Translation of "Sollte ebenfalls" in English
Unser
Parlament
sollte
dies
ebenfalls
unterstützen.
Our
Parliament
should
also
encourage
this.
Europarl v8
Die
Kohäsionspolitik
sollte
ebenfalls
für
Transparenz
eintreten.
Cohesion
policy
should
also
promote
transparency.
Europarl v8
Abänderungsantrag
Nr.
4
sollte
ebenfalls
unterstützt
werden.
Amendment
No
4
should
also
be
supported.
Europarl v8
Der
Pakt
für
den
Euro
sollte
am
Freitag
ebenfalls
angenommen
werden.
The
Pact
for
the
euro
should
also
be
adopted
on
Friday.
Europarl v8
Das
Funktionieren
der
Ausgleichsmärkte
sollte
ebenfalls
als
Kriterium
herangezogen
werden.
The
workings
of
the
balancing
markets
should
also
be
considered
as
indicators.
DGT v2019
Die
französische
Präsidentschaft
hat
hierüber
gesprochen
und
die
tschechische
sollte
dies
ebenfalls
tun.
The
French
Presidency
talked
about
this,
and
the
Czech
Presidency
should
do
likewise.
Europarl v8
Die
durchschnittliche
Milchleistung
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
sollte
ebenfalls
darin
aufgenommen
werden.
That
Annex
should
take
account
of
the
average
milk
yields
registered
in
the
new
Member
States.
DGT v2019
Das
Mandat
der
Missionsleiterin
der
EUMM
sollte
daher
ebenfalls
verlängert
werden
—
The
mandate
of
the
Head
of
Mission
of
the
EUMM
should
therefore
also
be
extended,
DGT v2019
Dies
sollte
ebenfalls
für
den
Zugang
zum
Markt
für
Nichtagrarerzeugnisse
gelten.
This
should
also
apply
to
access
to
the
market
for
non-agricultural
products.
Europarl v8
Das
sollte
ebenfalls
dazu
beitragen,
das
Vertrauen
in
technische
Maßnahmen
zu
fördern.
This
should
also
help
to
instil
confidence
in
technical
measures.
Europarl v8
Der
wirtschaftliche
Wiederaufbau
des
Landes
sollte
ebenfalls
ganz
oben
auf
der
Prioritätenliste
stehen.
Rebuilding
the
country's
economy
should
also
be
a
priority.
Europarl v8
Dem
Rat
sollte
es
ebenfalls
möglich
sein,
Vorstehendem
seine
Zustimmung
zu
geben.
The
Council
should
also
be
able
to
subscribe
to
the
above.
Europarl v8
Dies
sollte
ebenfalls
in
diesem
Jahr
irgendwo
installiert
werden.
That
was
also
supposed
to
be
set
up
somewhere
this
year.
Europarl v8
Der
Zugang
sollte
ebenfalls
nicht
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
versagt
werden.
Access
should
not,
however,
be
denied
on
the
grounds
of
public
order
either.
Europarl v8
Es
sollte
dies
ebenfalls
vorrangig
in
der
nun
anstehenden
Prospektivstudie
untersucht
werden.
This
should
be
given
priority
as
a
matter
for
examination
in
the
forthcoming
prospective
study.
Europarl v8
Diesen
Aspekt
sollte
der
Bericht
ebenfalls
betonen.
The
report
ought
also
to
emphasise
this
aspect.
Europarl v8
Ein
umfassendes
Monitoring
durch
die
interessierten
Seiten
sollte
ebenfalls
vorgesehen
werden.
Full
monitoring
by
the
interested
parties
should
also
be
arranged.
Europarl v8
Die
Angleichung
der
Mindestverbrauchsteuer
auf
Gasöl
und
bleifreies
Benzin
sollte
ebenfalls
stufenweise
erfolgen.
Harmonisation
of
the
minimum
excise
duty
rates
for
diesel
fuel
and
unleaded
petrol
should
also
be
staggered.
Europarl v8
Unser
Parlament
sollte
ebenfalls
seinen
Einfluss
geltend
machen
können.
This
Parliament
should
also
be
having
its
say.
Europarl v8
Der
Vergleich
der
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
sollte
ebenfalls
nicht
Gegenstand
der
Richtlinie
sein.
Nor
should
comparisons
of
pay
and
terms
and
conditions
of
employment
be
regulated
in
the
directive.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
sollte
sich
ebenfalls
auf
dieses
Problem
besinnen.
The
European
Union
should
also
look
into
this
issue.
Europarl v8
In
der
Finanzierung
solcher
Aktionen
sollte
sich
dies
ebenfalls
widerspiegeln.
The
financing
of
such
actions
should
also
reflect
this.
Europarl v8
Diese
neue
Serie
sollte
ebenfalls
13
Folgen
pro
Jahr
umfassen.
This
"Maya"
series
was
also
intended
to
run
for
13
episodes
a
year.
Wikipedia v1.0
Tygacil
sollte
ebenfalls
zur
Behandlung
von
Erwachsenen
mit
ambulant
erworbener
Pneumonie
angewendet
werden.
Tygacil
was
also
expected
to
be
used
to
treat
adults
with
community-acquired
pneumonia.
ELRC_2682 v1
Der
Prüfplan
sollte
ebenfalls
in
den
RMP
aufgenommen
werden.
The
study
protocol
should
be
provided
within
the
RMP.
ELRC_2682 v1