Translation of "Sollen dargestellt werden" in English
Die
aus
dieser
Rechtsprechung
folgenden
Grundsätze
sollen
daher
kurz
dargestellt
werden.
It
is
in
the
light
of
the
foregoing
considerations
that
the
questions
referred
should
now
be
examined.
EUbookshop v2
Wegen
tiefgreifender
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Systemen
sollen
diese
getrennt
dargestellt
werden.
As
there
are
important
differences
be
tween
the
two
schemes,
they
are
treated
separately.
EUbookshop v2
Folgende
Themen
sollen
im
Webportal
dargestellt
werden:
The
following
themes
should
be
presented
in
the
online
platform:
CCAligned v1
Sollen
Signalbilder
dargestellt
werden,
kann
diese
Programmierung
rasch
umfangreich
werden.
If
signal
aspects
should
be
displayed,
this
programming
can
get
an
extensive
job.
ParaCrawl v7.1
Die
Schönheit
der
ungenutzten
Samen
und
deren
Bedeutungslosigkeit
sollen
dargestellt
werden.
Beauty
and
meaningless
are
thus
represented
by
the
unused
fruit
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf
und
die
Ergebnisse
dieses
sehr
spannenden
Teils
sollen
gesondert
dargestellt
werden.
The
course
and
the
results
of
this
very
exciting
part
shall
be
presented
in
a
separate
part
ParaCrawl v7.1
Sollen
Zwischenstufen
dargestellt
werden,
kann
die
Leuchtquelle
dimmbar
ausgestaltet
sein.
If
intermediate
stages
are
to
be
displayed,
the
light
source
can
be
made
dimmable.
EuroPat v2
Spezielle
Ausführungsformen
der
Erfindung
sollen
jetzt
ausführlicher
dargestellt
werden.
Specific
performances
of
the
invention
are
going
to
be
discussed
in
more
detail
now.
EuroPat v2
Einige
von
diesen
sollen
hier
dargestellt
werden.
Some
of
these
will
be
presented
here.
CCAligned v1
Die
Möglichkeiten
der
Anwendung
eines
KTP-Lasersystems
sollen
dargestellt
werden.
Therefore
the
possible
use
of
a
KTP-Laser
should
be
investigated.
ParaCrawl v7.1
Die
Möglichkeiten
und
davon
abgeleiteten
Konsequenzen
sollen
dargestellt
und
diskutiert
werden.
The
possibilities
and
deduced
consequences
should
be
displayed
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Einzelheiten
der
Studie
und
der
bisherige
Rekrutierungsverlauf
sollen
dargestellt
werden.
Details
of
the
study
protocol
and
the
recruitment
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
sollen
die
Daten
dargestellt
werden
für
Antikörper,
die
gegen
SEQ
ID
N0:80
gerichtet
sind.
The
data
for
antibodies
which
are
directed
against
SEQ
ID
NO:80
are
given
as
an
example.
EuroPat v2
Beispielhaft
sollen
die
Daten
dargestellt
werden
für
Antikörper,
die
gegen
SEQ
ID
NO:105
gerichtet
sind.
Data
of
antibodies
which
are
directed
against
SEQ
ID
NO:105
are
given
as
an
example.
EuroPat v2
Es
gibt
insgesamt
zwölf
derartiger
Aussagen,
und
sie
sollen
hier
kurz
dargestellt
werden.
There
are
altogether
twelve
statements
to
this
effect,
and
they
shall
be
represented
here
briefly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
unterschiedliche
Performancemetriken
dargestellt
werden,
um
plattformspezifische
Rechenleistungs-
und
Stromverbrauchsparameter
zu
vergleichen.
Therefore,
different
performance
metrics
will
be
displayed
in
order
to
compare
platform-specific
performance
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Beispielhaft
sollen
die
Daten
dargestellt
werden
für
Antikörper,
die
gegen
SEQ
ID
NO:111
gerichtet
sind.
Data
for
antibodies
which
are
directed
against
SEQ
ID
NO:111
are
given
as
an
example.
EuroPat v2
Beispielhaft
sollen
die
Daten
dargestellt
werden
für
Antikörper,
die
gegen
SEQ
ID
NO:80
gerichtet
sind.
The
data
for
antibodies
which
are
directed
against
SEQ
ID
NO:80
are
given
as
an
example.
EuroPat v2
Zusagen
über
die
Zweijahresperspektive
des
laufenden
nationalen
Aktionsplans
hinaus
sollen
klarer
dargestellt
werden
(Behinderte,
allein
Erziehende,
ältere
Menschen
und
Schulabbrecher),
und
ein
strategischer
Rahmen
für
integrierte
Ansätze
und
Strukturreformen
soll
stärker
herausgearbeitet
werden.
