Translation of "Dargestellt werden als" in English
Zeitreihen
wesentlich
einfacher
dargestellt
werden
als
in
einem
Balkendiagramm.
3.2
is
somewhat
cluttered
and
more
difficult
to
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
werden
dargestellt
als
g
Sauerstoffbedarf
(BSB)/g
Prüfsubstanz.
The
results
are
expressed
as
grams
of
BOD
per
gram
of
tested
substance.
EUbookshop v2
Dargestellt
werden
"Fieldsets"
standardmäßig
als
umrahmte
Blockabschnitte.
All
"Fieldsets"
are
presented
as
framed
sections.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
dargestellt
werden
als
ein
Rechteck
auf
dem
Diagramm:
This
can
be
represented
as
a
rectangle
on
the
graph:
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
werden
dargestellt
als
g
biochemischer
Sauerstoffbedarf
(BSB)
pro
g
Prüfsubstanz.
The
results
are
expressed
as
grams
of
BOD
per
gram
of
tested
substance.
DGT v2019
Durch
die
siebzehn
Sterne
soll
dargestellt
werden,
dass
Ohio
als
17.
Staat
der
Union
beitrat.
The
seventeen
arrows
signify
Ohio,
which
was
the
seventeenth
state
to
be
admitted
to
the
Union.
WikiMatrix v1
Die
Fahrzeuggeschwindigkeit
kann
auch
durch
andere
geschwindigkeitsäquivalente
Größen
dargestellt
werden,
beispielsweise
als
Getriebeabtriebsdrehzahl.
The
vehicle
speed
can
also
be
presented
in
other
velocity-equivalent
units,
for
instance,
as
the
RPM
of
the
transmission
output.
EuroPat v2
Die
Statistikwerte
können
grafisch
-
als
Diagramm
-
dargestellt
werden,
z.B.
als
Balkendiagramm.
They
can
be
displayed
as
a
chart,
e.g.,
as
a
bar
chart.
ParaCrawl v7.1
Leistungsimpulse
(in
Figur
2
dargestellt)
werden
auch
als
Kommutierungsimpulse
K1,
K2
bezeichnet.
2)
are
also
referred
to
as
commutation
pulses
K
1,
K
2
.
EuroPat v2
Positionen
können
unterschiedlich
dargestellt
werden,
als
Einzelpositionen,
als
Route
oder
als
animierter
Verlauf.
Positions
can
be
displayed
differently;
as
a
single
position,
as
a
route
or
as
an
animated
track.
CCAligned v1
Diese
Information
kann
von
speziellen
Anzeigegeräten
dargestellt
werden
-
zum
Beispiel
als
Sprachausgabe
oder
Braille
Schrift.
String
This
property
can
be
used
for
rendering
to
non-visual
media
such
as
speech
or
Braille.
ParaCrawl v7.1
Der
Knoten
kann
dargestellt
werden
als
IP,
Physikalische
Adressen
oder
Physische
und
IP.
The
nodes
can
be
shown
as
IP,
Physical
addresses
or
both
Physical
and
IP.
ParaCrawl v7.1
Stellen
von
besonderem
Interesse
können
mit
bisher
unbekannter
Genauigkeit
dargestellt
werden
und
beeindrucken
als
beispielloses
Beweismaterial.
Sites
of
specific
interest
show
up
with
hitherto
unknown
precision
and
impose
as
unprecedented
evidence.
ParaCrawl v7.1
Die
Statistikwerte
können
auch
grafisch
-
als
Diagramm
-
dargestellt
werden,
z.B.
als
Balkendiagramm.
They
can
also
be
displayed
as
a
chart,
e.g.
as
a
bar
chart.
ParaCrawl v7.1
Aussagen,
die
entwürdigend
sind,
in
denen
sie
als
Objekte
dargestellt
werden,
die
sie
als
Personen
auf
niedrigerer
intellektueller
Stufe
zeigen
oder
die
lediglich
auf
sexuellem
Gebiet
interessant
sind,
führen
bei
Personen,
die
unvorbereitet
solchem
Werbematerial
ausgesetzt
werden,
zu
mangelndem
Selbstwertgefühl.
Depriving
them
of
their
dignity,
treating
them
as
objects,
depicting
them
as
being
on
a
lower
intellectual
level
or
as
capable
of
arousing
interest
solely
in
the
sexual
sphere,
leads
to
a
lack
of
self-esteem
in
unprepared
persons
exposed
to
such
material.
