Translation of "Sollen geschaffen werden" in English

Zunächst sollen 250 Masterstudiengänge geschaffen werden, die wir Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge nennen wollen.
First of all, the creation of 250 Masters Courses, which we shall call Erasmus Mundus Masters Courses.
Europarl v8

Mit dem Geld sollen neue Arbeitsplätze geschaffen werden.
The money is to be earmarked for the creation of new jobs.
Europarl v8

Durch das Projekt sollen 729 Dauerarbeitsplätze geschaffen werden.
The project is expected to create 729 permanent jobs.
TildeMODEL v2018

Zur Wiederankurbelung des Kurzstreckenseeverkehrs sollen echte "Hochgeschwindigkeitsseewege" geschaffen werden.
The way to revive short-sea shipping is to create veritable "sea motorways".
TildeMODEL v2018

Damit sollen neue Arbeitsplätze geschaffen werden, zum Nutzen des tunesischen Volkes.“
It aims to create more jobs to the benefit of the Tunisian people."
TildeMODEL v2018

Für wen sollen Arbeitsplätze geschaffen werden und in welchen Sektoren?
Parliament's criticism is that the Social Fund should complement national action rather than simply reimburse the member countries for projects already in the pipeline.
EUbookshop v2

Mit Hilfe der Gemeinschaft sollen bessere Infrastrukturen geschaffen werden.
Thanks to Community aid, better infrastructure will be created.
EUbookshop v2

Welche Möglichkeiten sollen geschaffen werden, und welche Hindernisse gilt es zu überwinden?
The level of formal education has always been, and still is, a central criterion in recruitments and wage decisions.
EUbookshop v2

Es besteht dringender Handlungsbedarf auf Regierungsebene, sollen geeignete Ausbildungsmöglichkeiten geschaffen werden.
Action is urgently needed at governmental level to ensure that adequate training is provided.
EUbookshop v2

In den betreffenden Ländern sollen Wettbewerbsbehörden geschaffen werden.
Enforcement bodies are also expected to be put in place.
EUbookshop v2

Mit unserer Sozialcharta sollen harmonische Wirtschaftsbeziehungen geschaffen werden.
Action is repugnant but they are having to take it.
EUbookshop v2

In den betreffenden Ländern sollen Wettbewerbs behörden geschaffen werden.
Nor are the current WTO rules adequate for dealing with competition problems.
EUbookshop v2

Gut 700 Quadratkilometer Delta sollen so neu geschaffen werden.
A good 700 square kilometres of new delta will be created in this way.
ParaCrawl v7.1

Dazu sollen Managementstrukturen geschaffen werden, die eine nachhaltige Nutzung garantieren.
Management structures will also be set up to guarantee sustainable usage of these resources.
ParaCrawl v7.1

Allein in Paris sollen 81.000 Jobs geschaffen werden.
In Paris alone, 81.000 new jobs are to be created.
ParaCrawl v7.1

Ein Netzwerk barrierefreies Reisen sowie barrierefreie touristische Infrastrukturen sollen geschaffen werden.
A network of barreer free travelling should be established.
ParaCrawl v7.1

Die steuerliche Belastung soll insgesamt gesenkt und zusätzliche Anreize sollen für Investoren geschaffen werden.
The overall tax burden will be reduced and additional investment incentives will be created.
TildeMODEL v2018

Mit den Beschlüssen in der Lissabon-Strategie sollen Arbeitsplätze geschaffen werden, aber mit einem Qualitätsvorbehalt.
Under the Lisbon strategy, the aim is to create jobs – but better-quality jobs.
TildeMODEL v2018

Mit den Beschlüs­sen in der Lissabon-Strategie sollen Arbeitsplätze geschaffen werden, aber mit einem Qualitätsvorbehalt.
Under the Lisbon strategy, the aim is to create jobs – but better-quality jobs.
TildeMODEL v2018

Mit den Be­schlüssen in der Lissabon-Strategie sollen Arbeitsplätze geschaffen werden, aber mit einem Qualitätsvorbehalt.
Under the Lisbon strategy, the aim is to create jobs – but better-quality jobs.
TildeMODEL v2018

Geeignete Gateways und Protokolle für die Verbindung der terrestrischen und Satelliten netze sollen geschaffen werden.
Proper gateways and internet protocols shall be established between various terrestrial networks and the satellite network.
EUbookshop v2

Durch die Erfindung sollen auch Maschinen geschaffen werden, mit denen das Verfahren ausgeführt werden kann.
A machine is also to be provided, with which this method can be carried out.
EuroPat v2

Es sollen isolierende Abdeckungen geschaffen werden, die dielektrisch günstig ausgebildet und einfach zu montieren sind.
The aim is to provide insulating covers which are designed to have good dielectric characteristics and are easy to install.
EuroPat v2

Zum zwei ten, es sollen klare Regeln geschaffen werden für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Firmen.
I think it will only be clear after 30 November what the basis for objection actually is.
EUbookshop v2

Hier sollen anscheinend Präzedenzfälle geschaffen werden, die unsere parlamentarischen Rechte und Entscheidungen einschränken.
As with the position on the programme for the developing countries that we were discussing just now, the Council found it impossible to consider them in the short time available.
EUbookshop v2

Mit dem jetzigen Richtlinienvorschlag sollen gemeinschaftliche Rechtsvorschriften geschaffen werden, die diese Lücke schließen.
In order to respond to these problems the Commission proposes to increase the Community reserve by the quantity necessary to allocate to each Member State a \% increase in its global quantity.
EUbookshop v2