fine...
QED v2.0a

Also sollte doch alles in Ordnung sein, oder?
Therefore everything should be ok, shouldn't it?
ParaCrawl v7.1

Und in einer schönen Stadt und der Rest sollte in Ordnung sein!
And in a beautiful city and the rest should be fine!
ParaCrawl v7.1

Ja, das sollte in Ordnung sein.
Yes, that should be fine.
CCAligned v1

Darin sollte alles in Ordnung sein.
In it everything should be fine.
ParaCrawl v7.1

Für sollte es in Ordnung Kantenplatten sein.
For it should be fine edging boards.
ParaCrawl v7.1

Was sollte nicht in Ordnung sein?
What could be wrong?
ParaCrawl v7.1

Nun sollte alles in Ordnung sein.
Now everything should be OK.
ParaCrawl v7.1

Mit einem College oder ein High-School-Team-Logo sollte in Ordnung sein.
Using college or high school team logos should be fine.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag sollte alles wieder in Ordnung sein.
On Sunday everything should be in working order again .
ParaCrawl v7.1

Das sollte allerdings in Ordnung sein, vor allem, wenn wir alle einen Arbeitsplatz haben.
But that should be okay, especially if we all have jobs.
News-Commentary v14