Translation of "Soll vorbeikommen" in English
Ruf
den
Sheriff
an,
er
soll
vorbeikommen.
Better
call
the
Sheriff
and
have
him
pay
me
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Der
Nachmittag
ist
ausgebucht,
aber
sag
ihr,
sie
soll
vorbeikommen.
Sally
says
I'm
booked
up
for
the
afternoon...
but
why
don't
you
ask
her
to
come
in
and
see
me?
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
aber...
Niklas
sagte,
dass
ich
vorbeikommen
soll.
Sorry,
but
Niklas
said
that
I
could
come
visiting.
OpenSubtitles v2018
Ja,
dass
ich
vorbeikommen
soll,
nicht,
dass
du
da
bist.
Yeah,
he
texted
me
to
come
over,
not
that
you
were
there.
OpenSubtitles v2018
Tommy
meinte,
ich
soll
vorbeikommen,
um
über
den
Arktis-Film
zu
reden.
Tommy
told
me
to
swing
by
so
we
could
talk
about
the
Arctic
movie.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
später
vorbeikommen
und
deine
Oberschenkel
massieren?
Maybe
I
could
come
by
later
and
massage
your
quads.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
vorbeikommen
und
dich
besuchen?
D'you
want
me
to
come
and
visit?
OpenSubtitles v2018
Alex
hat
geschrieben,
ich
soll
vorbeikommen.
Alex
texted
me
and
told
me
to
come
over
after
the
show.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Joey
Jones
ausrichten,
er
soll
vorbeikommen.
He
said,
"Tell
Joey
Jones
to
come
and
speak
to
us
himself."
OpenSubtitles v2018
Sag
ihr
einfach,
dass
sie
vorbeikommen
soll.
Just
tell
her
to
come
on
over.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
ich
soll
mal
vorbeikommen,
da
bin
ich
jetzt.
You
said
to
stop
by
sometime,
so
here
I
am.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
ihm
sagen,
dass
er
vorbeikommen
soll?
Could
you
ask
him
to
come
by?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
ihm
gesagt,
dass
er
vorbeikommen
soll?
Did
you
invite
him
over?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
bei
dir
vorbeikommen?
May
I
come
visit?
OpenSubtitles v2018
Die
sagen,
ich
soll
vorbeikommen
und
mich
anstellen.
They
say
I
gotta
come
down
there,
stand
in
line.
OpenSubtitles v2018
Richten
Sie
Charlie
aus,
er
soll
mal
vorbeikommen.
Now,
you
tell
Charlie
that
Addison
Prudy
says,
"Drop
in
sometime."
OpenSubtitles v2018
Ich
mein,
wer
genau
soll
denn
vorbeikommen
und
diese
Leute
retten?
Who
exactly
is
supposed
to
come
along
and
save
these
people?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Herrn
Kelly
gesagt,
er
soll
vorbeikommen?
Did
you
ask
Mr.
Kelly
to
pop
by?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
dass
er
vorbeikommen
soll
und
die
Familie
besuchen...
Well,
tell
him
that
we'd
like
him
to
come
over
to
the
house
and
see
the
family
and...
OpenSubtitles v2018
Sag
Vati,
er
soll
mal
vorbeikommen.
Tell
him
to
come
and
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
er
morgen
vorbeikommen
soll.
I
told
him
to
come
by
tomorrow,
we'd
work
something
out.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
vorbeikommen.
You
told
me
to
come
over.
QED v2.0a
Wenn
du
Frank
siehst,
sag
ihm,
er
soll
vorbeikommen
und
mit
mir
reden.
Well,
you
see
frank,
you
tell
him
to
come
and
talk
to
me.
OpenSubtitles v2018
Schön,
wenn
du
meinst,
dass
ich
vorbeikommen
soll,
dann
werde
ich
das
tun.
All
right,
well,
if
you
think
I
should
probably
come
by
there
then
I
guess
that's
what
I'll
do.
OpenSubtitles v2018