Translation of "Potential zeigen" in English
Zusammen
können
wir
der
Welt
sein
wahres
Potential
zeigen.
Together,
we
can
show
the
world
his
true
potential.
OpenSubtitles v2018
Bilder
verfügen
auch
über
ein
verfälschendes
Potential,
wie
Manipulationen
zeigen.
As
is
evident
from
manipulated
pictures,
images
hold
a
potential
for
falsification.
ParaCrawl v7.1
Die
erforschten
Katalysatorsysteme
zeigen
Potential,
müssen
aber
weitergehend
optimiert
werden.
The
examined
catalyst
systems
show
potential,
however
they
must
be
further
optimised.
ParaCrawl v7.1
Diese
Pioniere
zeigen
Potential,
das
'Mainstream'
Regime
zu
verändern.
There
is
potential
that
these
change
agents
can
alter
the
'mainstream'
regime.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Nitrosamine
ein
carcinogenes
Potential
zeigen,
gilt
es
zurecht
ihre
Bildung
zu
vermeiden.
As
these
nitrosamines
exhibit
a
carcinogenic
potential,
it
is
therefore
advisable
to
avoid
their
formation.
EuroPat v2
Wer
die
HoloLens
noch
nicht
kennt,
hier
zwei
Videos,
die
das
Potential
schön
zeigen:
For
those
who
are
not
familiar
with
HoloLens,
these
two
videos
show
its
potential:
CCAligned v1
Unsere
Materialien
mit
dem
Singlet
Harvesting
Emissionsprinzip
zeigen
Potential,
dieses
Problem
lösen
zu
können.
With
the
singlet
harvesting
emission
principle,
our
materials
show
potential
that
could
resolve
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
erfolgt
an
den
Vorgängern,
die
bereits
begonnen
haben,
ihr
Potential
zu
zeigen.
They
will
be
selected
beginning
with
those
who
have
already
started
to
show
their
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
von
Studien
zum
kanzerogenen
Potential
zeigen,
dass
die
Lansoprazol-Therapie
bei
Ratten
mit
einer
Leydigzell-Hyperplasie
und
benignen
Leydigzell-Tumoren
einherging.
Results
of
studies
on
carcinogenic
potential
show
that
lansoprazole
therapy
is
associated
with
Leydig
cell
hyperplasia
and
benign
Leydig
cell
tumours
in
rats.
EMEA v3
Sie
kommen
in
eine
Situation,
die
den
Rhythmus
durchbricht,
und
die
Konfrontation
mit
dem
Ungewöhnlichen
und
Anderssein
verursacht
unvorhersehbare
Reaktionen,
die
den
persönlichen
Hintergrund
in
einem
anderen
Licht
erscheinen
lassen
oder
ein
ungeahntes
Potential
zeigen.
Then
a
situation
occurs
that
breaks
that
rhythm,
and
the
confrontation
with
the
unusual
and
otherness
leads
to
unpredictable
reactions
that
shine
another
light
on
the
personal
background
or
bring
out
unexpected
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Messebesucher
treffen
auf
rund
300
Aussteller
aus
30
Nationen,
die
in
Stuttgart,
der
fÃ1?4hrenden
Technologieregion
der
Branche
im
weltweit
fÃ1?4hrenden
Forschungs-
und
Entwicklungsland
Deutschland,
den
Stand
der
Technik
und
das
Potential
von
Faserverbundwerkstoffen
zeigen
–
und
das
nicht
nur
im
Ausstellungsbereich,
sondern
auch
auf
den
zahlreichen
Event-Areas,
in
Vortragsforen,
Themenrundgängen
und
Workshops.
Visitors
will
meet
to
the
tune
of
300
exhibitors
from
30
countries
in
Stuttgart,
the
leading
technology
region
of
the
industry
in
Germany,
the
leading
research
and
development
country
worldwide,
who'll
put
on
display
state-of-the-art
technology
and
the
potential
of
composites
–and
not
just
in
the
exhibition
space
but
also
in
the
numerous
event
areas,
lecture
forums,
themed
guided
tours
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Die
Zubehörteile
von
Cellularline,
die
besten
Verbündeten
Ihres
Geräts,
erweitern
Ihr
Potential
maximal
und
zeigen
Sie
von
Ihrer
besten
Seite.
Cellularline
accessories,
the
best
allies
for
your
devices,
exalt
your
potential
to
the
most
and
highlight
all
your
strong
points.
CCAligned v1
Die
Messebesucher
treffen
auf
rund
300
Aussteller
aus
30
Nationen,
die
in
Stuttgart,
der
führenden
Technologieregion
der
Branche
im
weltweit
führenden
Forschungs-
und
Entwicklungsland
Deutschland,
den
Stand
der
Technik
und
das
Potential
von
Faserverbundwerkstoffen
zeigen
–
und
das
nicht
nur
im
Ausstellungsbereich,
sondern
auch
auf
den
zahlreichen
Event-Areas,
in
Vortragsforen,
Themenrundgängen
und
Workshops.
