Translation of "Soll regeln" in English
Wenn
das
geändert
werden
soll,
müßten
die
Regeln
dafür
geändert
werden.
For
that
to
be
changed,
the
Rules
would
have
to
be
amended.
Europarl v8
Sie
soll
Regeln
für
die
Mitgliedstaaten
festlegen.
This
directive
should
lay
down
rules
for
the
Member
States.
Europarl v8
Ein
solches
Ermessen
soll
die
Regeln
nicht
ersetzen.
This
discretion
should
not
be
understood
as
an
alternative
to
the
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
soll
keine
Preise
regeln.
The
draft
Regulation
does
not
set
out
to
regulate
prices.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
klären,
wer
ihre
Finanzen
regeln
soll.
Trifling
sums
agreed
but
I'd
like
to
establish
who
handles
her
finances.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
ich
soll
das
regeln.
You
told
me
to
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
man
sonst
Regeln
befolgen?
I
mean,
otherwise,
why
follow
the
rules
at
all?
OpenSubtitles v2018
Soll
heißen,
regeln
Sie
Ihren
Scheiß.
It
means
get
your
shit
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
soll
Regeln
durchsetzen,
nicht
brechen.
Police
are
supposed
to
enforce
the
rules,
not
break
them.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Anwalt
und
soll
Frans
Sachen
regeln.
He's
a
lawyer
and
he's
here
to
get
Fran's
affairs
in
order.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
wie
ich's
sonst
regeln
soll.
I
don't
know
how
else
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
also
Regeln
umgehen,
um
einer
farbigen
Hilfskraft
zu
helfen?
You
want
me
to
circumvent
every
administrative
regulation...
on
behalf
of
a
colored
helper?
OpenSubtitles v2018
Er
will
noch
bleiben
und
ich
soll
hier
alles
regeln.
He
wants
to
stay
there
a
while
longer,
wants
me
to
take
care
of
things
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Ihnen
die
Regeln
des
Rennens
und
den
Ablauf
erklären.
I
guess
it's
my
job
to
explain
the
rules
of
the
race
and
what's
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018
Das
Abkommen
soll
gemeinsame
Regeln
garantieren
und
gleichzeitig
die
Entscheidungsfreiheit
der
Vertragspartner
erhalten.
The
Agreement
sets
out
to
ensure
uniform
application
of
the
rules
while
safeguarding
the
autonomous
decision-making
power
of
the
contracting
parties.
EUbookshop v2
Nun
soll
ich
blind
Regeln
akzeptieren,
die
keinen
Sinn
ergeben.
Now,
I'm
being
told
to
blindly
accept
rules...
That
make
no
sense.
OpenSubtitles v2018
Die
Einhaltung
die
ser
Regeln
soll
beispielsweise
durch
Straßen
kontrollen
gewährleistet
werden.
Better
signs
and
other
information
are
another
important
feature
which
should
enable
people
to
escape
accidents.
EUbookshop v2
Aber
wer
soll
den
Märkten
Regeln
geben
wenn
nicht
die
Nationalstaaten?
But
who
will
provide
the
market’s
rules
and
regulations,
if
not
nation-states?
News-Commentary v14
Die
Regeln
soll
man
nicht
ändern.
You
can't
change
the
rules
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Also,
woher
soll
ich
die
Regeln
kennen?
So
how
am
I
supposed
to
know
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Anhand
dieser
Regeln
soll
ein
offenes
Netzwerk
unter
Berücksichtigung
Ihrer
Rechte
ermöglicht
werden.
These
rules
exist
to
enable
an
open
ecosystem
with
your
rights
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Soll
ich
diese
Regeln
jetzt
etwa
wirklich
ernstnehmen?
Should
I
really
take
these
rules
seriously?
ParaCrawl v7.1
Aber
nach
welchen
Regeln
soll
der
Einsatz
erfolgen?
But
what
will
be
the
patrolling
rules?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vertrag
ist
an
die
einzigartigen
Umstände
angepasst,
welche
er
regeln
soll.
Each
contract
is
adapted
to
the
unique
situation
it
regulates.
ParaCrawl v7.1
Eine
Temperaturautomatikeinheit
ist
dazu
vorgesehen,
die
Ist-Temperatur
auf
die
Soll-Temperatur
zu
regeln.
An
automatic
temperature
unit
is
provided
to
regulate
the
actual
temperature
to
the
target
temperature.
EuroPat v2
Die
unten
aufgeführten
Regeln
soll
als
Ergänzung
zu
dieser
Gemeinde.
The
rules
shown
below
is
intended
as
a
supplement
to
that
municipality.
CCAligned v1
Es
soll
grundlegende
Regeln
für
den
internationalen
Handel
mit
konventionellen
Waffen
aufstellen.
It
will
lay
down
basic
rules
for
the
international
trade
in
conventional
weapons.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
soll
auch
Sportwettenwetten
regeln
sowie
Vorschriften
für
Spielbanken
enthalten.
The
contract
is
to
regulate
also
sport
bet
bets
as
well
as
contain
regulations
for
gaming
houses.
ParaCrawl v7.1