Translation of "Solidarität zeigen" in English

Lassen Sie uns echte Solidarität zeigen.
Let us show solidarity in real terms.
Europarl v8

Wir müssen jetzt Solidarität und Innovation zeigen.
Now is the time for us to show solidarity and innovation.
Europarl v8

Wir fühlen, dass die Mitgliedstaaten wirklich mehr Solidarität miteinander zeigen müssen.
We feel that the Member States really must show more of this solidarity with each other.
Europarl v8

Der Rat muss nun realistisch sein und durch seine einstimmige Billigung Solidarität zeigen.
The Council now needs to be realistic and show solidarity by giving its unanimous approval.
Europarl v8

In anderen Worten "Ja", Europa muss Solidarität mit Griechenland zeigen.
In other words, yes, Europe must show solidarity with Greece.
Europarl v8

Wir müssen daher heute unsere Solidarität mit Griechenland zeigen.
We must, therefore, show our solidarity with Greece today.
Europarl v8

Wir können unsere Solidarität auch in Form von finanzieller Solidarität zeigen.
We can also show solidarity by showing financial solidarity.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, dass wir auch etwas Solidarität zeigen könnten.
To conclude, we could also show some solidarity.
Europarl v8

Auch in anderen Bereichen muss Europa Solidarität zeigen.
There are other issues, too, where Europe must show solidarity.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte Solidarität zeigen angesichts …
The European Union should show solidarity in the face of ...
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen Solidarität zeigen und gemeinsame Interessen berücksichtigen.
Member States must show solidarity, taking common interests into account.
Europarl v8

Bilder, die Solidarität zeigen mit Frauen, die Opfer von Gewalt wurden.
Images showing solidarity with women that have suffered from violence.
GlobalVoices v2018q4

Die EU-Mitgliedstaaten müssen Solidarität und Verantwortung zeigen, damit Europa gemeinsam politisch handelt.
The EU Member States must display a sense of solidarity and responsibility if Europe is to act with a common policy.
TildeMODEL v2018

Europa hat die Pflicht und die Mittel, entsprechende Solidarität zu zeigen.
Europe has a duty and the means to offer this solidarity.
TildeMODEL v2018

Könnten Sie also weniger egoistisch sein und etwas mehr Solidarität zeigen?
So maybe you could be a little less selfish show more solidarity.
OpenSubtitles v2018

Ist doch ganz klar, dass ich mit dir Solidarität zeigen muss.
Of course I'd show solidarity with you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte auch vor Gericht kommen, um meine Solidarität zu zeigen.
I been meaning to get down to the court to show my solidarity.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss Europa seine Solidarität mit Estland zeigen.
Now it is time for Europe to show solidarity with Estonia.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir Solidarität und Mitgefühl zeigen.
That is why we must show solidarity and compassion.
CCAligned v1

Finden Sie andere Wege, um hier Solidarität zu zeigen .
Find other ways to show solidarity here . Attached file
ParaCrawl v7.1

Wir wollten während dieser Sommerferien vor allem Solidarität zeigen und Zeugnis ablegen.
We wanted to use our Summer vacation to show solidarity with our people.
ParaCrawl v7.1

Hier ist die internationale Gemeinschaft als Ganzes aufgefordert, Solidarität zu zeigen.
The international community as a whole is called on to show solidarity.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union wurde auf der Grundlage aufgebaut, dass die Mitglieder einander gegenüber Solidarität zeigen.
The European Union has been built on the basis that members show solidarity to each other.
Europarl v8

Ich appelliere außerdem an den Rat, sein Wort zu halten und konkrete Solidarität zu zeigen.
I also appeal to the Council to honour its word and show concrete solidarity.
Europarl v8

Europa muss mehr Solidarität zeigen.
Europe needs to show greater solidarity.
Europarl v8