Translation of "Sollen getestet werden" in English

In einer Reihe von Spin-off-Pilotprojekten sollen spezifische Mechanismen getestet werden.
Specific mechanisms will be tested in a small number of pilot spin­off projects.
EUbookshop v2

Aufgrund dieser Ausschreibung sollen zwei Modelle getestet werden:
Two models will be tested under this call:
EUbookshop v2

Auch von Euch sollen sie getestet werden.
They should also be tested by you.
ParaCrawl v7.1

Substanzen, die in großen Mengen hergestellt werden, sollen als Erste getestet werden.
High production volume materials would be tested first.
TildeMODEL v2018

Substanzen, die in großen Mengen hergestellt werden (HPV – High Production Volume), sollen als Erste getestet werden.
High production volume materials would be tested first.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des mehrjährigen Aktionsprogramms 1993-1996 sollen Zuliefer-Fachmessen getestet werden, die von der Nachfrage nach Zulieferern und nicht vom Angebot ausgehen.
In this regard, the impact of 'inverted trade shows', organised by the main contractors for their potential suppliers or subcontractors, will be developed in the light of the initial results.
EUbookshop v2

Die Verwendung unterschiedlicher Berechnungsverfahren, wobei auch die Auswirkung verschiedener Materialmodelle überprüft wird, sollen getestet werden.
The use of different calculation methods and also the effects of the different material models must be tested.
EUbookshop v2

Zum einen soll getestet werden, wie der Wind an einem Hochhaus zirkuliert.
First it shall be tested, how the wind does circulate at a multi-storey house.
ParaCrawl v7.1

In der Nachfolgestudie Pre-POINTearly soll nun getestet werden, ob sich dieser...
The follow-up Pre-POINTearly study will now test...
ParaCrawl v7.1

Die Kommunikation zwischen Sendern und Empfängern in einem Netzwerk soll getestet werden.
Communication between senders and receivers in a network need to be tested.
EuroPat v2

Diese Implementierung soll mit RSpec getestet werden.
This implementation has to be tested with RSpec.
CCAligned v1

Jetzt soll getestet werden, ob dieser Effekt auch bei Menschen eintritt.
Now it is to be tested whether this effect also occurs in humans.
ParaCrawl v7.1

Abschließend soll getestet werden, ob das Präventionssystem in der Praxis taugt.
Finally, there are plans to test whether the preventive system works in practice.
ParaCrawl v7.1

Dessen Wirkungsweise soll erst 1997 getestet werden, wobei die Tests mit PHARE-Mitteln finanziert werden.
This method is not due to be tested until 1997, the tests being funded under PHARE.
EUbookshop v2

Ferner soll getestet werden, ob die benutzten Bewertungsmethoden der jeweiligen Situation angemessen ist.
Moreover, tests are to be conducted on whetherthe evaluation methods used are commensurate with the relevant situation.
EUbookshop v2

Mit konkretem Blick auf Docket stellen sich die Fragen, was soll getestet werden?
With particular regard to Docker, what should be tested?
ParaCrawl v7.1

Es soll getestet werden, ob eine Anpassung der Kalibrierung des DI-CH notwendig wird.
It will be tested, if an adaptive calibration of the DI-CH is required as well.
ParaCrawl v7.1

Bei der Übung soll getestet werden, inwiefern die Kontaktstellen in den teilnehmenden Ländern, die Kommunikationskanäle und die Art der übertragenen Daten den Anforderungen entsprechen und wie gut die Mitgliedstaaten über Rolle und Funktionen ihrer Partner in den anderen Mitgliedstaaten unterrichtet sind.
The exercise will test the appropriateness of contact points in the participating countries, the communication channels, the type of data exchanges over these channels and the understanding that Member States have of the role and mandate of their counterparts in other Member States.
TildeMODEL v2018

Ab dem nächsten Jahr soll es getestet werden und Jugendlichen dabei helfen, traditionelle Sportarten zu erlernen.
It will be tested as from next year and will help youngsters learn traditional sports.
TildeMODEL v2018

Laut Markus Kanerva, einem Mitarbeiter der Abteilung für politische Analysen im Büro des finnischen Ministerpräsidenten, soll getestet werden, ob das Grundeinkommen Menschen dazu motiviert, Arbeit anzunehmen, wenn die Sozialleistungen nicht durch Nebeneinkünfte geschmälert werden.
Photo: Harri Tarvainen Markus Kanerva at the political analysis unit of the Prime Minister's Office says that the purpose of the basic-income experiment is to pragmatically test whether people are motivated to accept work when extra income does not reduce their social benefits.
ParaCrawl v7.1

In der Nachfolgestudie Pre-POINTearly soll nun getestet werden, ob sich dieser Effekt mit oralem Insulin bei Kleinkindern bestätigen lässt und ob ein Typ-1-Diabetes dauerhaft verhindert werden kann.
The follow-up Pre-POINTearly study will now test whether this effect can be confirmed by giving very young children oral insulin, and whether type 1 diabetes can be prevented in the long term.
ParaCrawl v7.1

In fünf Regionen soll die Technologie getestet werden, um die Entwicklung zu beschleunigen und eine flächendeckende, lückenlose Versorgung sicher­zustellen.
The technology is to be tested in five regions to accelerate development and ensure comprehensive, full coverage.
ParaCrawl v7.1

Der "Werkzeugkoffer" von SupervisorInnen und Coaches soll getestet und adaptiert werden und Methoden inkludiert werden, um ihnen dabei zu helfen, ihre KlientInnen in diesem neuen multikulturellen Europa zu unterstützen.
The tool set of supervisors and coaches should be tested and adapted, and new methods included, in order to help them support their clients in this new multicultural Europe.
ParaCrawl v7.1

Auch das Zusammenspiel zwischen der Hayabusa2-Raumsonde und dem Lander soll getestet werden, damit für die wissenschaftliche Phase auf dem Asteroiden alles vorbereitet ist.
"We also plan to test the interaction between the Hayabusa2 orbiter and the lander to make sure that everything is prepared for the science phase on the asteroid.
ParaCrawl v7.1

Heute sind die Vorschriften und Grundsätze des Imperiums soll getestet werden, und wir werden sehen, ob der Samthandschuhen der Diplomatie oder der eiserne Gauntlet Eroberung der wirksameren Instrument bewährt hat.
Today, the precepts and maxims of the Imperium shall be tested, and we shall see whether the velvet glove of diplomacy or the iron gauntlet of conquest has proved the more effective tool.
ParaCrawl v7.1

Mit ihr soll getestet werden, ob aus der Verschmelzung leichter Atomkerne eine neue Energiequelle für die Menschheit entstehen kann.
Its objective is to test whether a new source of energy could emerge for humanity from fusing light atomic nuclei.
ParaCrawl v7.1