Commitments
beyond
the
two
years
perspective
of
the
current
NAP
should
be
made
more
explicit
(disability,
single
parents,
elderly
persons
and
early
school
leavers)
and
a
strategic
framework
for
integrated
approaches
and
structural
reforms
should
be
more
elaborated.
EUbookshop v2
Anhand
der
folgenden
Figuren
soll
nun
eine
bevorzugte
Ausführungsform
des
erfindungsgemässen
Hohlzylinders
im
Detail
beschrieben
und
weitere
Ausführungsformen
sollen
schematisch
dargestellt
werden.
With
the
help
of
the
following
FIGS.,
preferred
embodiments
of
the
hollow
cylinder
according
to
the
invention
are
described
in
detail
and
further
embodiments
are
shown
diagrammatically:
whereby
EuroPat v2
In
diesem
Kapitel
sollen
die
Veränderungen
dargestellt
werden,
die
in
den
einzelnen
Ländern
eingetreten
sind,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
von
Land
zu
Land
höchst
unterschied
lichen
institutionellen
Eigenheiten
—
eines
Schlüsselfaktors
in
der
Frage,
welche
Art
von
Maßnahmen
sich
als
wirksam
erweisen
werden
—
sowie
der
Grundlagen.
The
purpose
of
this
chapter
is
to
re
view
the
changes
which
have
been
made
in
each
of
the
countries
in
the
light
of
both
their
institutional
characteristics,
which
differ
from
country
to
country
and
which
are
a
key
deter
mining
factor
of
the
kind
of
measures
likely
to
prove
effective,
and
of
basic
principles.
EUbookshop v2
Die
Untersuchungsgrundlagen
und
die
wichtigsten
Meßergebnisse,
über
die
zum
Teil
kürzlich
schon
berichtet
wurde
(10),
sollen
hier
zunächst
dargestellt
werden.
In
the
meantime,
and
particularly
in
the
roadway
cooler
sector,
there
has
been
continuing
development
of
new
designs.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
dieser
Kultur
und
die
Ergebnisse
der
archäologischen
Grabungen
in
der
prähistorischen
Stadt
Phylakopi
sollen
im
folgenden
dargestellt
werden.
Samples
of
the
arts
and
crafts
are
displayed
in
the
Archaeological
Museums
in
both
Athens,
and
Milos.
ParaCrawl v7.1
Da
bei
erfolgreicher
Wiederanlegung
dem
Patienten
eine
perforierende
Keratoplastik
erspart
werden
kann,
dieses
in
der
Literatur
jedoch
selten
Berücksichtigung
findet,
sollen
vier
Patientenkasuistiken
dargestellt
werden.
Since
with
successful
reattachment
of
the
descemet
membrane
a
perforating
keratoplasty
may
be
avoided,
but
this
is
rarely
described
in
the
literature,
we
will
present
four
case
examples.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollen
die
Gefährdungen
dargestellt
werden,
denen
alle
natürlichen
Standorte
ausgesetzt
sind,
als
Folge
eines
unverantwortlichen
Verhaltens
gegenüber
der
Natur
und
der
uns
umgebenden
Umwelt.
It
presents
threats
faced
by
all
natural
habitats
as
a
consequence
of
irresponsible
behaviour
towards
nature
and
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Anhand
eines
exemplarischen
Wertschöpfungsablaufs
sollen
die
Sensormerkmale
dargestellt
werden,
die
zu
mehr
Flexibilität
für
den
Maschinenanwender
beitragen.
Using
an
example
of
a
value
added
process,
the
company
will
demonstrate
the
sensor
features
that
lead
to
more
flexibility
for
machine
operators.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
also
trotz
der
unterschiedlichen
Größe
eine
Vollintegration
vorhanden
sein,
d.h.
auch
auf
dem
kleineren
Bildschirm
des
mobilen
Bediengeräts
sollen
alle
Bildschirmseiten
dargestellt
werden
können,
die
auch
auf
dem
stationären
Bediengerät
darstellbar
sind.
Despite
the
different
size,
a
full
integration
is
therefore
to
be
present,
i.e.
all
the
screen
pages
which
are
also
able
to
be
shown
on
the
stationary
operating
device
are
also
to
be
able
to
be
shown
on
the
smaller
screen
of
the
mobile
operating
device.
EuroPat v2
Auch
Nachhaltigkeitsrisiken,
die
sich
negativ
auf
die
Stabilität
des
internationalen
Finanzsystems
auswirken
könnten,
sollen
transparent
dargestellt
werden.
Moreover,
the
sustainability
risks
that
may
impact
the
stability
of
the
financial
system
should
be
made
transparent.
ParaCrawl v7.1