Europarl v8
Das
regt
uns
nicht
auf,
wenn
das
konkret
dargestellt
wird,
aber
es
sollte
konkret
dargestellt
werden
und
nicht
als
Schlagwort,
sonst
muß
man
auch
in
Niedersachsen
untersuchen,
ob
dort
alles
gut
ist
-
ganz
klar.
It
does
not
irritate
us
when
the
information
is
specific,
but
it
should
be
specific,
and
not
delivered
as
a
sound
bite;
otherwise
we
will
also
have
to
investigate
in
Lower
Saxony,
to
see
whether
all
is
well
there,
that
is
quite
clear.
Europarl v8
Wie
die
Situation
derzeit
ist,
glaube
ich
fast,
es
wäre
besser
gewesen,
wenn
wir
vor
dem
Beschluß
des
Rates
überhaupt
keine
zweite
Stellungnahme
abgegeben
hätten,
ganz
einfach
deshalb,
weil
ich
befürchte,
daß
dies
als
eine
leere
Geste
des
Europäischen
Parlaments
aufgefaßt
und
dargestellt
werden
wird,
nicht
als
reale
parlamentarische
Machtausübung.
As
the
situation
stands,
I
believe
it
would
have
been
better
almost
if
we
had
not
given
any
opinion
at
all
before
the
Council's
decision,
quite
simply
for
the
simple
reason
that
I
am
afraid
this
is
going
to
be
seen
and
represented
as
an
empty
gesture
from
the
European
Parliament
and
not
as
a
real
exercise
of
Parliamentary
power.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
dass
eher
Wissenschaftler
wie
Antonín
Holý,
ein
hervorragender
tschechischer
Chemiker
mit
Dutzenden
von
Patenten
auf
seinen
Namen,
als
Wertemodell
für
junge
Leute
dargestellt
werden
als
Sportler
oder
Sänger.
It
is
vital
that
scientists
such
as
Mr
Holý,
an
outstanding
Czech
chemist
with
dozens
of
patents
to
his
name,
be
presented
as
a
model
of
values
for
young
people
rather
than
sportsmen
or
singers.
Europarl v8
Zudem
kann
ein
Regelwerk,
sei
es
in
der
Form
eines
Schriftstücks,
eines
Prozesses
oder
einer
Unternehmenssoftware,
nicht
so
dargestellt
werden,
als
dass
es
in
Ermangelung
von
Personal
ein
Unternehmensrisiko
übernimmt.
Had
such
an
analysis
been
conducted,
it
is
apparent
that
ASI's
Irish
branch,
in
its
capacity
of
executing
procurement,
sales
and
distribution
activities
associated
with
the
sale
of
Apple
products,
ensures
a
number
of
functions
crucial
for
the
development
and
maintenance
of
the
Apple
brand
on
the
local
market
and
for
ensuring
customer
loyalty
to
that
brand
in
that
market
[229].
DGT v2019
Ein
Konzernabschluss
ist
der
Abschluss
einer
Unternehmensgruppe,
in
dem
die
Vermögenswerte,
Schulden,
das
Eigenkapital,
die
Erträge,
Aufwendungen
und
Cashflows
des
Mutterunternehmens
und
all
seiner
Tochterunternehmen
so
dargestellt
werden,
als
handle
es
sich
bei
ihnen
um
ein
einziges
Unternehmen.
Consolidated
financial
statements
are
the
financial
statements
of
a
group
in
which
the
assets,
liabilities,
equity,
income,
expenses
and
cash
flows
of
the
parent
and
its
subsidiaries
are
presented
as
those
of
a
single
economic
entity.
DGT v2019
Die
Größenverteilung
bei
einem
Material
sollte
dargestellt
werden
als
Größenverteilung,
der
die
Anzahlkonzentration
(d.
h.
die
Anzahl
der
Objekte
in
einem
bestimmten
Größenbereich
geteilt
durch
die
Gesamtzahl
von
Objekten)
und
nicht
der
Massenanteil
von
Nanopartikeln
im
Nanomaterial
zugrunde
liegt,
da
es
vorkommen
kann,
dass
ein
kleiner
Massenanteil
die
größte
Zahl
von
Partikeln
enthält.
The
size
distribution
of
a
material
should
be
presented
as
size
distribution
based
on
the
number
concentration
(i.e.
the
number
of
objects
within
a
given
size
range
divided
by
the
number
of
objects
in
total)
and
not
on
the
mass
fraction
of
nanoscale
particles
in
the
nanomaterial
as
a
small
mass
fraction
may
contain
the
largest
number
of
particles.
DGT v2019