Translation of "Sollen dargestellt werden" in English

Die aus dieser Rechtsprechung folgenden Grundsätze sollen daher kurz dargestellt werden.
It is in the light of the foregoing considerations that the questions referred should now be examined.
EUbookshop v2

Wegen tiefgreifender Unterschiede zwischen den beiden Systemen sollen diese getrennt dargestellt werden.
As there are important differences be tween the two schemes, they are treated separately.
EUbookshop v2

Folgende Themen sollen im Webportal dargestellt werden:
The following themes should be presented in the online platform:
CCAligned v1

Sollen Signalbilder dargestellt werden, kann diese Programmierung rasch umfangreich werden.
If signal aspects should be displayed, this programming can get an extensive job.
ParaCrawl v7.1

Die Schönheit der ungenutzten Samen und deren Bedeutungslosigkeit sollen dargestellt werden.
Beauty and meaningless are thus represented by the unused fruit of the plant.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf und die Ergebnisse dieses sehr spannenden Teils sollen gesondert dargestellt werden.
The course and the results of this very exciting part shall be presented in a separate part
ParaCrawl v7.1

Sollen Zwischenstufen dargestellt werden, kann die Leuchtquelle dimmbar ausgestaltet sein.
If intermediate stages are to be displayed, the light source can be made dimmable.
EuroPat v2

Spezielle Ausführungsformen der Erfindung sollen jetzt ausführlicher dargestellt werden.
Specific performances of the invention are going to be discussed in more detail now.
EuroPat v2

Einige von diesen sollen hier dargestellt werden.
Some of these will be presented here.
CCAligned v1

Die Möglichkeiten der Anwendung eines KTP-Lasersystems sollen dargestellt werden.
Therefore the possible use of a KTP-Laser should be investigated.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeiten und davon abgeleiteten Konsequenzen sollen dargestellt und diskutiert werden.
The possibilities and deduced consequences should be displayed and discussed.
ParaCrawl v7.1

Die Einzelheiten der Studie und der bisherige Rekrutierungsverlauf sollen dargestellt werden.
Details of the study protocol and the recruitment will be presented.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft sollen die Daten dargestellt werden für Antikörper, die gegen SEQ ID N0:80 gerichtet sind.
The data for antibodies which are directed against SEQ ID NO:80 are given as an example.
EuroPat v2

Beispielhaft sollen die Daten dargestellt werden für Antikörper, die gegen SEQ ID NO:105 gerichtet sind.
Data of antibodies which are directed against SEQ ID NO:105 are given as an example.
EuroPat v2

Es gibt insgesamt zwölf derartiger Aussagen, und sie sollen hier kurz dargestellt werden.
There are altogether twelve statements to this effect, and they shall be represented here briefly.
ParaCrawl v7.1

Dabei sollen unterschiedliche Performancemetriken dargestellt werden, um plattformspezifische Rechenleistungs- und Stromverbrauchsparameter zu vergleichen.
Therefore, different performance metrics will be displayed in order to compare platform-specific performance characteristics.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft sollen die Daten dargestellt werden für Antikörper, die gegen SEQ ID NO:111 gerichtet sind.
Data for antibodies which are directed against SEQ ID NO:111 are given as an example.
EuroPat v2

Beispielhaft sollen die Daten dargestellt werden für Antikörper, die gegen SEQ ID NO:80 gerichtet sind.
The data for antibodies which are directed against SEQ ID NO:80 are given as an example.
EuroPat v2

Zusagen über die Zweijahresperspektive des laufenden nationalen Aktionsplans hinaus sollen klarer dargestellt werden (Behinderte, allein Erziehende, ältere Menschen und Schulabbrecher), und ein strategischer Rahmen für integrierte Ansätze und Strukturreformen soll stärker herausgearbeitet werden.
Commitments beyond the two years perspective of the current NAP should be made more explicit (disability, single parents, elderly persons and early school leavers) and a strategic framework for integrated approaches and structural reforms should be more elaborated.
EUbookshop v2

Anhand der folgenden Figuren soll nun eine bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemässen Hohlzylinders im Detail beschrieben und weitere Ausführungsformen sollen schematisch dargestellt werden.
With the help of the following FIGS., preferred embodiments of the hollow cylinder according to the invention are described in detail and further embodiments are shown diagrammatically: whereby
EuroPat v2

In diesem Kapitel sollen die Veränderungen dargestellt werden, die in den einzelnen Ländern eingetreten sind, und zwar unter Berücksichtigung der von Land zu Land höchst unterschied lichen institutionellen Eigenheiten — eines Schlüsselfaktors in der Frage, welche Art von Maßnahmen sich als wirksam erweisen werden — sowie der Grundlagen.
The purpose of this chapter is to re view the changes which have been made in each of the countries in the light of both their institutional characteristics, which differ from country to country and which are a key deter mining factor of the kind of measures likely to prove effective, and of basic principles.
EUbookshop v2

Die Untersuchungsgrundlagen und die wichtigsten Meßergebnisse, über die zum Teil kürzlich schon berichtet wurde (10), sollen hier zunächst dargestellt werden.
In the meantime, and particularly in the roadway cooler sector, there has been continuing development of new designs.
EUbookshop v2

Die Entwicklung dieser Kultur und die Ergebnisse der archäologischen Grabungen in der prähistorischen Stadt Phylakopi sollen im folgenden dargestellt werden.
Samples of the arts and crafts are displayed in the Archaeological Museums in both Athens, and Milos.
ParaCrawl v7.1

Da bei erfolgreicher Wiederanlegung dem Patienten eine perforierende Keratoplastik erspart werden kann, dieses in der Literatur jedoch selten Berücksichtigung findet, sollen vier Patientenkasuistiken dargestellt werden.
Since with successful reattachment of the descemet membrane a perforating keratoplasty may be avoided, but this is rarely described in the literature, we will present four case examples.
ParaCrawl v7.1

Hier sollen die Gefährdungen dargestellt werden, denen alle natürlichen Standorte ausgesetzt sind, als Folge eines unverantwortlichen Verhaltens gegenüber der Natur und der uns umgebenden Umwelt.
It presents threats faced by all natural habitats as a consequence of irresponsible behaviour towards nature and our environment.
ParaCrawl v7.1

Anhand eines exemplarischen Wertschöpfungsablaufs sollen die Sensormerkmale dargestellt werden, die zu mehr Flexibilität für den Maschinenanwender beitragen.
Using an example of a value added process, the company will demonstrate the sensor features that lead to more flexibility for machine operators.
ParaCrawl v7.1

Es soll also trotz der unterschiedlichen Größe eine Vollintegration vorhanden sein, d.h. auch auf dem kleineren Bildschirm des mobilen Bediengeräts sollen alle Bildschirmseiten dargestellt werden können, die auch auf dem stationären Bediengerät darstellbar sind.
Despite the different size, a full integration is therefore to be present, i.e. all the screen pages which are also able to be shown on the stationary operating device are also to be able to be shown on the smaller screen of the mobile operating device.
EuroPat v2

Auch Nachhaltigkeitsrisiken, die sich negativ auf die Stabilität des internationalen Finanzsystems auswirken könnten, sollen transparent dargestellt werden.
Moreover, the sustainability risks that may impact the stability of the financial system should be made transparent.
ParaCrawl v7.1