Visitors
will
meet
more
than
300
exhibitors
from
30
countries
in
Stuttgart,
the
leading
technology
region
of
the
industry
in
Germany,
the
leading
research
and
development
country
worldwide,
who
will
put
on
display
state-of-the-art
technology
and
the
potential
of
composites
–
and
not
just
in
the
exhibition
space
but
also
in
the
numerous
event
areas,
lecture
forums,
themed
guided
tours
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
treffen
auf
Ã1?4ber
400
Aussteller
aus
30
Nationen,
die
in
Stuttgart,
der
fÃ1?4hrenden
Technologieregion
der
Branche
im
weltweit
fÃ1?4hrenden
Forschungs-
und
Entwicklungsland
Deutschland,
den
Stand
der
Technik
und
das
Potential
von
Faserverbundwerkstoffen
zeigen
–
und
das
nicht
nur
im
Ausstellungsbereich,
sondern
auch
auf
den
zahlreichen
Event-Areas,
in
Vortragsforen,
Themenrundgängen
und
Workshops.
Visitors
will
meet
more
than
400
exhibitors
from
30
countries
in
Stuttgart,
the
leading
technology
region
of
the
industry
in
Germany,
the
leading
research
and
development
country
worldwide,
who
will
showcase
state-of-the-art
technology
and
the
potential
of
composites
–and
not
just
in
the
exhibition
space
but
also
in
the
numerous
event
areas,
lecture
forums,
themed
guided
tours
and
workshops.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
ersten
intergalaktischen
Konferenzen
in
eurer
Sternen-Nation
abgehalten
werden,
wird
euer
einzigartiges
Potential
sich
zu
zeigen
beginnen.
When
the
first
intergalactic
conferences
are
held
in
your
star-nation,
your
unique
potential
will
begin
to
show
itself.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
eine
wunderbare
Gruppe,
liebe
Herzen,
die
erst
am
Anfang
steht,
ihr
umfangreiches
Potential
zeigen
zu
können.
You,
dear
Hearts,
are
a
wondrous
group
that
is
only
beginning
to
show
your
vast
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Messebesucher
treffen
auf
mehr
als
350
Aussteller
aus
30
Nationen,
die
in
Stuttgart
den
Stand
der
Technik
und
das
Potential
von
Faserverbundwerkstoffen
zeigen
–
und
das
nicht
nur
im
Ausstellungsbereich,
sondern
auch
auf
den
zahlreichen
Event-Areas,
in
Vortragsforen
und
Themenrundgängen.
Trade
fair
visitors
will
meet
more
than
350
exhibitors
from
30
countries
who
in
Stuttgart
will
present
state-of-the-art
technology
and
the
potential
of
fibre-reinforced
composites
–
in
the
exhibition
area
as
well
as
in
numerous
event
areas,
lecture
forums
and
themed
tours.
ParaCrawl v7.1
Der
Lec
Ford
von
1977
konnte
sein
wahres
Potential
gar
nicht
zeigen,
dafür
kam
der
Unfall
viel
zu
früh.
The
Lec
Ford
of
1977
could
not
show
it
?s
true
potential,
for
that
reason
the
accident
had
come
too
early.
ParaCrawl v7.1
Golf
ist
eins
wenigen
Sports,
der
großes
Potential
zeigen,
damit
Frauen
und
Männer
im
gleichen
Niveau
konkurrieren.
Golf
is
one
of
few
sports
that
show
great
potential
for
women
and
men
to
compete
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
In
der
Region
ist
der
große
Verbündete
des
palästinensischen
Volkes
die
ArbeiterInnenklasse,
die
in
Ägypten
mit
ihrer
Teilnahme
im
Sturz
der
Diktatur
und
seitdem
mit
ihren
unzähligen
Kämpfen
ihr
enormes
revolutionäres
Potential
zu
zeigen
beginnt.
In
the
region,
the
Palestinian
people's
big
ally
is
the
working
class,
that,
in
Egypt,
with
its
participation
in
the
overthrow
of
the
dictatorship
and
the
innumerable
struggles
that
it
has
been
waging
since
then,
is
beginning
to
show
its
enormous
revolutionary
potential.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
treffen
auf
350
Aussteller
aus
30
Nationen,
die
in
Stuttgart
den
Stand
der
Technik
und
das
Potential
von
Faserverbundwerkstoffen
zeigen.
Visitors
will
meet
with
350
exhibitors
from
30
nations
that
showcase
the
state
of
the
art
and
potential
of
fibre
composites.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
das
nicht
Bachelorette
Parteien
oder
Hennen
Nacht,
da
sie
nicht
intim
genug
und
nicht
unser
volles
sexuelles
Potential
zu
zeigen,
aber
ich
bin
glücklich,
einen
sinnlichen
Striptease
für
Dich
tanzen
...
We
do
not
do
bachelorette
parties
or
hens
night
since
they
are
not
intimate
enough
and
don't
show
our
full
sexual
potential,
but
I
will
be
happy
to
dance
a
sensual
striptease
just
for
you
...
CCAligned v1
Mit
besonderem
Stolz
möchten
wir
ankündigen,
dass
zwei
unserer
älteren
Jungstuten,
die
vierjährige
Vallarsól
und
die
fünfjährige
Sónata
außerordentliches
Potential
zeigen
und
wir
planen,
beide
im
Sommer
vorzustellen
und
bewerten
zu
lassen.
On
a
different
note,
we
are
extremely
proud
to
announce
that
two
of
our
older
youngsters,
the
4-year
old
Vallarsól
and
the
5-year
old
Sónata
are
showing
outstanding
promise
and
we
are
planning
to
present
them
to
be
judged
this
summer.
CCAligned v1