Translation of "Sollen geschaffen werden" in English
Zunächst
sollen
250
Masterstudiengänge
geschaffen
werden,
die
wir
Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge
nennen
wollen.
First
of
all,
the
creation
of
250
Masters
Courses,
which
we
shall
call
Erasmus
Mundus
Masters
Courses.
Europarl v8
Mit
dem
Geld
sollen
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden.
The
money
is
to
be
earmarked
for
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Durch
das
Projekt
sollen
729
Dauerarbeitsplätze
geschaffen
werden.
The
project
is
expected
to
create
729
permanent
jobs.
TildeMODEL v2018
Zur
Wiederankurbelung
des
Kurzstreckenseeverkehrs
sollen
echte
"Hochgeschwindigkeitsseewege"
geschaffen
werden.
The
way
to
revive
short-sea
shipping
is
to
create
veritable
"sea
motorways".
TildeMODEL v2018
Damit
sollen
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
zum
Nutzen
des
tunesischen
Volkes.“
It
aims
to
create
more
jobs
to
the
benefit
of
the
Tunisian
people."
TildeMODEL v2018
Für
wen
sollen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
und
in
welchen
Sektoren?
Parliament's
criticism
is
that
the
Social
Fund
should
complement
national
action
rather
than
simply
reimburse
the
member
countries
for
projects
already
in
the
pipeline.
EUbookshop v2
Mit
Hilfe
der
Gemeinschaft
sollen
bessere
Infrastrukturen
geschaffen
werden.
Thanks
to
Community
aid,
better
infrastructure
will
be
created.
EUbookshop v2
Welche
Möglichkeiten
sollen
geschaffen
werden,
und
welche
Hindernisse
gilt
es
zu
überwinden?
The
level
of
formal
education
has
always
been,
and
still
is,
a
central
criterion
in
recruitments
and
wage
decisions.
EUbookshop v2
Es
besteht
dringender
Handlungsbedarf
auf
Regierungsebene,
sollen
geeignete
Ausbildungsmöglichkeiten
geschaffen
werden.
Action
is
urgently
needed
at
governmental
level
to
ensure
that
adequate
training
is
provided.
EUbookshop v2
In
den
betreffenden
Ländern
sollen
Wettbewerbsbehörden
geschaffen
werden.
Enforcement
bodies
are
also
expected
to
be
put
in
place.
EUbookshop v2
Mit
unserer
Sozialcharta
sollen
harmonische
Wirtschaftsbeziehungen
geschaffen
werden.
Action
is
repugnant
but
they
are
having
to
take
it.
EUbookshop v2
In
den
betreffenden
Ländern
sollen
Wettbewerbs
behörden
geschaffen
werden.
Nor
are
the
current
WTO
rules
adequate
for
dealing
with
competition
problems.
EUbookshop v2
Gut
700
Quadratkilometer
Delta
sollen
so
neu
geschaffen
werden.
A
good
700
square
kilometres
of
new
delta
will
be
created
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Dazu
sollen
Managementstrukturen
geschaffen
werden,
die
eine
nachhaltige
Nutzung
garantieren.
Management
structures
will
also
be
set
up
to
guarantee
sustainable
usage
of
these
resources.
ParaCrawl v7.1
Allein
in
Paris
sollen
81.000
Jobs
geschaffen
werden.
In
Paris
alone,
81.000
new
jobs
are
to
be
created.
ParaCrawl v7.1
Ein
Netzwerk
barrierefreies
Reisen
sowie
barrierefreie
touristische
Infrastrukturen
sollen
geschaffen
werden.
A
network
of
barreer
free
travelling
should
be
established.
ParaCrawl v7.1
Die
steuerliche
Belastung
soll
insgesamt
gesenkt
und
zusätzliche
Anreize
sollen
für
Investoren
geschaffen
werden.
The
overall
tax
burden
will
be
reduced
and
additional
investment
incentives
will
be
created.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Beschlüssen
in
der
Lissabon-Strategie
sollen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
aber
mit
einem
Qualitätsvorbehalt.
Under
the
Lisbon
strategy,
the
aim
is
to
create
jobs
–
but
better-quality
jobs.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Beschlüssen
in
der
Lissabon-Strategie
sollen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
aber
mit
einem
Qualitätsvorbehalt.
Under
the
Lisbon
strategy,
the
aim
is
to
create
jobs
–
but
better-quality
jobs.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Beschlüssen
in
der
Lissabon-Strategie
sollen
Arbeitsplätze
geschaffen
werden,
aber
mit
einem
Qualitätsvorbehalt.
Under
the
Lisbon
strategy,
the
aim
is
to
create
jobs
–
but
better-quality
jobs.
TildeMODEL v2018
Geeignete
Gateways
und
Protokolle
für
die
Verbindung
der
terrestrischen
und
Satelliten
netze
sollen
geschaffen
werden.
Proper
gateways
and
internet
protocols
shall
be
established
between
various
terrestrial
networks
and
the
satellite
network.
EUbookshop v2
Durch
die
Erfindung
sollen
auch
Maschinen
geschaffen
werden,
mit
denen
das
Verfahren
ausgeführt
werden
kann.
A
machine
is
also
to
be
provided,
with
which
this
method
can
be
carried
out.
EuroPat v2
Es
sollen
isolierende
Abdeckungen
geschaffen
werden,
die
dielektrisch
günstig
ausgebildet
und
einfach
zu
montieren
sind.
The
aim
is
to
provide
insulating
covers
which
are
designed
to
have
good
dielectric
characteristics
and
are
easy
to
install.
EuroPat v2
Zum
zwei
ten,
es
sollen
klare
Regeln
geschaffen
werden
für
die
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
zwischen
Firmen.
I
think
it
will
only
be
clear
after
30
November
what
the
basis
for
objection
actually
is.
EUbookshop v2
Hier
sollen
anscheinend
Präzedenzfälle
geschaffen
werden,
die
unsere
parlamentarischen
Rechte
und
Entscheidungen
einschränken.
As
with
the
position
on
the
programme
for
the
developing
countries
that
we
were
discussing
just
now,
the
Council
found
it
impossible
to
consider
them
in
the
short
time
available.
EUbookshop v2
Mit
dem
jetzigen
Richtlinienvorschlag
sollen
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
geschaffen
werden,
die
diese
Lücke
schließen.
In
order
to
respond
to
these
problems
the
Commission
proposes
to
increase
the
Community
reserve
by
the
quantity
necessary
to
allocate
to
each
Member
State
a
\%
increase
in
its
global
quantity.
EUbookshop v2